Книга Hell Divers. Адские ныряльщики. Призраки - читать онлайн бесплатно, автор Николас Смит. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Hell Divers. Адские ныряльщики. Призраки
Hell Divers. Адские ныряльщики. Призраки
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Hell Divers. Адские ныряльщики. Призраки

Майкл заставил себя отвести глаза и ткнул в мини-компьютер на запястье.

В верхнем правом углу дисплея пошли данные телеметрии. Подбородком он включил на коммуникаторе личную линию связи и повернулся обратно к шкафчику.

– Дважды проверить снаряжение, – приказал он по каналу.

Затем, выполняя свой же собственный приказ, быстро перебрал в уме все, что может понадобиться наверху, и прокрутил в голове все возможные проблемы. Он сунул в грузовой карман на бедре несколько мотков проволоки, в последний раз проверил парашют с бустером и подхватил пояс с инструментами.

К тому моменту, когда у него все было готово, Магнолия заканчивала экипироваться, а Лейла во второй раз проверяла бустер.

Тай поставил перед ними две сумки с альпинистским снаряжением.

– Три сотни футов веревки, рассчитанной на восемь килоньютонов. Поможет вам добраться до направляющих рулей.

Майкл наклонился и зачерпнул из сумки горсть карабинчиков.

– Не забывайте каждые пятнадцать футов пристегивать их к креплениям по бокам корабля и пропускать веревку, – напомнил Тай, – в этом случае, если кто-нибудь поскользнется или ударится, вы не разлетитесь в стороны.

– Да знаем мы, Тай, знаем, – ответила Магнолия, и Майкл почти увидел, как она закатила глаза за щитком шлема.

Девушка беспокойно заерзала, пластины ее доспехов загрохотали друг о друга.

Обычно Майкл перед дайвом тоже испытывал точно такой же трепет, из-за мощной, вызывающей привыкание смеси адреналина и страха, но на этот раз им предстояло не прыгать, а взбираться по борту корабля во время шторма. В определенном смысле это было даже опаснее, потому как они гораздо больше подвергались угрозе получить смертельный удар молнией.

«Да соберись ты, Майкл, черт бы тебя побрал. Сосредоточься. Ты уже не мальчик».

Он призвал на помощь свой командный голос и закричал:

– Вперед! Здесь мы лишь зря теряем время.

Пока все в пусковом шлюзе смотрели на них, он защелкнул пояс с инструментами и повел Магнолию с Лейлой к лестнице. Затем еще раз ткнул подбородком в коммуникатор и включил линию связи с инженерным отсеком.

– Хищник Один вызывает Сэмсона, как слышите?

А через секунду услышал ответ Сэмсона.

– Слышу тебя хорошо, Майкл. Ты где?

– Поднимаюсь на крышу. Проблему еще не определили?

Последовала мучительно долгая пауза.

Они остановились у подножия лестницы. Магнолия развернула веревку и протянула один конец Лейле, которая продела ее петлей в три стальных зажима, прикрепленных к нижней части ее бронежилета, прямо над пупком, а затем завязала в виде восьмерки.

Когда она закончила, Майкл тоже взял веревку и последовал ее примеру. Мысль о том, что они пойдут в связке с таким непредсказуемым человеком, как Магнолия, ему отнюдь не улыбалась, но приказ есть приказ. Капитан Джордан захотел, чтобы она поднялась вместе с ними, видимо решив, что на этом задании от нее будет польза.

Когда Майкл закрепил веревку, из коммуникатора донесся голос Сэмсона. Майкл взял еще один моток и пристегнул к ремню.

– На всякий случай мы проверили все три руля, – сказал Сэмсон, – проблема в электропитании. Вам надо будет заменить провод и подсоединить направляющие к другому источнику.

Майкл, уже схватившийся за первую перекладину лестницы, скривился. Замена рулевой проводки – операция гораздо более сложная, чем восстановление разорванной цепи. Но десять лет назад, когда несколько человек с оружием в руках попытались поднять против капитана Эш мятеж, он наложил изнутри на гелиевый баллон заплатку. И если преуспел тогда, то и сегодня справится без труда.

Он был уже не мальчишка по прозвищу Тин, а командир отряда «Хищник», и рули починит, чего бы это ему ни стоило.

– Принято, Сэмсон. Будет сделано.

Майкл стал взбираться по лестнице.

Когда он добрался до узкого тоннеля наверху, корабль опять вздрогнул. Веревка, соединявшая его с другими дайверами, провисла. Делая шаг, ему приходилось крепко хвататься за потертые металлические перила. Если хоть одна рука соскользнет, Лейла с Магнолией полетят вниз вместе с ним.

Когда он оказался у люка, в переговорном устройстве затрещало сообщение.

– Хищник Один, это капитан Джордан. Когда будете наверху, я хочу, чтобы Магнолия пошла первой.

Майкл ухватился за перекладину и опустил глаза на Лейлу с Магнолией. Он ни за что не пропустит ее вперед. Вдруг она заметит по другую сторону корабля какую-нибудь вспышку, бросится туда и всех их убьет.

– Вас плохо слышно, капитан, – сказал Майкл, – я не понял вашу последнюю фразу.

Он ткнул подбородком в коммуникатор, ушел с частоты и открыл ведущий наружу люк.

__________

Магнолия считалась самым быстрым и ловким дайвером на всем «Улье», но расхаживать по крыше корабля в гуще самого мощного за много лет шторма все равно было страшно.

Чтобы вернуть кредиты, которые она две недели назад проиграла Уиверу, ей оставалось совсем чуть-чуть. А теперь она поднялась сюда, наверх, в связке с двумя влюбленными юнцами.

Майкл в авангарде сражался с неистовым ветром. По крыше их вело сияние его ярко-красного батарейного блока. Они оказались на самом краю вихрившейся громады, заливаемые гонимыми ветром волнами проливного дождя.

Магнолия выругалась.

– Эй, ты там в порядке? – спросил Майкл.

– Все отлично, – солгала она.

Стремительная, бесстрашная и чудная. Ей понравился этот эпитет, который Роджер добавил к описанию Уивера. Она и правда ценила по достоинству тех, кто мог ее рассмешить. Если они переживут вылазку, то она – чем черт не шутит – может, выпьет с Роджером по стаканчику и покажет ему, какая на самом деле «чудная».

Хотя нет. Такое надо заслужить.

Девушка двигалась по кораблю, выстраивая в голове приоритеты: починить рули, отыграть кредиты, а потом решить, стоит ли давать Роджеру шанс.

Майкл впереди пристегнул карабин к отверстию в кронштейне, продел в него веревку и махнул всем двигаться дальше.

– Держитесь середины! – крикнул он в коммуникатор.

Магнолия едва услышала его сквозь вой непогоды. Пока тройка дайверов двигалась к корме, их яростно хлестали ураганные порывы ветра.

Вдали грянул гром, будто в недрах шторма взорвалась бомба. Черная громада туч заслонила собой горизонт, закрыв солнце. Если бы она его однажды не увидела, то наверняка решила бы, что солнце придумали сказочники.

Магнолия опустила шлем и двинулась по гребню корабля. Алюминиевая балка, тянувшаяся по крыше «Улья», была два с половиной фута в ширину. По обе ее стороны корпус шел под уклон. Подошвы ее ботинок были рифленые, однако от дождя поверхность стала скользкой. Один неверный шаг – и она поскользнется и свалится за борт.

– Хищник Один, чтобы восстановить контроль, у вас тридцать пять минут, – донесся из коммуникатора голос Ханта.

По доспехам Магнолии лупил дождь. Она протерла щиток шлема, прищурилась и сосредоточилась на цели. Движение под ногами почти не ощущалось, но она знала, что под брюхом корабля жужжат турбовентиляторы, помогая ему держаться в воздухе. Джордан пытался отойти от бури, но та все ширилась, а сделать разворот без рулей он не мог.

Магнолия крепче сжала веревку. Ветер пытался отшвырнуть ее назад, но она не сдавалась и медленно, шаг за шагом, приближалась к корме. Картину происходящего озаряла полыхавшая в небе паутина молний.

Когда-то давно девушка читала, что звезд на небе даже больше, чем песчинок на далеких морских берегах Земли. Эта мысль заставляла ее чувствовать себя маленькой и одинокой. Такое же ощущение охватило ее и сейчас.

Магнолия постаралась не представлять себя крохотной фигуркой, двигавшейся по крыше огромного металлического корабля. Хлесткий удар ветра напомнил ей, что она уже не ребенок, а хеллдайвер, и если сейчас не проявить бдительность, то точно не избежать очень маленького и одинокого шлепка на землю в четырех милях внизу.

– Мы почти на месте, – завопил по радио Майкл и пристегнул карабин к следующему кронштейну.

Рулей Магнолия все еще не наблюдала, зато видела покатую крышу, за которой они располагались. Майкл продел в карабинчик веревку, для страховки пристегнул к следующему кронштейну еще один моток и проверил, чтобы обе веревки были натянуты одинаково.

– Я пойду первым, – сказал он, – спустимся вниз по веревке.

На зеркальном щитке шлема Лейлы отразилась яркая вспышка. Магнолии не надо было видеть ее лица, чтобы понять – девушка испугалась. Она схватила Майкла за руку и вцепилась в нее так, будто на всем белом свете больше не осталось ничего настоящего.

– Будь осторожен, – сказала она, – если умрешь, я тебя убью.

– Я тоже тебя люблю, – ответил он.

Они прижались друг к другу шлемами. Магнолия застонала. По этой самой причине у нее и не было бойфренда. От этого убогого, сентиментального дерьма ей хотелось блевать.

– А личным каналом связи для этого нельзя воспользоваться? – проворчала она.

Майкл повернулся к шторму спиной, согнул колени, оттолкнулся ногами и заскользил по веревке вниз вдоль отвесной боковой поверхности руля. Лейла подошла ближе, чтобы посмотреть, но Магнолия оттащила ее.

– Осторожнее, детка, – сказала она и поморщилась.

Ее так когда-то называл Икс, и это обращение она ненавидела почти так же, как Уиверову «принцессу». Неужели она превращается в одного из тех стареющих дайверов, которые считают детьми всех, кто моложе тридцати?

– Порядок, веревка свободна, – произнес в переговорное устройство Майкл, сообщая им, что он уже отвязался от каната для спуска, – Лейла, ты следующая.

Лейла схватила провисшую веревку, продела ее в свое спусковое устройство и повернулась к Магнолии.

– Увидимся внизу, детка.

Магнолия чуть было не ухмыльнулась, но в этот момент ее внимание отвлек удар грома. Она повернулась и посмотрела на бурю – решительно, хотя ее и переполнял страх. От ослепительных дуг света на сетчатке ее глаз, будто от трассирующих пуль, в глазах рябило. Она постаралась избавиться от них и повернулась обратно к краю корабля. А когда посмотрела вниз, Лейлы уже не было.

Магнолия подождала, пока Лейла не сообщила, что у нее все в порядке – к этому моменту девушка уже присоединилась к Майклу и пристегнулась к кормовой лестнице, располагавшейся за тоннелем доступа и тремя выступающими наружу рулями. Затем пристегнула веревку, сделала глубокий вдох, оттолкнулась и полетела во мрак.

Четыре

Джордан не снимал со штурвала вспотевших ладоней и не сводил с бури глаз. Либо посланная им наверх команда починит рули и спасет корабль, либо они все погибнут здесь, в этом шторме. Так или иначе, но на данный момент ему не оставалось ничего другого, кроме как следовать намеченным курсом.

– Сэр?

Это была Катрина.

Джордан бросил на нее взгляд через плечо. Коммандер Рик Уивер стоял на самом верху мостика и смотрел вниз, ожидая приказов. Капитан кивнул хеллдайверам и снова посмотрел на Катрину.

Она отстегнула ремни и шаткой походкой – в этот момент корабль опять содрогнулся – двинулась вперед. Что бы женщина ни собиралась ему сказать, ей явно не хотелось, чтобы их слышали другие.

Джордан сильнее сжал в руках штурвал и бросил взгляд на монитор справа. На экране шел обратный отсчет. Чтобы восстановить работоспособность направляющих, у них оставалось чуть больше тридцати минут, пока шторм не поглотит корабль. «Улей» в этом электрическом месиве несколько часов еще продержится, но вот дайверы – нет.

– Сэр, я слышала, что мы перехватили сообщение с поверхности, – произнесла Катрина.

У Джордана в груди заколотилось сердце. Кто виноват в этой утечке информации? Он быстро глянул на мостик и увидел Ханта. Лейтенант отвел взгляд, и тем самым ответил на его вопрос. Это напомнило капитану, что верить нельзя никому – только себе и Катрине. Разбираться, похоже, придется не только с Магнолией.

– Сообщение? – спокойно переспросил он.

– Да, сэр, сигнал о помощи.

Джордан готовился к этому не один год, с той самой минуты, как они получили первое сообщение от Икса, но сейчас был уж слишком неподходящий момент. За сокрытие этого факта она его возненавидит. Может даже уйдет. Он мог многое стерпеть, но не это.

– Кэт, я…

– Мне кажется, на этот раз все действительно серьезно, – продолжала она. – Бастион Хиллтоп представлял собой бункер ИТК, один из самых продвинутых из всех, которые когда-либо строили.

Джордан едва сдержал вздох облегчения. В конце концов, Хант его выдал, но не совсем. Тайна Икса по-прежнему оставалась тайной. Пока.

– Капитан Эш пометила эту территорию в качестве заслуживающего внимания объекта, который стоит разведать, если нам когда-нибудь удастся забраться так далеко на восток, – пылко продолжала Катрина. – Если до сих пор передается сигнал COC, значит кто-то мог остаться внизу. Я думаю…

– Мария Эш больше не капитан, лейтенант.

Несколько офицеров на мостике подняли глаза от мониторов. Катрина умолкла, сжала губы и посмотрела на него.

– Сэр, мы заняли устойчивую позицию, – доложил Хант. – Выключить аварийную сирену?

Джордан проверил экран справа. Теперь они огибали шторм. Продолжали пищать сенсоры предупреждения, все так же завывала аварийная сирена, но пока им ничего особо не грозило.

– Сирены отключить, всему персоналу, не занятому жизнеобеспечением корабля, приказать оставаться в убежищах, – сказал Джордан, зная, что большинство пассажиров его все равно не послушают и будут жить своей обычной жизнью.

Вой аварийных сирен стих, и из динамиков системы оповещения донесся механический голос:

– Всему персоналу, не занятому жизнеобеспечением корабля, просьба оставаться в отведенных вам отсеках.

Наступил момент спокойствия, и Джордан воспользовался им, чтобы оглядеть мостик. Помещение – от белых кафельных полов до стен и пультов – выглядело безупречно. В продолжение вековой традиции, родившейся в те времена, когда корабли плавали не в воздухе, а по воде, его мундир, как и у членов команды, тоже был белый. В отличие от других помещений корабля, мостик освещался светодиодными лампами, хотя теперь на фоне урезанного энергоснабжения они светили тускло.

Капитан Эш когда-то приложила максимум усилий для того, чтобы превратить мостик в островок порядка посреди хаоса. Это была одна из тех ее традиций, которые Джордан с гордостью продолжал.

Он глотнул воздуха, в котором ощущался запах чистящего средства. А когда повернулся обратно к штурвалу, его взор приковала к себе карта поверхности, выведенная на один из мониторов. Там, где Эш когда-то видела новое будущее, Джордан усматривал лишь бредовую фантазию. Надежды найти новый дом на земле не было никакой. Они могли уповать выжить только в небе, и в данный момент их судьба зависела от усилий трех хеллдайверов.

– Майкл и его команда вышли на позицию, сэр, – доложила Катрина, – может, нам подготовить еще одну команду для разведки Бастиона Хиллтоп?

– Нет, – твердым голосом ответил он, на что Катрина смерила его хмурым взглядом, – как только починим рули и уберемся подальше от этой бури, я подумаю о ресурсах, которые можно будет выделить для изучения этого таинственного сигнала.

– Но если ты, Леон, этого не сделаешь, я прыгну вниз сама, – сказала она, отстегнула ремни и встала.

Джордан удивленно распахнул глаза. Она всегда отличалась несговорчивостью, но это уже было открытое неподчинение.

– Сядьте, лейтенант, – приказал он.

Она сделала шаг, потом еще один, губы ее дрожали. Джордан почувствовал, что все без исключения члены команды на мостике не сводят с них глаз.

– Если там внизу действительно что-то есть, мы должны проверить. Ради нашего ребенка…

Джордан метнул взгляд на ее живот и перевел на лица офицеров команды. Они все слышали, и через час об этом будет знать каждая живая душа на корабле.

Он покачал головой, полный разочарования.

– На поверхности абсолютно точно нет никаких признаков человеческой жизни. В погоне за этой сказкой капитан Эш рисковала кораблем и каждым пассажиром на его борту. Мы до сих пор живы только потому, что я не повторяю эту ошибку.

– Но мы не сможем вечно жить в небе, – сказала Катрина.

– Внизу ничего нет, лейтенант. Но я скажу вам так: если мы найдем способ вырваться из этого шторма, я пошлю вниз команду проверить точку с указанными координатами – просто чтобы вам это доказать.

__________

Роджер Минтел ничуть не сомневался, что был единственным в своем роде. Он всегда чувствовал, что отличается от других. Большинство друзей и даже коллеги-хеллдайверы считали его странным. К примеру, он любил мастерить из дерева. Из дуба, если его удавалось найти. Древесина помягче, в большинстве случаев, с годами крошилась. Он обшарил весь «Улей» в поисках сломанной мебели, а во время прыжков иногда находил целые доски. Когда-то на планете росли деревья. Продолжали жить и теперь, только уже в его творениях.

Он только что вернулся из пускового шлюза и стоял в принадлежавшей его семье лавчонке, глядя на свои поделки: зверюшек, фигурки людей и даже уменьшенную копию «Улья». Большинству обитателей корабля на его работы было глубоко наплевать, но несколько истинных ценителей его искусства все же имелось. Некоторые из них даже время от времени притаскивали мебель, чтобы он ее ремонтировал. На жизнь семья Минтела зарабатывала иначе, но его занятия пополняли их счет на несколько кредитов.

– Ты так и будешь стоять или все же скажешь мне, в чем дело?

Отец оторвался от настенных часов, которыми занимался в мастерской за лавчонкой. Их подлинный бизнес переходил из поколения в поколение, но отец станет последним представителем семейной династии. Изготавливать часы и ключи для корабля будет кто-то другой. Роджер сделал другой выбор – сначала стал инженером, затем подался в хеллдайверы.

– Ты же знаешь, пап, я не могу ничего рассказывать. К тому же, тебе, как и остальным пассажирам, не занятым жизнеобеспечением корабля, сейчас полагается находиться в отведенном отсеке.

– Ты хочешь сказать, что я не занимаюсь жизнеобеспечением корабля?! – презрительно фыркнул отец и засмеялся от одной этой мысли. – Мне надо закончить часы. В отсутствие солнца без них нельзя узнать время.

Из глубины магазинчика донесся еще один голос:

– Коул, оставь его в покое. Ты же знаешь, что он ничего нам не скажет.

Роджер с отцом повернулись и посмотрели на Берти, главу их матриархального семейства. Она вошла в мастерскую и поставила на стол Коула деревянную чашу с фруктами.

– Тебе тоже положено быть в убежище, – сказал Роджер.

– Слушай, Родж, прекрати. В семье Минтел трусов нет.

Она улыбнулась и показала на яблоки:

– Съешь что-нибудь, а то ты тощий, как жердь.

Роджер улыбнулся в ответ.

– Спасибо, мам.

Роджер считался одним из величайших счастливчиков на всем «Улье»: у него были живы оба родителя, хотя он и не знал, надолго ли. И маме, и отцу пошел уже шестой десяток, и годы их не пощадили.

Коул опять сел и застонал от боли, терзавшей все его тело. Берни устроилась рядом за столом и отбросила за плечи редеющие седые волосы. Она уже дважды победила рак, и Роджер постоянно боялся, что болезнь вернется и доведет свое дело до конца.

– Сядь, Родж. Тебе нужны силы, особенно если тебя опять пошлют вниз.

Роджер сел и настороженно поднял на мать глаза.

– Кто тебе об этом сказал?

– Твой комбинезон.

Роджер опустил глаза на свой черный костюм для прыжков и засмеялся.

– Да уж.

Из миски, сделанной им на мамин пятидесятый день рождения, он взял небольшое красное яблоко. Древесину для нее ему удалось притащить из дайва в зеленую зону. Его команда наткнулась на целый склад, битком набитый пиломатериалами, и Роджер настоял взять часть из них на корабль.

Магнолия устроила ему за это жуткий разнос, закатывая глаза и призывая вместо этих деревяшек взять что-нибудь действительно полезное, например, пластик.

Именно тогда Роджер и проникся к ней искренней симпатией. Эта девушка с голубыми прядками в черной шевелюре, казалось, никогда не обращала на него внимания. Но именно она заполонила собой все его мысли. Он не собирался больше ждать. Как только она починит рули и вернется, он откроется ей в своих чувствах.

Роджер взял разделочный нож, но вместо того, чтобы разрезать яблоко, принялся работать над подарком для Магнолии. На уме у него было только одно.

__________

Когда коммандер Рик Уивер покинул мостик, его голову заполняли вопросы о сигнале, по поводу которого, как он подслушал, шептались капитан Джордан и его помощница. Хеллдайверам капитан, скорее всего, ничего не расскажет, не говоря уже о том, чтобы поинтересоваться их мнением. Все знали, что к советам Катрины он прислушивается только потому, что спит с ней. Это было совершенно очевидно всем – кроме них самих.

Когда речь заходила об ответах, на всем корабле он доверял только одному человеку. Времени ускользнуть и найти ее у него было совсем немного. Десять лет назад его дом рухнул на землю и все, кого он когда-то любил, погибли. Тогда никто не выжил, он остался один. И это его изменило.

Враждебные руины Гадеса изматывали его, как могли, но он, в конечном итоге, все же победил эту пустошь. Капитан Мария Эш оказала ему на корабле самый радушный прием, и он делал все возможное, чтобы чтить ее память, а заодно служить образцом для подражания другим дайверам. Но мысленно он никогда не считал этот корабль своим домом. И не должен был считать. Человеческий род создан, чтобы жить на Земле, и когда-нибудь обязательно туда вернется.

Вскоре после появления на «Улье» с нижних палуб до Уивера дошли слухи о каком-то пророчестве. Он проследил их до самого источника. В соответствии с предсказанием, когда-нибудь придет человек, который проведет людей в их настоящий дом внизу. Капитан Эш по каким-то причинам этому пророчеству верила. Уивер даже не знал, что и думать, и, вероятно, именно поэтому постоянно сюда возвращался.

Он торопливо шагал по переходам, время от времени оборачиваясь, дабы убедиться, что за ним не следит кто-нибудь из команды. За спуск на нижние палубы Джордан насадит его голову на пику. Коммандер сунул в карман руку и нащупал монетку из старого мира, которая, похоже, приносила ему удачу. Сейчас везение ему точно бы не помешало.

Вокруг, казалось, никого не было, но он, желая избежать любопытных взглядов, все равно накинул на голову капюшон толстовки и не поднимал головы. Большинство обитателей нижних палуб покинули отведенные им отсеки и занялись повседневными делами. Турбулентность для этих людей представляла собой не более чем помеху, нарушавшую привычный порядок дня.

Другие дайверы, коллеги Уивера, в свободное от работы время обычно торчали на верхних палубах, пили или играли в карты. Он заработал репутацию отменного картежника, но мало кто знал, что все его дополнительные кредиты тратились на покупку еды и медикаментов для жителей нижних палуб, которые не могли себе их позволить. Помогать нуждавшимся и больным, особенно здесь, в третьем жилом отсеке, где обитали самые немощные и обездоленные, стало для него чем-то вроде способа сохранять надежду. Но сегодня он пришел сюда не ради помощи, а за информацией.

Спустившись по последней лестнице ко входу в бараки, где разместилось свыше ста обитателей нижних палуб, Уивер увидел, что в его сторону идет полицейский. Он преднамеренно пошел дальше – обычный рабочий, занятый выполнением текущих задач. Уловка, похоже, сработала, и охранник не стал его окликать.

Общий отсек, как и рынок, представлял собой открытое пространство. Перед тем как войти, дайвер прикрыл банданой нос и рот.

По всему помещению эхом отдавались звуки кашля и отрывистые стоны. Рик вошел внутрь, повернул направо и зашагал по первому проходу. В щелях размером не больше пускового шлюза жили два десятка семей. Каждое жилище отгораживали тонкие занавески, подвешенные на веревках или ржавых карнизах.

Уивер точно знал, сколько ступенек надо преодолеть, чтобы добраться до пункта назначения. Из-за сокращения поставок энергии, секции ламп наверху не горели, а обогреватели, подключенные инженерами к бойлеру, бездействовали. Этот стылый зал освещался лишь свечами.

Дойдя до середины прохода, он отодвинул выцветшую красную занавеску и увидел перед собой пустую койку. На кровати и полке рядом с ней валялись свечи и книги, но женщины, к которой он пришел, не было.

– О боже, – прошептал Уивер.

– Я думала, ты в него теперь не очень-то веришь.

Уивер молниеносно повернулся и увидел Джангу. На ней была накидка, сшитая из разноцветных тряпок. Волосы, доходившие до пояса, были аккуратно причесаны. Она зарабатывала на жизнь, торгуя травами и настоями, однако Уивер явился сюда не за очередным ее «лекарством».

– Чем могу быть тебе полезна, коммандер? Я только дошла до рынка, как они опять включили аварийные сирены.

– Я ненадолго в любом случае, – произнес он.

Женщина села на кровать и закутала ноги накидкой. Уивер выглянул наружу проверить, нет ли поблизости любопытных ушей. Из лачуги через проход выглянули мальчонка и девочка лет пяти-шести от роду. Их родителей или опекунов нигде не наблюдалось. У обоих детей на лбах виднелись бугорчатые наросты, а сами они не сводили с Уивера любопытных глаз. Девочка помахала рукой, на которой было всего два пальца.