Книга Ненависть сиреневого цвета - читать онлайн бесплатно, автор Хикари Кагами. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Ненависть сиреневого цвета
Ненависть сиреневого цвета
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Ненависть сиреневого цвета

– Я сейчас приду. Мне нужно кое-что сделать, чтобы помочь тебе.

И я вышел из комнаты. Добравшись до комнаты Казумы, я осторожно отодвинул фусума, отделявшую его комнату от общего прохода, проскользнул внутрь и задвинул фусума за собой.

– Казума, – позвал я в тихую темноту.

– С какой это ты радости заявился ко мне поздней ночью, – как всегда задорно, но немного заспанно прозвучал голос моего друга.

В комнате загорелся свет. Это сделал Казума. Я подбежал к потолочному светильнику и погасил его снова. Казума засмеялся, а я шёпотом сказал ему «Тихо!» и поведал всю историю с Рёко. От весёлости Казумы и следа не осталось.

– Ты правильно поступил, – сказал он мне. – Она точно хотела вызнать у тебя наш секрет. Видимо поняла, что ты здесь сам не очень давно, поэтому решила, что тебя обмануть будет легче всего.

– Я тоже так подумал, – ответил я, – но не был уверен.

– Пошли к ней, – и Казума встал с футона.

– Что? Но зачем? А если она ничего такого не хотела? Вдруг обидится на меня и уйдёт? – всполошился я.

– Если она хочет остаться, то всё поймёт, – посмотрел мне прямо в глаза Казума.

Я, чувствуя себя виноватым, как тень следовал за Казумой. Когда мы вошли, Рёко всё ещё сидела посреди комнаты. Я стоял за Казумой и не смел взглянуть на неё.

– Привет, – поздоровался он и спросил. – Ты хотела научиться менять цвет глаз?

– Да, – очень тихо ответила Рёко.

– Я попрошу Тибу-сан научить тебя, но она сделает это, когда придёт время, – пообещал Казума и добавил, – а пока учись тому, чему тебя учат. И Ёичи не проси помогать, он сам ещё новичок. Лучше обращайся ко мне.

На эти последние слова при других обстоятельствах я бы мог сильно обидеться, однако я отчасти понимал, что он говорит это специально. Рёко тут же извинилась и вышла, даже не посмотрев на меня. Казума тоже собрался уходить, но я остановил его.

– Скажи, ты правда думаешь обо мне так, как сказал? – Я хотел удостовериться.

Казума понимающие улыбнулся и сложил руки крест-накрест, что означало «нет». У меня сразу поднялось настроение, хотя чувство вины всё ещё не отпускало меня. Я погасил свет и лёг спать.

Утром, когда я уже надел форму и собирался на завтрак, в мою комнату заглянула Мегуми. В голове кольнула мысль: «Она пришла поговорить о Рёко». Мегуми с очень серьёзным видом спросила:

– Ёичи, ты не видел Рёко?

– Сегодня ещё нет, – честно ответил я и спросил. – А что произошло?

– Я нигде не могу её найти, – как-то даже слишком спокойно проговорила Мегуми.

Я немного виновато начал:

– Тиба-сан, дело в том, что вчера Рёко…

– Я всё знаю, – не дала закончить мне семпай. – Мне Казума уже рассказал. Если ты винишь себя, не стоит. Мы предполагали, что так будет. Тебя можно только похвалить, что не попался в ловушку и не рассказал ей всего.

Слова Мегуми прозвучали очень мягко. Они, словно успокаивающие травы, подействовали на моё встревоженные состояние, и меня перестали мучить негативные мысли. В течение дня мы всей лавкой пытались выяснить, куда же могла запропаститься Рёко, хотя было видно, что все ищут её на всякий случай. По-настоящему никто не верил в возможность того, что эта девочка вернётся. В итоге через несколько дней о Рёко никто уже не вспоминал, а мы с Казумой получили новое задание.

7 глава. Ловцы

После случая с Рёко нам дали задание найти мальчика с сиреневыми глазами, который жил в двух кварталах от нас. Для того, чтобы добраться туда, нужно было проехать на электричке, ходившей по городу. Казума уже не раз это делал, зато для меня это был настоящий аттракцион. Хотя в вагоне была ужасная толкучка, мне удалось оказаться у окна, и я с большим интересом наблюдал, как мимо нас проносятся разные здания с пестрящими вывесками и бесконечные столбы. Казума не мешал мне и тихо стоял рядом. Когда двери открылись на следующей станции, нас буквально вынесло потоком людей наружу, и я чуть не потерял Казуму из виду. Мы отошли в сторону к стене и отдышались. Всё-таки тяжело ехать в битком набитом вагоне.

