Книга Кошмары в Салли Хилл - читать онлайн бесплатно, автор Клэр Твин. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Кошмары в Салли Хилл
Кошмары в Салли Хилл
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Кошмары в Салли Хилл

Глубоко вздохнув, я все-так же тихо продолжила:

– Билл, тебе будут рассказывать обо мне много гнусностей: что я лечилась в наркологическом центре, о том, что я, якобы, больной ребёнок, но ничего из этого не является правдой! Увиденное мною не галлюцинация! Я не сумасшедшая, – посмотрев на него, решительно звучала я.

Внезапно скрипнула старая высокая дверь, и пространство наполнилось эхом. Оглянувшись на шум, Мы с Биллом замерли в ожидании появления чего-то пугающего. Послышался стук каблуков, а вскоре, из-за стеллажей с материалами XVI века, осторожно выглянула старушка, внешне похожая на призрак. Её седые волосы собраны в опрятный пучок, сморщенная кожа, отдававшая желтизной, напомнила пергамент одного из свитков здешней библиотеки, а глаза, прозрачно-голубые, не внушали доверия. Старушка поправила свой строгий сарафан с жабо и угрюмо уставилась в нашу сторону. Кажется, ей не по душе наше присутствие.

– Что-то случилось, миссис Бирди? – вежливо полюбопытствовал Хофер, приподняв брови.

Стоп, что?! Бирди?..

Они некоторое время просто обменивались взорами, после чего старушка бросила свой холодный взгляд на меня, оценивающе рассматривая каждую деталь, зациклив особое внимание на волосах.

– Вы ещё не собрали информацию для эссе? Прошло много времени, – она медленно отпрянула к шкафу, освобождая для нас проход. Её тонкий намек вышел достаточно грубым – она желала нашего ухода.

– Мы как раз собирались уходить. Спасибо за помощь, миссис Бирди, – любезно ответил ей Билл, кивнув мне на дверь.

Я вышла первой.

– Просто сделайте мне и всему городу одолжение – не вляпывайтесь в неприятности. Нам и так хватает смертей, – старуха косо проводила меня взглядом. Неужели она поняла чем именно мы здесь занимались? Её цепкий взгляд продолжал меня буравить вплоть до того, пока за нами не захлопнулась дверь. Спускалась я по скрипучей лестнице с красным потертым ковром с растопленными чувствами. Билл обогнал меня, за считанные мгновения оказавшись в холле. Он что-то живо рассказывал, однако я его не слушала, отвлекшись на завибрировавший мобильник в кармане. Взяв телефон в руку, я открыла входящее сообщение.


Генри: Через час в «Мокко». Ты уже рассказала своему другу?


Как же ты, блондинчик, не вовремя…


* * *

«Мокко» не просто уютная закусочная, где подают обалденную картошку фри и невероятно вкусные молочные коктейли. Это место, где абсолютно каждый может расслабиться, стать самим собой; это место, где бродяга находит себе дом, где не существует дискриминаций, где одинокий находит себе компанию. Как известно, «Мокко» существует с тысяча семьсот второго года, только в те времена это была не кафешка, а обыкновенные пеньки для работящих лесорубов. Наш город маленький и древний, а по законам жанра именно в таких городах происходит что-то странное.

Когда Билл открыл стеклянную дверь «Мокко», над нашими головами зазвенел колокольчик. Пряные ароматы вперемешку с гарнирами моментально разыграли аппетит, дразня не только мое обоняние, но и желудок. Свободных мест почти нет – на обеденный перерыв сюда сбегаются многие, включая школьников, которые как и мы, проголодались после утомительного учебного дня. Шахматный пол как всегда блестел от чистоты, красные кожаные диваны исписаны пожеланиями и сплетнями – хозяин кафешки, Джей Джей Голд, потомок основателя, мужчина средних лет, не против таких проделок. Наоборот, он решил, что надписи на диванах – фишка «Мокко».

Билл, отыскав свободный столик, плюхнулся на диван и глубоко вздохнул, мечтательно уставившись в окно, за которым открылся вид на автостоянку. Я села напротив и сразу схватила меню.

– Помню, я задолжала тебе коктейль и черничный кекс, – пальцем проводя по названиям блюд, сказала я.

План таков: задобрить Билла сладким, усыпить его бдительность, рассказать ему о Генри и избежать ссоры.

– Мне не даёт покоя один факт, – не ответил мне брюнет, взъерошив свою шевелюру. – Убийства происходили только с потомками семей основателей, а всего их сколько? Пятнадцать?

– Да, а что? – я отложила меню, и наши взгляды с ним пересеклись.

– Убиты двенадцать человек из пятнадцати, значит, остались ещё трое. Нужно сверить фамилии основателей и узнать, кто остался на десерт.

Спустя столько времени выученный наизусть список жертв снова пригодился. Я ахнула.

– Я знаю, кто следующие.

– Ах да, ты ведь ходячая информация, – не удивился Билл, жестикулируя.

Воспоминания вдруг захлестнули, и стало тяжко на сердце. Вспомнились те чёрные дни, когда каждый показывал на меня пальцем, когда собственные родители отвернулись, когда привычный мир разрушился…

– Как ты сказал, на десерт остались Бирди, Голд и Лордонгов, – понуро произнесла я, пытаясь избавиться от преследовавших меня событий прошлого.

– Черт возьми… У старухи Бирди есть сын, но он не живет в Салли Хилл.

– Значит, цель – она или её муж.

Билл только было открыл рот в попытке что-то ответить, как над нами нависла чья-то тень. Обернувшись, мы застали перед собой парня с белобрысыми волосами и ровным загаром. Только не это… Ещё слишком рано!

– Я не помешал? – спросил тот и сел рядом со мной, обращаясь при этом к Биллу.

От Генри пахло сигаретами и крепким одеколоном, который невозможно не услышать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги