– Но Светлокожих почти не осталось. Ведь мы уничтожили почти всё их племя. Уцелевшие Светлокожие нам этого не простят, – покачав головой, сказал Раж. – Я не поведу туда дорвишей. В пещерах Светлокожих царит смерть, и воздух пропитан её дыханием. Но отсюда надо уходить. Укроемся в лесу.
– В лесу мы тоже не найдём покоя. Из леса часто доносится рычание отяров. Не один десяток этих сильных хищников обитает в лесу, – сказала худая молодая женщина с лицом, перепачканном сажей.
– Тогда надо идти к фричинам. К счастью мы не успели развязать с ними войну, – сказал Раж.
– Теперь, когда нас стало мало, мы рассуждаем иначе, – с горечью произнёс Жён.
– Соберите все необходимые вещи, которые уцелели, – распорядился Раж. – Утром выступаем.
Люди разбрелись по разорённой деревне в поисках места ночёвки. Уснули, где попало – в немногих уцелевших при пожаре домах и сараях. Некоторые дорвиши расположились возле костра.
Туманным холодным утром тридцать одетых в шкуры дорвишей направились в землю фричинов. Они шли, часто посматривая на серое небо в ожидании появления крылатых хищников.
Переселенцы вступили в лес. Листва на деревьях пожелтела и окрасилась карминным румянцем. Пожухлая трава покрылась белым покрывалом – всю ночь с неба падали белые холодные хлопья. Многие люди кашляли. Раж шёл быстрым шагом. Старые люди стали отставать.
– Раж, подожди! – попросил Жён. – Мы не можем идти так быстро.
Но вождь не ответил ему и не убавил шаг.
– Раж, вспомни, что предки учили слушать старцев и помогать им! – крикнул ему вдогонку Жён.
– Времена изменились. Теперь не до стариков, – проговорил Раж.
Три женщины остановились, но вождь всё шёл вперёд, и они не рискнули отстать и поспешили за ним. Послышалось грозное рычание и крики отставших стариков. Несколько воинов с копьями в руках побежали назад. Вскоре они вернулись.
– Раж, отяры перегрызли горло пяти старикам, среди которых оказался Жён. Мы не рискнули к ним приблизиться, – сообщил один из воинов. – Надо всем вернуться и отбить тела стариков у отяров.
– Нир, надо уходить, пока отяры заняты, – решил Раж.
– Мы подаём плохой пример детям, – сказал Нир.
– Надо быстрее уводить в безопасное место женщин и детей. Сейчас не до нравоучений. Или вы хотите сразиться с десятками отяров? Хищников в лесу много, а мы устали и давно не ели. Ведь нам ещё предстоит преодолеть болото, а потом идти по открытой местности. Нам придётся быстро идти по открытой местности.
– Всё же, я вернусь к старикам, – сказал Нир.
– Это твоё право, – сказал Раж.
Нир развернулся и пошёл назад. Через некоторое время вдалеке послышался человеческий крик и торжествующее рычание нескольких отяров…
Беженцы прибавили шаг.
При переходе через болото утонули двое мужчин и одна женщина. Остальные путники вышли на поле и направились к отвесным скалам, в которых находились пещеры фричинов. Посыпал мелкий дождь. Измученные голодные дорвиши брели, с трудом передвигая ноги.
«Зачем нам надо было воевать со Светлокожими? – размышлял Раж. – Скорее бы дойти до пещер и согреться у костра! Только бы фричинки не перебили нас, как мы истребили Светлокожих».
Из пещер по верёвочным лестницам стали спускаться одетые в меховые куртки женщины с луками за спиной. Фричинки собрались у подножия горы. К ним присоединились несколько темнокожих и светлокожих мужчин. Раж узнал некоторых местных темнокожих жителей и подумал, что впоследствии было бы хорошо заручиться их поддержкой.
Дорвиши приблизились к ожидавшим их фричинкам. Раж положил копьё на землю. Остальные воины-дорвиши последовали его примеру и положили оружие на землю. Раж поднял руки, показывая, что они пришли с миром.
Смуглые женщины с узкими глазами подошли к беженцам и, подталкивая их копьями в спину, повели к пещере, расположенной у подножия горы. Местные темнокожие и светлокожие мужчины собрали оружие переселенцев и унесли его в разные пещеры.
Беженцев подвели к большому костру. Когда гости расселись вокруг костра, фричинки принесли им бутоны фиолетовых болотных цветов. Дорвиши принялись за еду. Раж без аппетита прожевал и проглотил несколько бутонов, затем лёг на землю и тут же уснул…
Михл со своей семьёй уже несколько дней жил в племени фричинов. Всё это время он пытался уговорить фричинок прийти на защиту Светлокожих. Однако мнения на совете племени разделились. Многие считали, что нельзя воевать с дорвишами. Ведь фричины собирались просить у дорвишей разрешения поселиться на их земле. Совет племени медлил с ответом…
Теперь Михл с удивлением смотрел, как беженцев-дорвишей ведут в пещеру, в которой жила его семья. Так получилось, что не фричины пришли жить в землю дорвишей, а дорвиши пожаловали к их пещерам в скалистых горах.
Михл ещё не знал, чем закончилась война его племени с дорвишами. Увидев переселенцев, Михл сначала обрадовался, решив, что Светлокожим всё же удалось разбить врагов. Однако поразмыслив, он решил, что это было маловероятно ввиду большой численности войска дорвишей. Тогда что же произошло с воинственным племенем дорвишей? Михл собирался узнать, чем закончилась война, но, увидев, что дорвиши сильно устали, решил расспросить их завтра.
Всю ночь женщины-фричинки, входившие в совет племени, совещались у костра. Старая Уара Ли, шамкая беззубым ртом, призвала проявить к беженцам милосердие. К тому же, среди дорвишей только два подростка и пять женщин, а остальные – сильные мужчины, которые пригодятся юным фричинкам.
Утром Михл растолкал спавшего Ража.
– Рассказывай, что стало с моим народом? – спросил он.
– Мы победили. Это была война, – кратко ответил Раж.
– Кто остался в живых из моих соплеменников?
– Всего несколько человек. Мы не смогли их найти.
– Как вижу, вы пришли сюда не от хорошей жизни.
– Ты угадал. Нас постигла беда. Наши деревни испепелили огнедышащие драконы. Вождь Сверк изгнан. Теперь я вождь. Правда, наше племя теперь маленькое. Это всё, что осталось от народа дорвишей, – Раж кивнул на своих соплеменников, спавших на голой земле.
Михл с ненавистью посмотрел на Ража и вышел из пещеры.
На небе вспыхнула красивая алая полоса. Это насторожило Михла. Алое, багровое и жёлтое свечение на небосводе появлялось часто. Уара Ли говорила, что это плохое предзнаменование. Послышался гул. Задрожала земля. Со свода пещеры посыпались камни. Люди поспешно покидали свои жилища. Реала Ли выбежала из пещеры, держа на руках сына.
Из остальных пещер по верёвочным лестницам стали спускаться фричинки и мужчины – дорвиши и Светлокожие. Они отошли подальше от горы, опасаясь камнепада. Действительно, не только со свода пещеры, но и сверху падали камни.
Когда дрожь земли стихла, и камни перестали падать, люди вернулись в пещеры. Все понимали, что на земле осталось мало спокойных мест.
