– Чёрт знает что такое! Лучше скажи, Поллианна, зачем ты ходила в дамский комитет да ещё несла там эту чушь про какого-то бродяжку?
– Нет, тётя, это совсем не чёрт знает что такое! – заявила девочка. Она отвечала лишь на первую половину вопроса, а другую словно пропускала мимо ушей. – Вы даже не представляете, какая вы миленькая с распущенными волосами! Ах, тётя! Разрешите, я уложу вам волосы, как уложила их миссис Сноу. И украшу причёску цветком. Вы станете большей красавицей, чем она!
– Эй, Поллианна! – ещё строже прикрикнула на племянницу мисс Полли, хотя в душе у неё сделалось так радостно, словно запели птицы. Подумать только! Никого никогда не интересовали её волосы, а тут… Ей ужасно захотелось взглянуть на себя в зеркало. Однако она взяла себя в руки и продолжала: – Поллианна! Ты слышала, что я тебя спросила? Отвечай, зачем ты ходила в дамский комитет и устроила там всё это представление?
– Слышала, тётя. Только я всё равно не понимаю, почему «представление», если для них отчёт дороже реального мальчика. Вот почему я решила написать своим дамам. Просто подумала, что Джимми для них будет то же самое, что я для вас. Вроде бедной девочки из далёкой Индии, верно?.. Ну так что же, тётя, разрешите сделать вам причёску?
Мисс Полли схватилась за горло, словно её душили. Прежние отчаяние и безволие овладели тётушкой.
– Но, Поллианна, когда сегодня днём в благотворительном комитете мне рассказали, как ты пришла туда, я была готова провалиться сквозь землю со стыда…
Поднявшись на носочки, девочка принялась танцевать вокруг тётушки.
– Ура! Вы не сказали «нет»! Не запретили причесать вас! – торжествующе воскликнула она. – Я отлично вас понимаю. Это что-то вроде как со студнем для мистера Пендлтона. Только наоборот. То есть когда вы не хотели, чтобы он узнал, кто посылал студень, а я не должна была об этом проговориться… В общем, одну секундочку. Я только принесу расчёску.
– Постой, Поллианна! Подожди! – неуверенно возражала тётушка, с трудом поспевая за племянницей, которая бросилась вверх по лестнице.
– О, вы решили сами подняться сюда! – обрадовалась Поллианна, встречая тётушку у дверей своей комнаты. – Так даже будет удобнее. Вот расчёска. Теперь садитесь. Сюда, пожалуйста. О, как я рада, что вы мне разрешили…
– Но, Поллианна, я вовсе не…
Но мисс Полли так и не закончила этой фразы. К своему удивлению, словно подопытный кролик, она оказалась на пуфике – перед туалетным столиком. Мисс Полли смотрела на себя в зеркало и неуверенными пальцами машинально поправляла локоны.
– Ах, Боже мой! Какие у вас роскошные волосы! – продолжала между тем щебетать Поллианна. – И гораздо, гораздо гуще, длиннее, чем у миссис Сноу. Вот прелесть какая! Ведь у вас должна быть такая причёска, чтобы ходить по гостям, появляться повсюду и всё такое. Говорю вам, когда все увидят ваши чудесные волосы, просто попадают от удивления: зачем вы так долго скрывали такую красоту?.. А и правда, тётушка, зачем? Ведь в вас можно влюбиться просто с одного взгляда!
– Поллианна! – ахнула тётушка. Длинные волосы закрывали её лицо, словно вуаль. – Я… я и сама не понимаю, почему позволяю тебе все эти глупости!
– Ничего, тётя! Вот увидите, вы будете рады, когда ваши знакомые придут от вас в восхищение! Разве вам самой не нравится любоваться чем-то красивым? Когда смотришь на прекрасных людей, это отлично поднимает настроение. Совсем не то что когда смотришь на некрасивых…
– Да, но…
– Я обожаю делать причёски! – радостно продолжала Поллианна. – Дома я всегда причёсывала дам из благотворительного комитета. Но из всех их с вами никто не сравнится! Конечно, миссис Уайт тоже была очень миленькая. Особенно когда однажды я нарядила её… Тётушка! Слушайте, что я придумала!.. О нет, это секрет! Я не могу так сказать… Теперь, когда причёска почти готова, я на секундочку вас оставлю… Только пообещайте, Бога ради, что будете сидеть не шелохнувшись, пока я не вернусь! Смотрите не забудьте!
С этими словами девочка вылетела из комнаты как вихрь.
Мисс Полли растерянно молчала. В глубине души она была уверена, что самое правильное в данной ситуации, после того что с ней сделала вздорная девчонка, просто встать и снова расчесать волосы, придав им прежний вид.
