Книга Печать луны - читать онлайн бесплатно, автор Я Шу Чу . Cтраница 13
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Печать луны
Печать луны
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Печать луны

– Будь осторожен и не потеряй её иначе ты знаешь, что я с тобой сделаю. – строго наставляет Цао Мэй, давая понять, что её решение не обсуждается. – И никому не говори о ней, даже Сину, понятно?

– Да. Спасибо! – У Ци прячет чешую в рукаве.

– Так ты сможешь сбежать или подобраться к птице незаметно. Теперь осталось подумать о защите и способе убить Тёмного Феникса. Знаешь, раньше чешуя могла защитить от атак.

– А сейчас нет? – Цао Мэй отрицательно машет головой. – А почему?

– Наверное, потому что у её хозяина больше нет силы. А если у него нет силы, значит его больше нет в живых. – грустно отвечает наставница.

– Когда вы его видели последний раз?

– Это было очень давно. Двести восемнадцать лет и сто тридцать дней назад.

– Ого! Сколько же вам лет?

– Мне двести семьдесят четыре.

– А сколько ему?

– Я не знаю, но он был намного старше меня. – Цао Мэй смотрит на У Ци. – Ладно. Есть у меня ещё одно средство, которое поможет тебе продержаться подольше на турнире до тех пор, пока глава не прибудет.

– Какое?

Цао Мэй не отвечает, а вместо этого вытягивает руку вперёд и острым ногтем прокалывает себе палец до крови. Несколько капель летят вниз, но замирает в воздухе между ладонями. Капли собираются вместе и застывают, образовав небольшой чёрный шарю Затем Цао Мэй протягивает его У Ци.

– Держи.

– Что это?

– Это самый сильный яд в мире. Если скормишь его фениксу…

– Смогу победить его? – радостно говорит парень. Цао Мэй даёт ему подзатыльник, и он едва не роняет пилюлю.

– Ты невнимательно меня слушал.

– Простите.

– Феникса не убить ядом. Но если он проглотит её, то временно ослабнет. Конечно, даже ослабленным ты его не победишь без мощного оружия, но сможешь выжить.

– А как же другие участники?

– Всё равно ты не сможешь спасти всех, поэтому не лезь на рожон. Просто постарайся выжить до того, как появится глава.

– Ладно. Я понял. Спасибо.

– Идём.

– Куда мы сегодня пойдём?

– Мы отправимся в срединный мир.

– Что? Но там же опасно!

– Не бойся. Со мной ты будешь в безопасности.

– Но как мы туда доберёмся?

Цао Мэй протягивает руку парню и тот берёт её не думая. В следующую секунду они перемещаются в новое место. Они стоят в переулке, где тихо и никого нет. В принципе обычный переулок, но только темно, словно наступила ночь, хотя всего секунду назад ярко светило солнце.

– Мы уже в срединном мире?

– Да. – отвечает Цао Мэй и идёт вперёд.

– Здесь время течёт по-другому? – У Ци следует за наставницей.

– Нет, просто здесь всегда темно, потому что тут нет солнца, но зато есть лунное светило. – они выходят на оживлённую улицу. У Ци удивлённо таращится по сторонам. Здесь очень много разных существо и мастеров. Никто не прячется, даже демоны ходят открыто, не скрывая своей сущности. У Ци смотрит наверх и видит на небе небольшое голубое светило.

– В смысле луна?

– Нет, это не луна. Луна светит только в мире людей. Когда-то здесь светили только звёзды. Это очень маленький мир. Он состоит всего из нескольких городов и пары десятков селений. Небесный Владыка посчитал это место недостойным солнца, поэтому здесь всегда было темно. Лунная Дева сжалилась над живущими здесь существами и подарила им лунное светило. Так что те, кто всё время живёт в этом мире поклоняются Лунной Деве, а не Небесному Владыке.

– Правда? Я не знал об этом.

– Здесь мы возможно сможем найти что-нибудь стоящее. Старайся не отставать.

– Хорошо.

Они идут по оживлённой улице.

– Здесь всё время так много … существ?

– Конечно. Здесь можно укрыться от погони к тому же можно найти много чего интересного.

– У Ци идёт за Цао Мэй, но всё время отвлекается на разные необычные товары на прилавках. На одном из них его внимание привлекают необычные блюда. Он никогда такие не видел, поэтому подходит посмотреть поближе. К тому же пахнут они очень интересно.

– Молодой человек, у вас превосходный вкус. Покупайте. У меня вся еда только высшего качества. – говорит торговец-мужчина, невысокого ростом со светлыми волосами из которых торчат два растопыренных уха. – Вот смотрите. – он берёт блюда с печеньем полупрозрачного мутноватого цвета. – Это печенье может на несколько часов сделать вас легче. Вы сможете практически летать.

– Нет, спасибо. – У Ци наконец приходит в себя и отходит от прилавка. Оглядевшись он понимает, что потерял Цао Мэй из виду. Что же теперь ему делать? Он начинает паниковать, но вскоре понимает, что зря. Никто на него не обращает внимания, а значит здесь не так уж и опасно. Парень берёт себя в руки и пытается найти свою наставницу, но натыкается на ещё один интересный прилавок, на котором выставлены разные веера.

– Мастер Син очень любит веера. – тихо сам себе говорит У Ци. У него с собой есть кое-какие сбережения. К тому же когда-то он украл веер из комнаты учителя, значит должен ему один.

У Ци подходит к прилавку и начинает рассматривать предметы. Один из вееров привлекает особенное внимание. Это необычный предмет тёмно-синего цвета с чёрными т серебряными линиями, составляющие красивый узор. Парень протягивает руку, чтобы потрогать, но случайно его пальцы сталкиваются с другой рукой. Кому-то тоже приглянулся этот веер.

У Ци поднимает глаза повернувшись вправо и встречает взгляд учителя Сина. Тот также удивлённо смотрит в ответ.

– У Ци? – не веря своим глазам спрашивает учитель, убрав руку за спину.

– Мастер Син. – говорит грустно У Ци. – Что вы здесь делаете?

– Я? Это что ты тут делаешь? Почему ты один? Ты сбежал?

– Нет, я не сбежал. – твёрдо говорит парень. – Я здесь с Цао Мэй. Просто я отвлёкся и потерял её из виду.

– Это она тебя сюда привела?

– да.

– Идём со мной. – учитель хватает У Ци за руку и тянет за собой. Сердце парня учащённо бьётся от радости, что учитель так о нём беспокоится. Вдруг его кто-то хватает зу другую руку и тянет на себя. Мастеру Сину приходится остановиться. Они одновременно с У Ци поворачиваются и видят Цао Мэй, что недовольно смотрит на них.

– И куда ты ведёшь моего ученика? – она смотрит грозно на Сина. Тот не отпуская руку парня загораживает собой У Ци и встаёт напротив девушки.

– Зачем ты его сюда привела?

– Рано или поздно он бы всё равно сюда бы пришёл.

– Он ещё не готов.

– Откуда тебе знать? Ты запер его в своей школе и лелеял его словно питомца. Как он узнает о мире? Как он получит опыт если всё время будет находиться под твоим крылом?

Мастеру Сину нечего ответить. У ЦИ беспокоится ведь однажды при их встрече один из них пострадал, точнее пострадала. Ему не хотелось, чтобы это повторилось.

– Вы готовитесь к турниру? – вдруг спокойным голосом говорит Син, словно чувствуя беспокойство парня.

– Да, я ищу одну вещь, которая могла бы ему помочь. – как ни в чём не бывало отвечает девушка. – Голоден? – Цао Мэй спрашивает у Сина, тот не спешит с ответом. – Я угощаю.

–Ладно. Идём. – Син и Цао Мэ отпускают руку У Ци и ведут его в таверну неподалёку.

Разместившись за столом в дальнем углу зала, чтобы им никто не мешал, они начинают разговор.

– Что за вещь ты ищешь? Может я смогу помочь? – предлагает мастер Син.

– Мне нужен клык или коготь дракона. – отвечает Цао Мэй. – Сможешь достать?

– Я попробую, но это будет довольно сложно. Может есть ещё варианты? Трудноватая задача.

– Есть ещё один. Может ы знаешь какого-нибудь могущественного дракона, готового стать духовным зверем для У Ци?

– Да, твои варианты всё сложнее и сложнее. Почему именно дракона? В этом есть какая-то особая причина?

У Ци молчит и смотрит на Цао Мэй. Скажет ли она ему правду или соврёт?

– Я не могу рассказать. Так ты сможешь что-либо из этого достать?

– Я постараюсь, но ничего не обещаю. – отвечает Син. Вдруг девушка встаёт.

– Оставляю У Ци на тебя. Верни его домой. Мне срочно нужно уйти. – говорит наставница и быстро уходит, оставляя Сина и ученика вдвоём.

– Подожди! – встав вслед ей говорит мастер Син, но уже поздно. Цао Мэй и след простыл. Син смотрит на ученика, но встретив его пристальный взгляд, тут же отводит глаза и неуверенно садится обратно. – Как у тебя дела? – не зная, что сказать спрашивает Син.

– Вы каждый раз спрашиваете одно и то же. Если так интересно просто приходите почаще. – У Ци наоборот чувствует себя увереннее чем раньше. Он чувствует, что имеет преимущество перед учителем.

– Я… Я постараюсь тебе помочь чем смогу на турнире.

– Эй! Змеюка ваша уже ушла. Выпусти меня уже. – слышится приглушённый голос со стороны учителя.

– Вы взяли Сяо Луна с собой? – удивляется У Ци.

– А? Да, точно. – Мужчина достаёт из кармана ящерку. На этот раз он выглядит намного лучше. Его чешуя стала темнее и более блестящей и сам он стал энергичнее. – Он сам захотел со мной пойти. Всё не унимался и лез в карман. Наверное, чувствовал, что встретит тебя.

– У Ци, я так рад тебя видеть. Смотри какая у меня чешуя. Это всё мастер Син с Чи Ту мне помогли. Я себя сейчас намного лучше чувствую, чем раньше.

– Ты и правда намного лучше выглядишь чем раньше.

– Теперь я могу хорошо прятаться. Моя чешуя спрячет меня так, что даже твой глава не догадается, что я рядом.

– Правда? Значит, поэтому наставница тебя не почувствовала?

– Да. Пришлось молчать, чтобы она меня не услышала. Если бы эта змеюка узнала, что я здесь, наверняка бы мне когти вырвала. Жуткая она конечно.

– Теперь, ты можешь взять его с собой. – вдруг говорит Син, словно хочет перевести внимание У Ци на себя.

– Но ведь у меня турнир скоро.

– Возьми его с собой и на турнир. Вместе будет не так страшно. Как думаешь ты справишься?

– Я не знаю.

– Тогда я попрошу главу включить в список Дан Ми и Фэй.

– Нет. Не надо. Это слишком опасно.

– Тем более, раз это так опасно, то я должен.

– Не хочу, чтобы вы просили главу о чем-либо.

Мастер Син не знает, что сказать, поэтому просто смотрит на У Ци. Неужели он что-то знает? Или просто ревнует?

– Ты поел? – У Ци кивает. – Тогда идём. Я отведу тебя обратно.

У Ци забирает Сяо Луна и идёт за учителем. Когда они выходят за пределы таверны, Син останавливается и берёт за руку ученика. Они перемещаются и оказываются прямо перед входом в клан.

– Иди.

– А вы?

– У меня есть ещё дела. – Син разворачивается, но У Ци останавливает его схватив за руку.

– Почему? – спрашивает У Ци.

– Ч-что почему? – нервничая говорит Син.

– Почему вы то отталкиваете, то показываете своё беспокойство? Почему вы всё время спрашиваете о моих делах и отношениях с главой? Вы же можете узнать всё у главы? Почему вы боитесь, что глава может навредить мне? Почему? – но не дожидаясь ответа У Ци притягивает Сина к себе и крепко обнимает за талию, прикасается губами к его уху. – Почему вы не хотите быть со мной? Почему именно глава? Почему бы вам не выбрать меня? Что мне сделать чтобы вы выбрали меня? – У Ци шепчет, обдавая ухо учителя своим горячим дыханием. Он замечает, как ухо краснеет и прижимает учителя крепче.

Наконец, Син приходит в себя и отталкивает У Ци. Оба взволнованно смотрят друг на друга.

– Тебе пора возвращаться.

– Я люблю вас! – признаётся парень.

– Тебе пора. – настаивает учитель.

У Ци пристально смотрит на мужчину, что не смеет посмотреть в глаза парню.

– Ладно. – ученик проходит через барьер.

У Ци взволнован. Разные чувству переполняют его. Он ускоряет шаг надеясь таким образом успокоиться.

– Стой! Куда ты так несёшься? – раздаётся голос из кармана.

У Ци останавливается и достаёт Сяо Луна, положив его плечо.

– Прости. Ты всё слышал?

– Конечно.

– Я полный идиот. – У Ци продолжает идти, но уже медленнее. – Я же знаю, что он не любит меня, зачем я это сделал? Зачем я признался?

– Успокойся. Пока я был там, я много чего смог подслушать. – загадочно признаётся ящерка.

– Подслушать?

– Ага. Как я понял, Син уже знал, что ты в него влюблён, поэтому он и старался с тобой не встречаться. Но он всё время волновался за тебя, а значит ты ему не безразличен. О главе он вообще не говорил. А когда Чи Ту упоминал главу, то старался избегать этой темы. Не думаю, что он его любит.

– Если нет, тогда почему он с ним?

– Не знаю.

– Ладно. Идём, я покажу тебе свою комнату. – Сяо Лун хихикает, слыша эти слова. – Что? – не понимая спрашивает У Ци.

– Так я же на твоём плече, зачем мне идти?

У Ци улыбается понимая, что ляпнул глупость не подумав. Он возвращается в комнату и выпускает ящерку на свою кровать.

– О, неплохо. Намного больше чем, когда ты жил у Сина.

– Да. Кстати, я изучил книгу, которую дал мне Син, и теперь я знаю, как очистить твою силу! – довольно сообщает парень. – Давай прямо сейчас и попробуем.

– Не стоит. Син уже понял, что у меня сильное ядро, но сила в нём запечатана. Он думал, что я могу тебе помочь на турнире, если хотя бы часть её освободить. Он пытался очистить, но это занимает слишком много времени и сил. Именно поэтому моя чешуя выглядит лучше, да и сам я стал побольше.

– Ну и пусть это занимает много времени и сил, главное, что это возможно, а значит надо действовать сейчас.

– Нет, ты что! У тебя же скоро турнир, тебе нельзя тратить так много сил, иначе не справишься.

– Точно. Я и не подумал. Ты пойдёшь со мной на турнир?

– Конечно.

Глава девятнадцатая. Турнир и все его прелести

За два дня до начала турнира к ним прибывают много учеников со своими учителями. Всех размещают в Золотом Дворце. Прямо во дворце главы! Это сильно удивляет У Ци. Он не ожидал, что глава позволит кому-то кроме жён и слуг жить в нём.

У Ци идёт по саду, спрятав Сяо Луна в кармане. Мастера со своими учениками гуляют, осматривая всё в Золотом клане. Впервые клан открыли для посторонних людей. Вдруг он замечает парня, что одиноко сидит в беседке. Судя по одежде, он точно не из Золотого Цветка. У Ци решает к нему подойти.

– Привет. Меня зовут У Ци.

– Привет. – отвечает парень, поднимая свой грустный взгляд. У него зелёные глаза, короткие тёмные волосы и крепкое телосложение. – Меня зовут Гу Нам. Ты из Золотого Цветка?

– Да. А ты?

– Я из школы Снежных Облаков.

– О, здорово. А почему сидишь тут один?

Гу Нам отводит взгляд, смущаясь и боясь ответить.

– Я вот тоже один. Хочешь, потренируемся вместе? – пытается приободрить парня У Ци.

– Не думаю, что ты захочешь.

– Почему?

– Мой учитель и соученики игнорируют меня, потому что я из бедной семьи.

– Ну и что. У меня вообще семьи нет. Я вырос на улице. Если тебя это не смущает, буду рад с тобой подружиться.

– Правда?

У Ци кивает в ответ.

– Буд ешь со мной тренироваться?

– Да, конечно. – радостно отвечает Гу Нам.

– Идём.

У Ци ведёт парня в беседку, где они с Цао Мэй обычно тренируются. По очереди они показывают техники, которые знают. Большая часть похожа, но есть и довольно много отличий. Вместе они проводят весь день то болтая, то играя, то снова тренируясь.

– Ну что? Нашёл себе нового друга? – недовольно выступает Сяо Лун, когда У Ци выпускает его в комнате на стол вечером.

– Прости, я не хотел тебя обидеть. Завтра пойдём вместе в лес, я тебя выпущу на солнышке погреться.

– Ладно-ладно. Я всё понимаю. Хоть накорми меня, а то я голодный.

– Ой, точно. Прости. Сейчас принесу.

На следующий день У Ци направляется в лес, но вдруг ему дорогу преграждает Фэй Цзы и Дан Ми.

– У Ци! Привет! – радостно они приветствуют его.

– Привет! А что вы тут делаете?

– Учитель дал нам выходной и разрешил навестить тебя.

– Здорово.

– Да, а ещё мы тоже участвуем в турнире.

– Что?! Нет, вам нельзя!

– А тебе прям можно. – недовольно говорит девушка.

– Но… я ведь просил учителя, то есть мастера Сина не впутывать вас в это.

– Почему?

– Потому что это слишком опасно.

– Мы знаем.

– Нет, вы не знаете. Многие погибнут.

– Ну тогда тем более мы должны участвовать. Если мы будем вместе втроём, то у нас будет больше шансов. – настаивает Фэй. – Я отлично владею мечом и луком, и я довольно смышлёная. – У Ци улыбается. – Это правда! Учитель сам сказал, что я смекалистая. А вот Дан Ми у нас сильный, у него быстрая реакция и он выносливый. А ты хорошо разбираешься в травах, храбрый и у тебя есть Сяо Лун. Вместе мы справимся.

– Ты права. Я так рад вас видеть. Да, у меня есть для тебя подарок.

– Подарок?

– Ага. Идём.

У Ци приводит друзей в комнату.

– Ого! Хорошая комната. Намного больше чем у нас. – замечает Фэй.

– Да. Но здесь скучно и одиноко без вас.

Фэй улыбается и даже Дан Ми слегка приподнимает уголки губ. У Ци достаёт меч и отдаёт его Фэй.

– Осторожно. Он довольно мощный. Мне он не подошёл. Но мне кажется может подойти тебе.

– Шикарный. А что мне надо сделать? – Фэй смотрит на У Ци. Тот осмотрев комнату, понимает, что внутри лучше ничего не делать.

– Пойдём в лес, там будет попроще и подальше от чужих глаз.

– Ладно.

Когда они выходят, то им навстречу подбегает Гу Нам. Сначала он был весел, но, когда увидел Фэй и Дан Ми, погрустнел.

– Привет. Ребята, это Гу Нам. Он очень хороший парень. Гу Нам, это мои друзья – Фэй Цзы и Дан Ми. – У Ци смотрит на Фэй и Дан Ми. – Вы не против если он пойдёт с нами?

– Нет, не против.

– Хочешь пойти с нами? – У Ци смотрит на Гу Нама.

– Да, хочу. – грусть быстро уходит, оставляя место радости на лице Гу Нама.

Вместе они идут в лес, в любимое место У Ци. Он достаёт Сяо Луна и выпускает на дерево.

– Это твой духовный зверь? – удивляется Гу Нам.

– Да. Только никому не говори о нём, ладно?

– Ладно. А как его зовут?

– Сяо Лун.

– Я слышал ящерицы и змеи могут стать драконами если будут долго совершенствоваться. Здорово.

– Итак. Фэй, положи меч на траву, а сама сконцентрируйся на нём и попытайся что-то ему приказать или просто попробуй заставить его двигаться.

– Хорошо.

– О, вы будете проверять совместимость между оружием и мастером? В смысле учеником. Никогда не видел.

У Ци улыбается. Ему приятно быть примером для других. Положив меч, Фэй отходит на два шага и приказывает мечу взмыть вверх и срезать с дерева цветок. Меч послушно поднимается вверх, теряясь из виду, через несколько секунд он спускается, держа на острие распустившийся цветок. Фэй забирает цветок, а затем берёт в руки меч, рассматривая его.

– Ого! А у меня он всё время в разные стороны метался, совсем не слушался. Значит отныне он твой.

– Спасибо! Вы не против, если я сейчас с ним потренируюсь?

– Нет, конечно.

У Ци и Гу Нам усаживаются под деревом, а Дан Ми опирается о дерево боком, наблюдая за прекрасной девушкой ловко управляющей мечом.

– О! Не плохо! – доносится с дерева голос Сяо Луна. У Ци смотрит наверх и улыбается.

– А почему Дан Ми молчит всё время? – шёпотом спрашивает Гу Нам. – Он немой?

– Нет, что ты. Просто он молчаливый. За него обычно Фэй говорит.

– И он со всем соглашается?

– Ну конечно, попробуй ей возрази. Себе дороже будет.

Они хорошо проводят время совсем позабыв о том, что уже завтра возможно наступит их последний день. К обеду они возвращаются, так как глава устраивает большой приветственный пир для всех. День проходит быстро и весело. Жёны главы демонстрируют свои умения в танцах, пении и музицировании. У Ци второй раз за всё время видит жён главы. Очень странно, но они кажутся ему незнакомыми, кроме одной. Одна из них – это служанка Ли Мэй. Это так неожиданно, но У Ци решает не задумываться об этом. У него есть куда более серьёзные проблему, которые нужно решать.

В эту ночь Дан Ми и Фэй остаются в том же домике что и У Ци, только в соседних комнатах. Все они переживают и плохо спят ночью.

– Не переживай ты так! – пытается успокоить парня Сяо Лун. – Я буду рядом с тобой. Ты же возьмёшь меня с собой?

– Да, конечно, возьму.

– Вот и славно. Да и друзья твои будут рядом. А если что и случится, то Син обязательно придёт на помощь.

– Думаешь?

– Я уверен.

Немного успокоившись У Ци засыпает. Утром его будит Сяо Лун.

– Эй, хватит спать. Давай просыпайся. Чувствую приближение гадюки! Быстро спрячь меня! – взволнованно верещит ящерка.

– Цао Мэй? Наставница?

– Не знаю, наверное.

У Ци вскакивает и натянув одежду, прячет Сяо Луна в карман. Тут же дверь в комнату открывается и внутрь входит Цао Мэй.

– Ты один? – удивлённо спрашивает наставница.

– Да.

– Странно. Мне показалось ты с кем-то говорил.

– Это я сам с собой. Нервничаю просто.

– Ясно. Держи. – Она кидает ему нефритовую шкатулку. У Ци успешно ловит её и открывает. – Осторожно, руками не трогай. – предупреждает девушка.

Внутри шкатулки лежит яркое светящееся золотое перо.

– Что это? Перо Золотого Феникса?

– Верно.

– Где вы его нашли? Как вы его достали?

– Одолжила у одной знакомой.

– Вы отдаёте его мне?