Тем временем разъярённый Сверк бесцельно бродил по лесу. Потом он вышел на опушку и наткнулся на заросший высоким бурьяном источник. Сверк опустился на колени, собираясь утолить жажду, и замер. За своей спиной он услышал шорох и тяжёлое дыхание. Дорвиш вскочил на ноги и метнулся в сторону. Отяр прыгнул, но промахнулся, лишь зацепив когтями бок Сверка. Хищник попал передними лапами в водоём. Зверь страшно взревел и отпрянул от источника. Отяр рычал и мотал головой, пытаясь избавиться от Элеле-Звембе, впившегося ему в нос. Потом хищник затих. Сверк достал нож и, увидев, что коричневый змей впился в зверя основательно и, не спеша, насыщается кровью жертвы, подкрался и перерезал горло беспомощному отяру. Сверк подумал, что Элеле-Звембе может ему помочь в деле отмщения. Он снял с плеча котомку. Элеле-Звембе оторвался от отяра и метнулся на Сверка. Тот выставил перед собой раскрытую котомку, в которую угодил змей. Дорвиш быстро завязал котомку. Сверк слышал, что Элеле-Звембе некоторое время может обходиться без воды. Сверк решил преподнести страшный подарок племени фричинов, которое пока оставалось в стороне от несчастий, постигших дорвишей и лично его, бывшего вождя ещё недавно могучего племени. Сверк направился в землю фричинов. Котомку он держал на вытянутой руке, опасаясь, что бьющийся внутри змей всё-таки прокусит ткань и выберется наружу.
Сверк вышел на поле, откуда были видны скалистые горы. Он заметил, как Раж вместе с уцелевшими дорвишами зашёл в пещеру фричинов, расположенную у подножия горы.
Когда стемнело, Сверк подкрался к каменному колодцу, расположенному неподалёку от пещеры фричинов. Развязав котомку, Сверк положил её на край колодца и отбежал в сторону. Истосковавшийся по воде Элеле-Звембе, издав свист, выскочил из котомки и с плеском скрылся в колодце. Сверк осторожно подошёл к колодцу и схватил свою котомку.
Удалившись от колодца Сверк, брезгливо морщась, стал отстирывать котомку в луже. Затем, под покровом темноты, он покинул землю фричинов. Утром он преодолел болото и углубился в лес.
Сверк заблудился и долго бродил по чаще, питаясь мелкими грызунами и избегая встреч с отярами. Услышав шум падающей воды, он направился к Большому водопаду и вскоре вышел из леса неподалёку от пещер Светлокожих.
Глава 4. Под звёздным небом
Светлокожие, вместе со следовавшими вместе с ними Наомом и Меей, вышли из пещеры, рядом с входом в которую низвергался водопад.
– Надо отдохнуть в нашей пещере. Я очень устал! – пожаловался Серг и положил Кляна на землю.
– Хорошо. Но потом направимся к фричинам, – сказал Фёдр.
– Почему тебя так туда тянет? Там тебя ждёт твоя новая жена? – с обидой спросила Натла.
– Её нет. Она спасла меня и умерла, – сказал Фёдр и направился к родной пещере.
Клян встал, опираясь на плечо Серга, и сказал:
– Натла, забудем всё, что было. Ступай к Фёдру. Вы не обижали друг друга. Так сложилось.
– Клян, вот придём к фричинам, там мы тебе найдём прелестную охотницу, – Серг подбодрил несчастного друга.
– Идёмте к фричинам! – согласилась Натла. – Там я надеюсь увидеть Михла и Тима.
Наом и Мея и Светлокожие зашли в пещеру и переночевали в ней. Утром Серг отправился на охоту и вскоре вернулся с добычей – двумя маленькими косулями. Мясо поджарили на костре и съели. Поковыряв сухой травинкой в зубах, Серг исподлобья посмотрел на Наома и Мею и сказал:
– Мы бы хорошо жили, если бы не дорвиши. Небось, сейчас они радуются в своих деревнях.
– Думаю, моим соплеменникам сейчас не до веселья. Иметь такого вождя, как Сверк, – это несчастье, – сказал Наом.
– Нечего всё валить на Сверка. Ведь все дорвиши пошли за ним, когда он решил истребить наш народ, – сказал Серг.
– Наом и Мея не воевали. Сверк хотел их убить, когда они помогли мне бежать от дорвишей. Не обвиняй их. Лучше расскажи, как вам удалось выжить? – поинтересовался Фёдр.
– Я не хочу подробно рассказывать о нашем поражении. Дорвишей было больше. Вот и всё. Гораздо важнее, что в пещере мы обнаружили книгу, – сообщил Серг.
– Мы тоже обнаружили книги в большом каменном доме в Огромном Мире, в котором побывали. Одну книгу Наом взял с собой, – рассказал Фёдр.
– Покажите её, – попросил Клян.
Наом достал из котомки книгу и протянул её Кляну.
– Здесь более чёткие и понятные буквы. Такую книгу удобно читать, – сказал Клян.
– Я умею читать. Только сейчас мне не до чтения.
– Что ещё вы видели в Огромном Мире? – заинтересовался Клян. – Мы не смогли обследовать ту местность, потому что на нас напала гигантская ящерица, которая откусила мне ногу.
– Там стоят заброшенные высокие каменные дома и водятся ужасные гигантские хищники. Их в том мире намного больше, чем здесь. Я думаю, они приходят к нам сюда из того мира, – сказал Фёдр.
– Как вы туда попали? И, кстати, где ты пропадал столько времени? – поинтересовался Клян.
Фёдр рассказал, как его спасла Аэру Ла, и он очутился в племени фричинов. Затем он поведал о походе в Долину Туманов, где в деревне дорвишей Наом встретил Мею. Рассказал он и о том, как им удалось избавиться от преследователей, посланных за ними Сверком.
Более подробно Фёдр стал рассказывать об их приключениях в Огромном Мире, в котором они оказались, пройдя по протяжённой пещере, по которой протекала Тёмная река…
Едва Фёдр, Наом и Мея вышли из пещеры, как их ослепил яркий свет. Вскоре сквозь серое небо пробился яркий жёлтый луч. Фёдр стоял и ждал, когда его глаза привыкнут к искрящемуся свету, льющемуся с неба. Мея уткнулась в грудь Наому. Привыкнув к свету, люди рассмотрели на небе необычные синие пятна. А потом, над лесом появился сияющий жёлтый круг, на который невозможно было смотреть, не щурясь.
– Что это такое? – прошептала изумлённая Мея.
– Возможно, это светило. Именно так описывал его древний старец Гарн, который рассказывал детям истории об ином, огромном мире. Тогда я был мальчишкой и думал, что это сказки, – сказал Наом.
По берегу реки, вытекавшей из пещеры, они направились к лесу.
– Вдалеке в небе кружат несколько существ, похожих на гигантских летучих мышей. Нам надо скорее зайти в лес, – сказала Мея.
– Пойдёмте быстрее! Крылатые чудища приближаются, – заволновался Наом.
Они добежали до леса и, укрывшись в зарослях густого кустарника, стали наблюдать за пятью крылатыми хищниками, которые стали летать над рекой и выхватывать из воды крупную рыбу.
– Эти крылатые твари отличаются от огромных летучих мышей, которых мы видели в наших краях. У этих хищников длинная шея и массивная голова, – отметил Фёдр.
– А из их пасти иногда вырывается пламя! – изумилась Мея.
– Смотрите: по полю к лесу бежит человек, – сказал Наом.
Одна хищная тварь, громко хлопая кожистыми крыльями, ринулась за беглецом, ухватила его когтями и подняла в воздух. Несчастный пронзительно закричал.
– Да это же Верл! – удивился Наом.
– Верл следил за нами. Потом он мог привести сюда дорвишей, – тихо сказал Фёдр.
– Этот огромный мир таит много опасностей. Те крылатые твари, которые появились в наших краях, пока немногочисленны, а здесь их намного больше, – отметила Мея.