Что касается «сидеть не шелохнувшись», то тётушка чуть-чуть повернулась и краем глаза взглянула на своё отражение в трюмо. То, что она увидела, повергло её в неописуемое смущение, вогнало в густую краску. Из зеркала выглядывала хоть и не юная, но определённо моложавая и эффектная особа. И эта эффектная особа любопытно и пристально разглядывала её саму. Розовые щёчки, блестящие глаза. Пышные тёмные волосы слегка трепетали от сквознячка из двери, лежали красивыми свободными прядями – обрамляя лицо и ниспадая на плечи.
В общем, то, что мисс Полли увидела в зеркале, до глубины души поразило её, буквально заворожило. Она пришла в себя, только когда вернулась Поллианна.
Прежде чем мисс Полли успела пошевелиться, что-то мелькнуло перед её лицом и плотно закрыло глаза.
– Поллианна! Поллианна! Что ты делаешь?! – вскричала тётушка.
Поллианна захихикала.
– Вот это и есть секрет! Чтобы вы не подглядывали, тётушка, я нарочно завязала вам глаза платком. Теперь не шевелитесь! Мне нужна ещё только одна минутка. Потом вы всё увидите! – пообещала девочка.
– Но, Поллианна, – снова начала мисс Полли, вставая с пуфика и беспомощно ловя руками воздух, – сейчас же развяжи платок! Что ты делаешь, проказница?
Она почувствовала, как что-то мягкое покрыло её плечи. Поллианна захихикала ещё громче, ещё радостнее. Девочка осторожно накинула на плечи тётушки и расправила пышную кружевную шаль, хотя и слегка пожелтевшую от многолетнего лежания в сундуках и пропахшую лавандой…
Ещё на прошлой неделе Поллианна обнаружила эту чудесную вещь, когда помогала Нэнси перебирать одежду, хранящуюся на чердаке. Тогда-то девочке и пришло в голову, почему бы тётушке не нарядиться получше – как наряжалась миссис Уайт.
Когда дело было сделано, Поллианна окинула критическим взглядом свою работу. Оставалось сделать «последний штрих». Девочка взяла тётушку за руку и потащила на летнюю веранду, где распустилась роскошная роза.
– Что ты делаешь, Поллианна? Куда ты меня тащишь? – беспомощно пробормотала мисс Полли, упираясь. – Я не хочу…
– Только на секундочку, тётушка! Только выйдем на веранду! Уже почти всё готово! – Девочка сорвала цветок и ловко заправила бутон тётушке в причёску за левое ухо. – Вот, готово! – Девочка сняла с глаз тётушки повязку. – Ах, милая тётя, надеюсь, вам понравится, как я вас нарядила!
Несколько мгновений словно во сне мисс Полли рассматривала своего удивительного двойника. Потом посмотрела в распахнутое окно летней веранды. И вдруг, подавляя рыдания, бросилась обратно в свою комнату.
Глядя ей вслед, Поллианна тем не менее успела краем глаза заметить, что у их крыльца остановилась двуколка.
Девочка сразу узнала человека, который держал вожжи, и, выглянув из окна, радостно крикнула:
– Доктор Чилтон! Доктор Чилтон! Вы ко мне приехали? Я здесь!
– Именно так, – улыбнулся в ответ доктор, слегка недоумённо. – Не могли бы вы спуститься вниз?
В спальне Поллианна обнаружила багровую от гнева тётушку, которая лихорадочно хватала шпильки, пытаясь справиться с платком.
– Как ты могла, Поллианна! – простонала она. – Не только вырядила меня подобным образом, но ещё и выставила дурой на всеобщее обозрение!
Девочка решительно насупила бровки.
– Ничего подобного, тётушка! Вы выглядели восхитительно и…
– Восхитительно?! – проворчала мисс Полли, торопливо заправляя волосы под платок.
– Ах, тётушка! Умоляю, оставьте как было!
– Как было? Ещё чего не хватало! – И мисс Полли безжалостно разгладила ладонями последний вьющийся локон.
– Ей-Богу! Вы были такая миленькая! – чуть не плача, молвила Поллианна и направилась к двери.
У крыльца в своей двуколке её всё ещё дожидался доктор.
– Я прописал моему пациенту, чтобы вы регулярно навещали его с визитами. Это его лекарство. Вот, он прислал меня за ним! – объявил доктор Чилтон. – Вы поедете?
– Мне что, нужно съездить в аптеку? – недоумённо спросила Поллианна, не поняв шутки. – Дамы из благотворительного комитета иногда действительно посылали за лекарствами…
Доктор улыбнулся и покачал головой:
– Не совсем так. В случае с мистером Пендлтоном ему просто предписано ежедневное общение с вами. Если вы сами, конечно, не против. Дождик кончился, и я решил заехать за вами. Так вы поедете? На обратном пути я заеду за вами и привезу домой к шести часам.
– С удовольствием! – воскликнула Поллианна. – Я только спрошу разрешения у тётушки!