Казума достал карту и стал рассматривать её. Я пристроился рядом, чтобы хоть как-то поучаствовать. Друг это заметил и понял, что пора бы мне разъяснить, как понимать расположение домов и улиц по карте. Он показал, где мы находились на данный момент по карте и стал подробно объяснять, как нужно идти, а по дороге рассказывал мне, какие можно использовать ориентиры, чтобы определиться с местонахождением. Я внимательно слушал. Это оказалось настолько интересно, что я даже забыл, зачем мы вообще шли. Пройдя по пяти местам, отмеченным на карте, мы присели отдохнуть на лавочку. Солнце уже близилось к закату, а мы так и не встретили того, кого искали.

– Пошли домой, – сказал Казума, вставая, – скоро стемнеет.

– Но ведь мы его ещё не нашли, – удивлённо произнёс я, считая своим долгом продолжать поиски до победного конца.

– Мы можем его целую неделю искать, – пояснил Казума, – но так и не найти, однако это вовсе не значит, что мы теперь должны искать его без остановки.

– Ну да…

Я не подумал об этом, ведь надеялся найти этого мальчика так же быстро, как и Рёко. Хотя с той девочкой мы потерпели неудачу, я всё же верил, что на этот раз, отыскав нового ребёнка с сиреневыми глазами, мы сможем помочь ему. Но в этот день, даже на обратном пути, мы никого не встретили. В лавке было уже темно, когда мы вернулись. Мой друг отправился к управляющему докладывать о результатах поисков, а я пошёл в свою комнату и растянулся прямо на полу без сил, сразу же погрузившись в глубокий сон. Однако Казума не дал мне поспать, разбудив уже через несколько минут после того, как я уснул.

– Ты что ж? Решил спать без ужина и прямо так, на полу? – Со смехом спросил он.

– Нет… – буркнул я. – И вообще, мог бы дать мне отдохнуть. Мы так много прошли, поэтому я жутко устал.

– Я ходил с тобой вместе и тоже устал, – усмехнулся Казума, – но у нас ещё осталось важное дело.

– Какое? – удивлённо спросил я.

– Ужин! – многозначительно произнёс Казума.

Я аж опешил. Тоже мне дело! Но это же Казума. Он постоянно шутит. Иногда это разряжает обстановку, но в тот момент его шутливость меня раздражала.

– Не смешно, – без улыбки сказал я и молча пошёл есть.

Казума как-то ещё пытался меня развеселись, но я сделал вид, что ничего не замечаю. Почему-то у меня было очень плохое настроение. Всё раздражало и ничего не хотелось делать. По правде говоря, даже есть я совсем не хотел. К концу ужина ещё и голова разболелась, и я совсем разбитый ушёл в свою комнату. Пока я засыпал, меня мучила совесть. Казума не заслужил такого отношения, хотя порой он и шутил очень много, говорил глупости, но я понимал, что это ради того, чтобы поднять настроение. Я знал, что поступал неправильно, но не мог справиться со своими эмоциями. С такими невесёлыми мыслями я уснул.

Ещё до рассвета я проснулся от сильной боли в горле. Живя раньше на улице, я, бывало, заболевал простудой. Для меня это была страшная болезнь, ведь лечиться было нечем. Я знал, что при простуде варят рисовую кашу и принимают разные лекарства. Но откуда мне было взять всё это? Единственным спасением было найти имбирь в мусоре, хоть он был не особенно свежий. Иногда я заранее сушил его и запасал, чтобы потом лечиться. Я слышал о его лечебных свойствах из обрывков разговоров прохожих, и это была правда. Имбирь действительно помогал. Но здесь я ещё не знал, как себя вести в подобных ситуациях и просто лежал на футоне в своей комнате. С рассветом я снова задремал. Разбудило меня прикосновение холодной руки Казумы к моему лбу. При виде лица друга в сердце иглой кольнуло чувство стыда: я вспомнил своё вчерашнее поведение.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Сёдзи – японские прозрачные или полупрозрачные перегородки из бумаги васи. Сквозь эти перегородки проходит свет, поэтому в традиционном японском доме они являются аналогом окон.

2

Фусума – японские непрозрачные раздвижные перегородки в доме.

3

Футон – японская постель, толстый хлопчатобумажный матрас, который стелется на пол на ночь и убирается утром.

4

Кимоно – японская национальная одежда, напоминающая халат.

5

Татами – мат для покрытия пола в японском доме. Размер всегда 0,9 на 1,8 метров, а толщина 6 сантиметров. Квартиры строятся всегда с расчётом на то, чтобы в комнате можно было выложить определённое количество татами.

6

Омусуби – японское блюдо в виде рисового шарика без начинки.

7

Сказка про омусуби и мышей – сказка "Омусуби коро-коро" ("Омусуби катится"), повествующая о том, как старик нечаянно уронил в мышиную нору омусуби и подружился с её обитателями, получив в конечном итоге от них подарок, и о злом его соседе, который хотел получить от мышей такой же подарок, напугав их, из-за чего поплатился жизнью.

8

Тории – ворота около храмов с двумя перекладинами, они всегда выкрашены в красный цвет.

9

Широи Кицуне – с японского «белая лиса».

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги