– Уверен, что это так, – одобрительно кивнул лорд. – Теперь не смею вас задерживать.
Пожав лорду руку, друзья вышли из номера. Свет в коридоре слепил глаза после таинственной обстановки в номере лорда. Спустившись на нижний этаж, они попрощались с девушкой, предварительно взяв визитные карточки отеля.
– Уверен, у вас один из самых спокойных и красивых отелей в Европе, – сказал на прощание Матвей. – Поверьте, я был во многих подобных заведениях. Если знакомые будут интересоваться, я обязательно порекомендую ваш отель.
– Благодарю, – искренне улыбнулась девушка и снова склонилась в небольшом реверансе.
Выйдя из вестибюля, они сели в машину и покинули территорию отеля.
– Итак, – начал беседу Андрей, – с чего начнем?
– Боюсь, дорогой друг, ты не сможешь мне помочь в этом деле. Всю необходимую информацию я получил. Когда с тобой свяжется представитель лорда, скажешь ему, на какие счета перекинуть деньги. Себе оставишь десять процентов, то есть тридцать тысяч. Теперь по поводу остальных денег. Считай, что полмиллиона у нас в кармане. Определить реальный возраст камня не составляет большого труда. Для этого я возьму с собой профессора и заодно моего друга Линду Чижевскую. Думаю, ты ее не знаешь. Хотя перед отъездом мы исправим это. А вот по поводу технологии постройки, скажу, не скрывая, шансы не слишком большие. Хотя поверь, я сделаю все от меня зависящее, чтобы раскрыть эту тайну. Даже не из-за денег. Тут уже спортивный интерес.
– Я не сомневаюсь в тебе, – не отрывая взгляда от дороги, ответил Андрей. – Ты думаешь, тебе может не хватить трех месяцев для работы?
– Возможно все. Южная Америка хранит столько загадок, что можно не выезжать оттуда годами. Я знаю три группы, которые работают там больше года, так что три месяца – это небольшой срок. Кстати, я собираюсь посетить одну из них, хотя они и занимаются абсолютно другими вещами, но уже вполне владеют местными диалектами, что немаловажно. Для сбора легенд придется общаться с местными жителями. Кто лучше них знает традиции и предания своих земель? Самое главное – расположить их к себе или же заинтересовать чем-либо, но более ценно понять, о чем они говорят. На испанском, ты знаешь, я довольно неплохо изъясняюсь, однако диалектов там великое множество: мапудунгун, кечуа и аймара являются самыми распространенными. А уж сколько их вообще, думаю, не знает никто. Хотя, скорее всего, они очень похожи между собой, поэтому во время плавания мне скучать не придется.
– Вы поедете вдвоем или тебе понадобится более обширная команда? – поинтересовался Андрей. – Тебя домой, кстати, завезти или в твою берлогу?
– Домой, конечно, – поспешил сориентировать друга Матвей, так как выбор дороги необходимо было сделать быстро. – А насчет группы, – ответил он, немного поразмыслив, – мне вполне хватит Линды. Лорд поставил очень конкретные задачи. Кто мне еще может понадобиться? Экипировку я подберу, а у Линды есть все необходимые приборы для проведения анализов. Нужно, кстати, получить разрешение на их транспортировку, а для этого мне понадобятся наличные деньги, так как наша экспедиция носит неофициальный характер.
– Все будет, – коротко ответил Андрей, сворачивая в переулок, где находилась квартира Матвея. – Сегодня давай отдыхать, а как только со мной свяжется представитель лорда… как его там?
– Мистер Ламберт, – подсказал Матвей.
– Да, именно, – кивнул Андрей. – Когда мистер Ламберт свяжется со мной и мы утрясем все детали, я сразу тебе сообщу.
– Договорились, – закрывая дверцу машины, сказал Матвей. – Доброй ночи.
– И тебе доброй ночи, – включая легкую музыку, попрощался Андрей.
2
Поднявшись к себе домой, Матвей принял ванну и лег в постель. Однако сон не спешил окутывать его своим одеялом. Его внимание было всецело поглощено предстоящей поездкой, предсказывающей острые ощущения и неплохой заработок.
«Это я, конечно, лихо сказал Андрею, что хватит одного человека, – думал Матвей. – Как бы не пришлось пожалеть потом. Кто знает, какие тайны хранит эта невиданная земля? К тому же придется иметь дело с людьми, находящимися далеко от цивилизации. Но самое важное, у Линды будет своя работа, у меня – своя. Я буду довольно часто оставлять ее саму, а рисковать ее жизнью ни в коем случае не собираюсь. А если так, то просто необходим еще один человек. Я одиночка, и помощник может лишь помешать мне, поэтому Линда пускай выберет себе любого ассистента, какого пожелает».
Приняв такое решение, Матвей немного успокоился. Но до сна было очень далеко. Его умственная деятельность и разыгравшаяся фантазия раскручивались и росли в геометрической прогрессии. Он мысленно перенесся в место, где находились уцелевшие остатки древних строений. Среди девственных тропических лесов, нетронутых человеком, расположились огромные цельные каменные блоки, обросшие побегами вьющихся растений. Матвей бродил по тропинке, которая обвивала весь комплекс строений и постепенно уводила его в глубину джунглей. Легкие трели птиц были настолько реалистичны, что Матвей потерял грань между сном и реальностью. Теперь его внимание было полностью сконцентрировано на новых ощущениях, которые были поистине впечатляющими. Кроме пения птиц, окружающее пространство периодически насыщалось шелестом листвы при ее нежном соприкосновении с ветром. В эти моменты затихал и крик обезьян, и отдаленный рев дикий зверей, как будто и они наслаждались такой редкой музыкой ветра. А между тем, приятная прохлада леса манила все дальше и дальше по уже еле заметной тропинке. Без всякого чувства страха Матвей углублялся в глубину чащи, наслаждаясь вновь открывающимися пейзажами. Вековые деревья, располагавшиеся по обе стороны тропы, были настолько величественны, что опустившиеся облака окутывали их вершины своей непроглядной мглой. Однако это не мешало заходящему солнцу пробиваться через листву, создавая ступенчатую иллюзорность окружающего пространства. Казалось, что все это великолепие – один целый организм, а все деревья, животные и насекомые – лишь его составные части.
Постепенно тропа привела его к журчащей речушке, и шум воды слился воедино с пением птиц, шелестом листвы, стрекотом насекомых и едва слышным ревом зверей. Это завораживало. Это было слаще самых сильных ощущений, которые Матвей испытывал в реальной жизни. Казалось, он не шел, а парил над этим величием джунглей. Ощущение возникшей легкости тела было сравнимо с состоянием невесомости, которое Матвею доводилось испытывать ранее по долгу службы.
Немного освоившись, Матвей стал замечать, что вечно зеленые растения окутывают собой величественные постройки, сооруженные из цельных каменных блоков. Сочные плоды этих растений, которые можно было потрогать рукой, так и манили к себе, но в этом мире они представляли собой ценность только из-за сладостного запаха, который вдохновлял и насыщал путников этой загадочной тропы. Вдыхая тончайший аромат плодов, Матвей чувствовал огромный прилив сил. Он ощущал свое могущество. Стоило только захотеть – и он мог сдвинуть с места эти вековые глыбы. Не просто сдвинуть. Он мог разнести их на мельчайшие части. Границ просто не существовало. И Матвей чувствовал их энергию. Энергию камней. Вне всякого сомнения, здесь они были живые и преклонялись перед гуляющим среди них властелином. Матвей это явно ощущал. Это было незабываемо. Он прилег на шелковый ковер вечнозеленой травы и закрыл глаза, чтобы попробовать пообщаться с этим новым миром, но вместо сказочных ощущений оказался в своей квартире, лежащим на обычной кровати.
– Нет, нет, – ужаснулся Матвей, – этого мало.
Быстро закрыв глаза, он опять оказался там, среди живых, излучающих энергию вековых строений. Ощущение двойственной реальности было выше понимания Матвея. Он мог находиться и тут и там. Чувствуя себя полубогом, не вставая с травяного ковра, он вновь закрывал глаза и превращался в калеку, который был в состоянии передвигаться только вперед и назад. Поспешно вернувшись в мир грез, он стремился более детально рассмотреть каменные постройки.
Расположение и форма столь грандиозных строений не вызывали сомнения в их рукотворном происхождении. Отчетливо выделялись окна, которые облюбовали несметные полчища обезьян. Безусловно, воображение Матвея нарисовало ему целый брошенный город, который, судя по безграничным размерам, населяла целая цивилизация, давно канувшая в бездне времени…
Будильник на мобильном телефоне прервал иллюзорный мир, вернув Матвея к суровой реальности его нахождения в тесной квартирке. По сравнению с пережитыми ощущениями он чувствовал себя таким обессиленным, что даже на мгновение не мог приблизиться к вожделенному забвению.
– Ладно, – немного придя в себя, пробурчал он. – Еще успею насладиться. Все-таки интересно, от чего зависят такие яркие и красочные сны? Тут я себя экспертом никак назвать не могу. Вот закончу обследование руин и обращусь к специалистам в этой области. Попробуем вместе разобраться, покрутить, скажем так, эти ситуации.
Смирившись с потерянными возможностями, Матвей опять обрел нерушимую силу воли и мощную энергетику физического мира. Мгновенно набросав план на сегодняшний день, он бросил взгляд на часы.
– Вполне прилично для звонка, – немного поразмыслил Матвей, набирая номер Линды.
– Доброе утро, Матвей, – услышал он из трубки нежный женский голос.
– Доброе утро, Линда, – поприветствовал профессора Матвей. – Прошу прощения за столь ранний звонок, но дело очень спешное и не терпит отлагательств.
– Почему-то я не удивлена, – рассмеялась Линда. – Это твой фирменный подчерк. Быстро, все и сразу. В этот раз тоже работаем на опережение?
– Нет. Сейчас все гораздо спокойней. Единственное, что нужно, так это выехать как можно раньше, а сама работа довольно кропотливая и взвешенная.
– Я заинтригована, – без ложной скромности призналась девушка. – Сейчас просветишь или нужно встретиться?
– Ты же знаешь, я не люблю лишней болтовни по телефону, – ответил Матвей. – Тебе с утра удобно или будешь занята?
– Я занята всегда, ты же знаешь мою любовь к своей профессии. Но для тебя я отменю все. Моя работа, к сожалению, не приносит ожидаемых доходов, а в этом плане ты меня никогда не разочаровывал.
– Это обнадеживает, – рассмеялся Матвей. – Тем более что мое задание, которое может стать общим, дает перспективы очень приличного дохода, разумеется, исходя от результата. Мне подъехать к тебе или позавтракаем в ресторане?
– Ты в самом деле думаешь, что девушка может отказать тебе при приглашении в ресторан? – опять рассмеялась Линда. – Помнишь хоть один случай?
– Кого мне приглашать, кроме тебя? – удивился Матвей. – Я очень ценю нашу дружбу, поверь. За такую искреннюю дружбу… вот так, без отношений, как у нас, я готов отдать многое хотя бы из-за того, что такое встречается довольно редко. Я, во всяком случае, не встречал.
– Да ладно тебе распыляться, – не без удовольствия ответила девушка. – Куда ехать?
– Обижаешь, – ответил Матвей. – Я заеду к тебе через час. Успеешь собраться?
– Конечно, – ответила Линда. – Ожидаю.
Матвей встал с кровати и сразу направился к шведской стенке, расположенной прямо в спальной комнате. Эту привычку он выработал еще со школьных времен, и нужно заметить, что она не раз выручала его. После пятнадцатиминутной тренировки он вызвал такси и направился в ванну.
Серое утро окутывало еще тихий город, когда Матвей ехал в машине. За ночь небо полностью отдало земле остатки воды, оставив ее на проезжей части, что немного замедляло передвижение.
– Будьте любезны, выключите, пожалуйста, музыку, – попросил Матвей водителя.
– Любите тишину? – понимающе кивнул водитель, прикручивая громкость.
– Да, – задумчиво ответил он. – Такая погода дает возможность насладиться хорошей поездкой. Кроме того, сейчас есть над чем поразмыслить.
Водитель не смел больше отвлекать Матвея, что дало ему возможность сосредоточиться на предстоящей беседе с Линдой. Продумав основные детали разговора, он удобно расположился на заднем сиденье авто и сконцентрировал свой взгляд на мелькавших за окном предметах. Многоэтажные дома утопали в зелени густо насаженных деревьев и кустарников, среди которых уже начинали появляться первые пешеходы.
«Рано или поздно все это превратится в джунгли, – думал Матвей. – Деревья полностью захватят свою территорию, постройки разрушатся и станет все так, как было давным-давно до нас, современных людей. Дикие животные опять вернутся сюда и будут властвовать на своей земле. А еще через время те, кто удостоен интеллекта, будут с опаской шагать тут и пытаться понять нас. Нашу природу, архитектуру, мысли. Изначально исследователи будут восторгаться и недоумевать, как можно соорудить такие высокие и грандиозные здания. А немногим позже возникнут недопонимание и ухмылки от такой примитивной логики мышления, как наша. Хотя это довольно оптимистичный прогноз, вполне возможно, наиболее привлекательный для нашей родной планеты. Может быть, все это будет погребено под тоннами песка и пыли, куда не сможет добраться ни один живой организм. Может, будет покоиться на дне океана, а наши дома станут пристанищем для невиданных существ, плавающих среди них. А со временем, возможно, все это погрузится в вековые льды, которые сохранят память о нас на многие тысячелетия. Да. Все это уже было. Есть сейчас. И опять повторится. Сколько раз? Скорее всего, и мудрейшие не найдут ответа».
Автомобиль тем временем приблизился к месту назначения, и волей-неволей водителю пришлось вывести своего клиента из философских рассуждений.
– Подъезжаем, – сказал он коротко. – Это конечный пункт назначения или есть еще пожелания?
– Однозначно есть, – выходя из состояния погруженности в себя, ответил Матвей. – Ждите здесь. Минут через десять я спущусь со своей спутницей и вы отвезете нас в ресторан «Хамелеон». Это недалеко. Знаете?
– Конечно, – кивнул водитель. – Буду ждать.
– Спасибо, – бросил на ходу Матвей водителю, выходя из машины.
Поднявшись на третий этаж, Матвей позвонил в дверь. Линда не заставила себя долго ждать.
– Доброе утро, – приветливо сказала она. – Входи, пожалуйста, я почти готова.
– Шикарно выглядишь, – целуя руку девушки, сказал Матвей. – Впрочем, как всегда.
– Нужно же держать марку с таким мужчиной, как ты, – рассмеялась Линда, немного покраснев. – Присядь пока на диван. Я скоро.
Не успел нижний край выглядывавшего из-за облаков солнца показаться над горизонтом, как они уже подъехали к ресторану, который, в отличие от других, открывался с самого утра, что было весьма кстати.
– Итак, – сказала Линда, присаживаясь за столик. – Я вся сгораю от нетерпения.
– Поверь, я и сам спешу поделиться информацией, – ответил Матвей, – но давай сначала закажем перекусить что-нибудь, потому что сегодня мы, вероятно, уже не сможем нормально поесть.
– Заказывай, конечно, – кивнула Линда. – Мне лишь стакан апельсинового сока.
– Хорошую порцию креветок и графин свежего апельсинового сока, – обратился Матвей к ожидающему их официанту.
– А ты не боишься заказывать вот так, без предупреждения, – с опаской спросила Линда. – Я не хочу видеть тебя таким, как в прошлый раз.
– Спасибо за напоминание, Линда. Я частый гость тут, и они знают о моем недуге. Все, что я заказываю тут, приправляют лишь солью, безо всяких приправ, поэтому проблем не возникнет.
– Это хорошо, – с облегчением сказала она. – Ты с тех пор так и не обращался к врачам?
– Все говорят одно и то же: либо лекарства, либо исключение тех продуктов, на которые у меня аллергия. Продукты я исключил, а вот против сезонной аллергии не спасает ничего, даже лекарства.
– Если учесть, что на определенные продукты у тебя самая сильная реакция, то исключение не так уж плохо, хотя и жалко, конечно. Столько полезных продуктов исключать из рациона, наверное, нелегко.
– Когда вспоминаешь о предыдущих приступах, не так уж и сложно, – ответил Матвей и улыбнулся. – Но не будем о грустном, мы ведь не для этого сюда приехали.
– Я уже говорила, что ты сильно заинтриговал, просто вспомнила наш прошлый поход в ресторан.
– Да, – задумчиво произнес Матвей. – Вспоминать печально. Но больше не томлю, перейдем к делу. Поступил заказ на исследование древних построек в Южной Америке. Не вызывает сомнений, что они – не творения нашей матушки-природы. Однозначно их возводили разумные существа. Отсюда и возникающие задачи. Первое и самое необходимое – узнать их истинный возраст. Когда именно они были построены? Для этого ты мне, собственно, и нужна. Второе – определить их назначение, а также попробовать выяснить технологию постройки. Тут я уже буду работать сам, хотя не исключаю, что твой ясный ум и в этом вопросе может оказать неоценимую помощь.
– Южная Америка, – задумчиво произнесла девушка, как бы вспоминая что-то. – Южная Америка.
– Что-то смущает? – насторожился Матвей. – Умоляю, скажи, что согласна. Ты мне очень нужна.
– Смущает?! – воскликнула Линда. – Да это же мечта любого археолога. Ты же сам прекрасно знаешь, сколько тайн хранит эта загадочная земля.
– Это верно, – согласился Матвей. – И чтобы разгадать их, придется тесно общаться с местными племенами, которых до сих пор не сломила цивилизация.
– Не страшно? – загадочно улыбнулась девушка.
– Ты о чем? – поинтересовался Матвей. – Ты что, не знаешь меня?
– Тебя-то я знаю очень хорошо и уверена, что ты не боишься ни смерти, ни пыток. А вот то, что хорошо знаешь предания Южной Америки, не уверена. Там есть вещи пострашнее смерти.
– С этого места подробнее, пожалуйста, – предвкушая новые ощущения, попросил Матвей.
– Хорошо. Ты вполне устойчивый молодой человек. Уверена, справишься. Ты слышал что-нибудь о профессоре археологии Матвиенко?
– Так он даже книгу издал, если не ошибаюсь, – немного поразмыслив, ответил Матвей. – Очень серьезный ученый.
– Это верно, – ответила Линда. – Но, кроме всего прочего, он был моим наставником. Однажды вечером он позвонил и попросил приехать. То, что я услышала из его уст, было выше моего понимания, однако не доверять ему не было ни одной предпосылки. Международная группа под его руководством находились в Перу. Там они собирали подтверждение всяких легенд и сказаний. Однажды вечером один из местных шаманов показал ему растение, которое не имело названия. Индеец сказал, чтобы Иван Григорьевич разделся и полностью натерся им. После этого он отправил его гулять в лес, предварительно попросив держать глаза открытыми, а уши навостренными. Результат впечатлял. Было уже очень темно, однако он видел все гораздо лучше, чем при дневном свете. Соприкосновение сока растения с телом убаюкивающее действовало на его рациональный разум, в то же время обостряя все чувства, заставляя чувствовать себя диким зверем. Он говорил, что это ощущение невозможно сравнить ни с какими удовольствиями, которые дает наш физический мир. Это растение давало ему столько жизненной плодородной силы, а его энергия наполняла тело до самых краев, что позволяло ему делиться ею со всем окружающим. Он уже не чувствовал себя индивидом, а ощущал себя неотъемлемой частью того мира. Иван Григорьевич явно видел энергетические потоки, протекающие сквозь него, которые выедали его всего без остатка, одновременно насыщая до предела. Спустя некоторое время к нему подошел индеец и попросил помочь наловить рыбы для детей. Они отправились вместе на реку. Ивану Григорьевичу не составило большого труда поймать рыбу – она сама приплыла к нему. Но взяв ее в руки, он заплакал, чувствуя себя частью их мира, и отпустил ее.
Матвей задумался. Это сильно явно напоминало его сегодняшний сон.
– Похоже на действие психотропного зелья, – сообщил он Линде. – Да. Я слышал о них и что они очень распространены среди шаманов. Спасибо тебе за ценные сведения. Нашу поездку придется немного отложить. Я должен встретиться с твоим наставником. Это поможет сэкономить нам некоторое время.
– А вот этого сделать не удастся, – с горечью проговорила Линда. – Через месяц после его рассказа о поездке он уехал на Тибет паломником. Прошло более двух лет, а с тех пор о нем никто не слышал и его не видел.
– Понятно. А чего переживаешь? Что паломником тоже уеду?
– Это не повод для иронии, – серьезно сказала Линда. – Люди полностью меняются, возвращаясь оттуда.
– Спасибо тебе, Линда, – так же очень серьезно ответил Матвей. – Это действительно ценные сведения, и очень жаль, что мы не сможем встретиться с твоим наставником. А теперь к делу. Ты согласна поехать?
– Спрашиваешь! – ухмыльнулась Линда. – Еду однозначно.
– Это просто прекрасно, – удобно откинувшись на спинку кресла, сказал Матвей. – Сколько времени тебе нужно, что бы закончить дела?
– Думаю, немного. У меня сейчас очень хороший ассистент, а в настоящий момент нет дел, которые он не потянет.
– Отлично, – обрадовался Матвей. – Итак, нам нужны твои приборы. Я переживаю, что мы не успеем собрать все необходимые документы для их транспортировки в Южную Америку, потому что я настраиваюсь на выезд завтра, максимум послезавтра.
– Если сильно захотеть, – возразила Линда, – можно решить эту задачу. Если на мне не будет больше никаких дел.
– Это самое основное, – удовлетворительно кивнул Матвей. – Теперь скажи мне, какой их примерный вес. От этого зависит, возьмем мы их с собой или отправим грузовым самолетом.
– Они не слишком тяжелые и громоздкие, – ответила Линда. – В основном это реактивы. У меня есть свои методы работы. А сколько, кстати, нас будет в команде?
– Это второй очень важный вопрос, – ответил Матвей, – решение которого всецело зависит от тебя. На первой стадии я немного помогу тебе, и мы сможем работать вместе, определяя возраст построек. Однако впоследствии мы вынуждены будем разделиться, потому что для определения технологии возведения строений я буду вынужден, как уже говорил тебе, углубиться в джунгли. Ты же останешься одна. Вот этого я не хочу. Поэтому выбери, пожалуйста, себе любого помощника, которого сочтешь нужным.
– Рискуешь остаться вообще без команды, – обиделась Линда. – Сделаем необходимый анализ и пойдем, куда сочтешь нужным, вдвоем. Что я, по-твоему, обузой буду?
– Прости меня за прямоту, – возразил Матвей, – обуза – это не совсем правильное слово. Поверь, я был в ситуациях, где мог выжить только один. Будь со мной напарник даже моего уровня, мы бы остались там на века. И таких ситуаций было несколько. Поэтому я одиночка. У меня мало навыков коллективной работы.
– Понятно, – совсем поникнув, ответила Линда. – Если честно, я не знаю, кому могла бы доверять так, как тебе. Вот и выходит, что брать мне некого.
– Ладно, не падаем духом, – бодро сказал Матвей. – Немного изменим наш план. Едем вдвоем. Проводим осмотр местности. Определяем возраст. Сколько, кстати, это займет времени?
– Сказать однозначно нельзя, – оживилась Линда. – Многое будет зависеть от разных факторов. Кроме химического анализа в разных местах исследуемого объекта, нужно будет обращать внимание на надписи, письмена. От этого зависят пробы. Также нужно будет анализировать климатические условия той местности в разные временные отрезки.
– Это возможно? – перебил ее Матвей.
– Наука не стоит на месте, – с видом знатока сказала Линда. – Это не только возможно, но и даже не представляет особых трудностей. Только нужны тщательный визуальный осмотр и кропотливый анализ всех тонкостей. Любая мелочь может оказаться решающей. Если взять средние сроки подобных работ, то недели за три мы вдвоем справимся.
– Великолепно, – воодушевленно подхватил Матвей. – А я в это же время буду осматриваться и налаживать необходимые контакты. Здесь, как ты говоришь, также будет важна каждая мелочь, а какая будет иметь решающее значение, сразу и не рассмотришь. Значит, едем вдвоем. Я занимаюсь билетами и экипировкой, а ты – подготовкой оборудования и разрешением на его транспортировку. Вечером созваниваемся для обсуждения и корректировки дальнейших планов.
– Мне нужно будет немного наличных денег для приобретения некоторых реактивов и оформления рабочей визы на вывоз оборудования. Как мы будем ехать, кстати? Это необходимо знать для получения документов.
– Ориентировочно наш маршрут пройдет через Португалию, куда мы послезавтра вылетим самолетом, – сообщил Матвей Линде. – Оттуда на корабле отправимся в Бразилию, а там не составит труда углубиться в материк.
– О, – с нескрываемым удовольствием протянула Линда. – Это просто великолепно. Круиз через Атлантический океан – просто мечта. Но ведь это очень дорого, да и время потеряем. Почему именно так?
– Ты же знаешь, что испанский я знаю довольно неплохо, и большинство населения Южной Америки говорит на его разновидностях. Пока мы будем плыть, я смогу выучить три, а может, четыре основных диалекта. Шум волн создает отличительную атмосферу для обучения, а также для отдыха. Я недавно закончил одно дело и планировал отдохнуть, но от таких предложений, как это, не отказываются. Тем более что оно как раз по твоей части.