– Да. С его помощью можно либо заманить Чёрного Феникса, либо отвлечь. Может пригодится. Ещё ярко светит в темноте, можно поджечь что-нибудь или просто согреться.

– Спасибо. Вы дали мне столько хороших вещей. Даже не знаю, как вас отблагодарить.

– Сначала вернись живым. А о благодарности поговорим потом. Собирайся. Бери всё необходимое. Сразу после совместного завтрака, вы отправитесь на соревнование.

– Хорошо.

Цао Мэй открывает дверь и сталкивается с Дан Ми и Фэй, что подслушивали за дверью. Проигнорировав их, она уходит, а ребята подходят к У Ци.

– Как ты с ней поладил? Я думала, она будет тебя ненавидеть из-за учителя.

– Я тоже так думал. Но она оказалась не такой плохой. Наставница всегда мне помогает.

– Если честно, то прям не верится. Ты собрался?

– Да, сейчас.

У Ци собирает все необходимые вещи, и они отправляются на завтрак. После завтрака их выводят из клана и ведут в деревню, где проходили отборочные испытания. В деревне уже вновь стоит платформа, вокруг которой стоят стражники, не давая никому взойти на него.

Глава уже стоит на платформе и ждёт, когда все участники построятся в ряды.

– Добро пожаловать на турнир! Вашей главной задачей на турнире будет выжить и найти выход из лесного лабиринта, созданного мной. Но если вы хотите выиграть, то вам придётся найти особенное сокровище. – глава делает паузу. Все участники слушают, затаив дыхание. – На самом деле, я решил немного изменить правила турнира в этом году. Так как пришлось отложить немного начало турнира, думаю будет приемлемо и даже необходимо увеличить количество сокровищ и соответственно победителей. – в толпе проходит одобрительный шёпот. – Итак, первое сокровище – это пилюля «Забвение смерти». Она может спасти от неминуемой смерти. Приняв её, вы можете быть уверены, что если вас убьют, то вы возродитесь в течении двух трёх дней. Но действие её лишь однократное. Второе сокровище – это стрела из каменного дерева. Вечная нерушимая духовная стрела. Она может пронзить даже чешую дракона и всегда возвращается к хозяину после достижения цели. И третье сокровище – это кольцо одного из первых Высших мастеров – Гу Тина, в котором заключена огромная сила. Надев его, вы станете в десять раз сильнее. Главное не растратить силу по чём зря. – глава замолкает и по площади раздаются аплодисменты. – Если кому-то из вас удастся найти сокровище, вы можете попытать счастья в поисках другого. Победителей может быть, как трое, так и двое. Возможно даже, что у нас будет один победитель с тремя сокровищами. Решать вам.

Глава отходит в сторону, взмахивает рукой и в центре платформы возникает два столпа, между которыми открывается вход в лес.

– Проходите группами, по порядку. Но помните, пройдя через эти врата, обратного пути не будет. Помощи ни от кого не ждите. Найти выход из леса придётся самостоятельно. Иначе останетесь там навсегда.

После этих слов глава спускается и отправляется в таверну на террасу, наблюдать за всем сверху. За ним следуют все остальные мастера и учителя.

Участники группами входят в новое пространство. У Ци отправляется туда вместе с Фэй, Дан Ми и Гу Намом. Лес очень красивый и совсем не чувствуется что-либо зловещее и тёмное. Они идут не торопясь, стараясь следить за ситуацией.

– А сокровища шикарные. – начинает разговор Фэй.

– Да, но она не стоят невинных жизней. Слишком высока цена за них. – отвечает У Ци.

– Верно. Как думаешь, когда появится монстр? – девушка смотрит на парня.

– Не знаю, но думаю ближе к концу состязания.

– А какое сокровище вы бы хотели получить? – включается в разговор Гу Нам.

– Все по-своему хороши, но я бы выбрала кольцо. Ведь с ним можно быстрее совершенствоваться и перейти на следующий уровень. Не обязательно тратить его силу, можно просто увеличить свою. – отвечает Фэй.