Тут из леса вышло огромное животное, передвигавшееся на мощных задних лапах, которое держало в своей огромной пасти мёртвого отяра. Хищник положил добычу на землю. Из леса вышли ещё четыре таких же страшных монстра, которые стали пожирать отяра.
– Здесь очень много гигантских хищников. Надо возвращаться назад, – предложил Фёдр.
– Там нас ожидает не меньше опасностей. Давайте немного побудем здесь. Возможно, через некоторое время Сверк забудет о нас, – сказал Наом.
Сухопутные хищники ушли с поля. Крылатые монстры улетели. Жёлтое светило стало красным и быстро опустилось за далёкие горы. Наступили сумерки. Похолодало.
– Здесь очень холодно. Надо разжечь костёр, чтобы согреться, – сказал Наом и принялся собирать сухие ветки.
Мея подожгла хворост. Вспыхнуло пламя. Искорки от костра, летели в небо и растворялись во тьме. Люди легли на собранные в кучи ветки и стали смотреть на чёрное небо, на котором появилось другое, бледно-жёлтое светило. На него можно было смотреть, не щурясь. Фёдр даже рассмотрел на ночном светиле тёмные пятна. По всему небу рассыпались зелёные светлячки. Люди заворожённо смотрели на них.
– Какая красота! – прошептала Мея. – Откуда взялись эти зелёные огоньки и жёлтый круг?
– Здесь другой мир. Это мир под звёздным небом. О нём рассказывал старый Гарн. Старец говорил, что мир значительно больше, чем нам кажется. В Огромном мире на небе сияют звёзды и светила. Они только кажутся маленькими, но они очень большие. Откуда старик это взял, неизвестно. Наш жрец Эрин всё объясняет намного проще – будто всё сущее создано духами. И при этом на небе нет никаких светил и звёзд. Кстати, когда жрецом стал Эрин, три старца, которые учили детей, и в их числе Гарн, умерли почти одновременно от неизвестной болезни, – рассказывал Наом.
Уставшие Наом и Мея вскоре уснули, а Фёдр стал считать звёзды, но сбился со счёта и тоже провалился в сон.
Утром небо озарилось алым светом с другой стороны.
– В последнее время и на нашей земле вечером серое небо порой становится багровым, а утром в противоположной стороне оно приобретает розовый цвет, – вспомнил Фёдр.
– На нас в любой момент могут напасть хищники. Надо найти укрытие, – предложила Мея.
– Я вижу странные высокие строения, возвышающиеся над деревьями. Пойдёмте туда, – предложил Наом.
Проследовав по лесу, они вышли к высоким сооружениям, к которым со всех сторон подступали деревья.
– Здесь много таких строений. Видимо, они предназначались для жилья. Здесь было очень большое поселение, – сказал Наом. – Старый Гарн рассказывал о пустых высоких каменных домах с несколькими ярусами, которые были в Огромном мире. Похоже, проёмы в стенах этих домов – это выбитые окна. За густым кустарником виднеется проём, через который мы можем попасть в этот необычный дом. Видно, здесь была дверь, – догадался Наом.
Они зашли в странный дом и стали осматривать пустые помещения с оконными проёмами, в которые задувал лёгкий ветерок.
Из-под ног людей во все стороны метнулись белые мыши, мгновенно попрятавшиеся в щели.
– Как много здесь помещений! Когда-то здесь жили люди, – сказал Фёдр. – Я вспомнил свои видения, которые возникли после того, как меня укусил Элеле-Звембе. Тогда я видел подобные сооружения, только неразрушенные. В своём странном сне я также наблюдал, как по широким тропам быстро передвигались разноцветные коробки, в которых сидели люди. По краю широких чёрных троп ходили множество людей в странной одежде.
– В деревянных домах дорвишей не бывает больше трёх комнат, а здесь их очень много. Пройдёмте в соседнюю комнату, – предложил Наом.
Ему пришлось наклонить голову, чтобы зайти в комнату, в которой стоял стол, несколько развалившихся стульев и покосившийся шкаф без дверцы, на полу были разбросаны необычные предметы.
Потом по каменной лестнице они поднялись на самый высокий – пятый ярус. На потолке было много щелей, в которые просматривалось синее небо.
– В этом доме разрушена крыша. Дожди будут заливать помещения, – заметил Наом
Они спустились на первый ярус, и вышли из дома.
– Как в этом мире много удивительного и непонятного! – сказала Мея.
Неподалёку от высокого каменного строения они развели костёр. Им удалось добыть десяток белых мышей. Самых неосторожных грызунов, которые бегали возле высокого дома, Фёдр и Наом прикончили, ловко метнув в них камни. Потом мышей нанизали на прутики, поджарили на костре и съели.
– Мышами не наешься, – вздохнув, сказал Наом.
– Давайте поохотимся. Может, удастся добыть пару косуль, – сказал Фёдр.
– Как бы на нас самих не поохотились крупные хищники, – нахмурившись, сказала Мея.
– Слышите? Неподалёку журчит вода. Там протекает ручей или небольшая речка. Я хочу пить. Пойдёмте туда, – предложил Наом и направился в чащу
Фёдр и Мея последовали за ним. Путники вышли к небольшой лесной речке. Утолив жажду, они сели на берегу и стали смотреть на медленно текущую тёмную воду. Послышался всплеск, и из зарослей тростника выбралось крупное животное с гладкой кожей на коротких лапах. Приоткрыв усеянную острыми зубами пасть, оно направилось к людям. Фёдр вскочил с земли и метнул копьё, которое отскочило от хищника, не причинив тому вреда. Монстр остановился и угрюмо взглянул на Фёдра маленькими красными глазами. Фёдр стал отходить в сторону от Наома и Меи, уводя за собой хищника. Заметив, что зубастый монстр последовал за ним, Фёдр устремился в чащу.
И тут послышался громкий треск. Впереди рухнуло дерево, которое повалило огромное чудовище. Фёдр увидел, как на него движется гигантское животное с длинной шеей и маленькой головой. Во рту оно держало пук травы. Фёдр метнулся в сторону и запетлял между деревьями. Сзади послышался оглушающий рёв. Фёдр оглянулся и увидел, как преследовавший его коротконогий хищник пытается ухватить зубами громадное животное за переднюю ногу. Длинношее животное развернулось и нанесло удар хвостом по агрессивному хищнику с такой силой, что вздрогнула земля. Хищник отпустил жертву и отполз в сторону. Из ноги травоядного животного хлынула тёмно-красная кровь. Раненое животное взревело и нанесло ещё один сокрушающий удар хвостом по хребту хищника, который перевернулся на спину и стал извиваться. Очередной удар пришёлся по белому животу агрессивного животного. Коротконогий хищник замер и из его распахнутой пасти хлынула кровь. Разъярённое длинношее животное продолжало молотить по земле мощным хвостом.
Тут над Фёдром нависла большая тень. Он взглянул вверх и увидел крылатое животное с длинной шеей и массивной головой. Из её пасти вырвалось пламя. Фёдр закрыл лицо ладонями и упал. Ему повезло. Видимо, человек показался добычей,не заслуживающей внимания, и крылатое чудище налетело на обессиленное борьбой травоядное животное, у которого из рваной раны продолжала хлестать кровь. Гигант, ломая кустарник, завалился на бок. Изрыгающая огонь крылатая тварь опустилась на огромную тушу, и острыми зубами перекусила шею несчастному великану. Фёдр вышел из оцепенения, встал с земли и побежал к друзьям.
По пути он подобрал своё копьё и вместе с Наомом и Меей побежал по лесу, не разбирая дороги. Выбежав на опушку, беглецы остановились. Перед ними лежало большое озеро с лесистым островом посередине.
– На острове стоят такие же высокие дома, как и в лесу, – определил Наом.
– Хорошо бы попасть на тот остров. Между прочим, если на острове нет крупных хищников, там можно поселиться. Интересно, что находится в тех строениях на острове, – сказал Фёдр.
– А как туда добраться? – спросила Мея.
– Наом, помнится, мы с тобой строили плот, с которого потом ловили рыбу на озере возле пещер фричинов, – вспомнил Фёдр.
– Из чего же мы сделаем плот? У нас нет ни топоров, чтобы срубить деревья, ни верёвок, чтобы связать брёвна, – сказал Наом.
– Плот можно сплести из тростника, а связать его можно лианами, которые обвивают деревья, растущие возле воды, – предложил Фёдр.
– Никогда не видел таких плотов, – сказал Наом.
– Я тоже таких плотов не видел. Просто я подумал, что так можно сделать, – сказал Фёдр.
Наом и Фёдр довольно быстро соорудили плот. Затем они подобрали на берегу два длинных шеста и вместе с Меей взошли на хлипкое плавсредство. Отталкиваясь шестами от дна, мужчины направили плот к острову.
В чистой воде были видны водные растения, среди которых сновали мелкие серебристые рыбки.
– Хорошо, если в этом озере не водятся такие страшные хищники, вроде того, который сожрал Ирса, – сказал Наом.
– Будем надеяться, что такие чудища тут не живут. В этом озере очень холодная вода, – сказал Фёдр.
– Здесь мы как на ладони. Того и гляди налетят огнедышащие твари, – заволновалась Мея.
– Не бойся, сейчас у них есть еда, – успокоил её Наом.
– Думаешь, здесь обитает всего несколько ужасных крылатых хищников? – спросила Мея.
– Я так не думаю. Но я хочу, чтобы ты не волновалась, – признался Наом.
– Похоже, животные из этого мира в последнее время стали проникать в наш мир через пещеру, по которой мы с вами шли, – предположил Фёдр.
– Почему они этого не делали раньше? – спросил Наом.
– Возможно, прежде проход был слишком узкий, например, его завалило камнями. Но в последнее время стала дрожать земля, и камни, которые перегораживали проход, могли скатиться в протекающую по пещере реку. Вы заметили, как часто дрожит земля?
– Да. С землёй что-то происходит. Но ты слишком просто всё объясняешь, – сказал Наом.
Тут послышался треск ломаемых сучьев, и из леса вышел крупный зубастый хищник, передвигающийся на задних ногах. Взревев, он направился к воде.
– Сейчас он нападёт на нас! – воскликнула Мея.
Наом и Фёдр стали энергично отталкиваться от дна шестами. Страшный хищник зашёл в озеро и остановился неподалёку от берега.
– Похоже, он не умеет плавать! – обрадовалась Мея.
Зубастый хищник развернулся, вышел из воды и, издав оглушающий рёв, скрылся в чаще.
Вскоре шесты перестали доставать до дна, однако тростниковый плот продолжал по воле слабого течения медленно плыть к острову.
– Это озеро намного глубже озера возле пещер фричинов, – сказал Наом. – Это хорошо – сухопутные хищники не смогут попасть на остров.
Наконец плот причалил к острову. Люди сошли на берег, вытащили из воды плот и направились к высоким серым строениям, стоявших в сосновом бору.
Они приблизились к высокому строению, в котором были выбиты все окна, и обнаружили вход, наполовину занесённый песком. Люди руками откинули песок в сторону и проникли в холодное и сумрачное здание. Они стали обследовать каждый ярус. Чтобы проникнуть в некоторые комнаты, им пришлось сдвигать массивные двери. Во многих помещениях стояли сломанные столы, рассохшиеся стулья, покосившиеся шкафы.
В одной из комнат было сухо и пыльно. На покосившихся стеллажах стояло множество книг. Наом взял одну из них и стал листать жёлтые страницы.