banner banner banner
Англійська мова. Теорія і практика. Різниця у вживанні близьких за значенням англійських слів
Англійська мова. Теорія і практика. Різниця у вживанні близьких за значенням англійських слів
Оценить:
 Рейтинг: 0

Англійська мова. Теорія і практика. Різниця у вживанні близьких за значенням англійських слів

“Help! I can’t get out of here!” yelled the engineer. – « Допоможiть! Я не можу звiдси вибратися!», кричав iнженер (емоцiйний, неагресивний, а скорiше панiчний крик).

Scream

Scream – це найгучнiший крик, викликаний жахом, страхом, ненавистю тощо. Найчастiше це неконтрольований або вiдчайдушний крик.

They screamed at the cops. – Вони кричали на полiцейських.

I was awoken by a scream. It was a scream I will never forget. – Я прокинувся вiд крику. Цей крик я нiколи не забуду.

Рiзниця мiж Cry i Weep

Cry i Weep – мають значення плакати, ридати.

Cry

Cry – означае голосно плакати. Найчастiше використовуеться в повсякденнiй мовi i мае узагальнене значення, тобто вiн може просто означати процес сильного переживання.

Кiлька прикладiв, де може бути використане тiльки дiеслово cry:

to cry for someone – плакати i кликати кого-небудь

to cry with pain – плакати вiд болю

The little child was crying with pain. – Дитина плакала вiд болю.

Weep

Weep – означае тихий або стриманий плач зi сльозами на очах.

Кiлька прикладiв, де може бути використане тiльки дiеслово weep:

to weep with rage – плакати вiд лютi

to weep for joy – плакати вiд радостi

A good actor can weep real tears. – Хороший актор може плакати справжнiми (правдоподiбними) сльозами.

Real men don’t cry, they weep. – Справжнi чоловiки не плачуть, вони тихо проливають сльози.

Рiзниця мiж Aim, Goal, Objective, Target, Purpose

Aim, Goal, Objective, Target, Purpose – мають значення мета, завдання, орiентир.

Aim

Aim – означае орiентир, неясна i кiнцева мета, яка складаеться з дрiбних цiлей (goals).

His aim was to improve productivity in the company. – Його метою було пiдвищити продуктивнiсть працi в компанii (поставивши перед собою пiдцiли goals).

The aim of this project is to help patients to be more independent. – Метою цього проекту е допомогти пацiентам стати бiльш незалежними.

Goal

Goal – означае щось, що ставлять перед собою в життi або кар'ерi i сподiваються, прагнуть досягти. Це вузьконаправлена, конкретна i ясна мета.

The president had the goal of being re-elected. – Президент поставив (собi) мету бути переобраним.

Our goal is to provide a good standard of medical care. – Наша мета забезпечити високий рiвень обслуговування.

Objective

Objective (або Object) – означае завдання. В основi ii лежить загальна мета, яку плануеться досягти.

My ultimate aim is to lose some weight. – Моя кiнцева мета скинути вагу.

The team has been successful in achieving objectives. – Команда домоглася успiху в досягненнi (поставлених) завдань.

Target

Target – означае фiзичну, матерiальну мету або мiсце (область), де необхiдно виконати ряд завдань для досягнення своеi мети.

My current target is to hike five miles today. – Моя поточна мета на сьогоднi – п'ятимильний похiд.

We are setting a target of 3,000 new members. – Наша мета 3 тисячi нових учасникiв./Наша мета довести число учасникiв до 3 тисяч.

Purpose

Purpose – означае мету, а точнiше причину по якiй хтось щось робить або причину по якiй що-небудь iснуе.

What is the purpose of your visit? – Яка мета (причина) вашого вiзиту?

The purpose of this robot is to serve people. – Мета цього робота – служити людям.

Рiзниця мiж Seek, Search, Look for

Seek, Search, Look for – мають значення шукати, розшукувати, обшукувати.

Seek

Seek – мае формальне значення i використовуеться, коли хочуть знайти конкретну рiч, але значно частiше його вживають, коли хочуть знайти щось нематерiальне (наприклад, знайти вiдповiдь, славу …):

“Are you seeking jobs?” she asked. – «Ви шукаете роботу?», запитала вона.

I’m seeking nobody’s advice. – Я не шукаю нiчиiх порад./Менi не потрiбнi нiчиi поради.

Hundreds of people are seeking help from God. – Сотнi людей звертаються за допомогою до Бога.

Search