Через минуту Поллианна вернулась. В руках у неё была шляпка, но вид был расстроенный.
– Тётушка не хотела… вас отпускать? – как бы между прочим поинтересовался доктор, когда двуколка отъехала от крыльца.
– Увы, – вздохнула Поллианна. – Она вообще говорит, что я слишком разгулялась…
– Слишком разгулялись?
Девочка снова вздохнула:
– Ну да. Кажется, она жалеет, что взяла меня к себе. Ведь она так и сказала: «Езжай куда хочешь! Буду только рада!»
Доктор чуть заметно улыбнулся. Но его глаза оставались очень серьёзными. Некоторое время он молчал. Потом, немного поколебавшись, поинтересовался:
– Никак не пойму. Неужели это вашу тётю я видел в окне летней веранды?
– Конечно, её, – расстроенно вздохнула Поллианна. – В том-то всё и дело! Понимаете, я её причесала, нарядила, вставила в волосы эту чудесную розу. Она была такой красавицей!.. Разве не так? Как вы думаете? Разве она не красавица?
Доктор ответил не сразу. Но, когда заговорил, Поллианна едва расслышала его слова:
– Ты права, Поллианна! Она – настоящая красавица.
– Правда? – обрадовалась девочка. – Как я рада! Обязательно расскажу ей об этом!
К её удивлению, доктор решительно запротестовал:
– Ни в коем случае, Поллианна! Должен вас со всей серьёзностью просить не делать этого.
– Но почему, доктор? Что тут такого? Мне кажется, вы будете только рады, если…
– Я-то да, а вот насчёт неё я не уверен, – отрезал доктор.
Девочка недоумённо наморщила лоб.
– Возможно, вы правы, – медленно сказала она. – Теперь я понимаю. Вот почему, как только тётушка увидела вас в окно, со всех ног бросилась к себе в комнату… А потом ещё говорила, что я выставила её в этом наряде на всеобщее обозрение…
– Вот и я об этом, – расстроенно кивнул доктор.
– И всё-таки не понимаю! – воскликнула девочка. – Она была такой красавицей!
Доктор молчал. И не проронил ни единого слова всю оставшуюся дорогу. Они подъехали к громадному дому из серого камня, который для мистера Пендлтона с его сломанной ногой стал тюрьмой.
Глава XVII
Как в романах!
На этот раз мистер Пендлтон встретил Поллианну приветливой улыбкой.
– Ну-с, мисс Поллианна, раз вы всё-таки согласились навестить меня сегодня, значит, у вас благородное сердце. Не сомневаюсь в этом.
– Ничего подобного, мистер Пендлтон. Самое обыкновенное сердце. Просто мне самой хотелось вас навестить. Почему бы и нет?
– Ну как же, в прошлый раз я, кажется, был с вами не слишком учтив. Да и не только в прошлый. Я не поблагодарил вас ни за студень, ни за то, что вы помогли мне, когда нашли в лесу… Но вы не обиделись… Теперь-то, надеюсь, не станете спорить, что у вас в самом деле благородное сердце.
Поллианна смущённо пожала плечами:
– Ничего подобного! Конечно, я обрадовалась, когда нашла вас в лесу со сломанной ногой… В смысле не тому, что вы сломали ногу, а… Я не это хотела сказать…
Мистер Пендлтон рассмеялся:
– Я всё понял. Просто вы не всегда дружите с вашим милым язычком, мисс. Тем не менее я хочу поблагодарить вас, мисс, от всего сердца. Вы такая смелая девочка. Тогда в лесу вы действительно спасли меня. А за студень отдельное спасибо, – с улыбкой добавил он.
– Вам он хоть понравился? – оживилась Поллианна.
– И даже очень! А что же сегодня?.. Неужели ваша тётушка опять не передала мне никаких гостинцев? – поинтересовался он со странной улыбкой.
Поллианна растерянно развела руками.
– Нет, сэр… – пробормотала она и покраснела от смущения. – Прошу вас, мистер Пендлтон, простите, что в прошлый раз сказала, что тётушка не посылала вам того студня. Я не хотела вас обидеть…
На этот раз мистер Пендлтон ничего не ответил. И даже не улыбнулся. Его мысли блуждали где-то далеко.
После долгой паузы он протяжно вздохнул и снова взглянул на девочку. Когда он наконец заговорил, в его голосе зазвучали прежние нотки раздражительности:
– Не обращай внимания! Сегодня я послал за тобой совсем не для того, чтобы ты слушала моё брюзжание… Вот что. Там в библиотеке, в большой комнате, где телефон… ну ты знаешь… на нижней полке в шкафу со стеклянными дверцами увидишь такую резную шкатулку, рядом с камином. Она должна быть там, если, конечно, эта глупая служанка, наводя чистоту, не переложила её куда-нибудь… Принеси её мне. Шкатулка довольно тяжёлая, но, думаю, ты справишься.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги