Элли Хелен Далтон
Кровавый трон
Часть 1
Глава 1
Огонь уже распространился по дворцу, всюду слышны крики сгорающих заживо людей. Испуганная, я спряталась за одной из колонн в надежде, что скоро увижу знакомое лицо.
– Спасите принцессу! – Крик моего отца раздался из тронного зала.
Я не смела пошевелиться, казалось страх поработил каждую частичку тела.
– Ваше Высочество, – обратился ко мне дедушка Корнелиус. – Нам нужно бежать, в вас наше спасение.
Подхватив меня под локоть, маг помог мне подняться с колен.
– Как ты мог так поступить с нами? – Кричал отец.
Фразы доносились еле слышно. Я обернулась на большую запертую дверь…
– А-А-А-А! – Крик матушки привёл меня в чувство…
– Мама! Мамочка! Не-е-ет!
Я очнулась в холодном поту с чувством, как мелкая дрожь пробирала все мое тело.
– Сон. Элиза, это всего лишь сон. – Встав с кровати, я подошла к окну.
– Ваше Высочество, мы слышали крики. Всё в порядке? – Спросила вошедшая в мои покои гувернантка.
– Да, Мерьем. Оставь меня.
Тут же послышался скрип закрывающейся двери. Я подняла взгляд на портрет своих родителей, что располагался прямо над резным камином моей спальни. С высоко поднятой головой на меня смотрел великий монарх. Он стоял, обнимая мою маму за плечи. Мама смотрела на нас с братом, ее взгляд лучился любовью. Я помню, когда приходил художник, а родители пытались угомонить вечно пререкающихся принца и принцессу. Мне на холсте всего одиннадцать, а Николасу шестнадцать. Меня никогда не готовили к тому, чтобы взойти на трон, это была обязанность Ника, его ноша. Но его больше нет, как и родителей…
– Ты так похожа на него, – донесся знакомый голос из-за спины. Уточнять было не нужно, я итак понимала, что, чем старше я становилась, тем сильнее походила на короля. Прямые каштановые волосы, да и пухлые розоватые губы были точь-в-точь, как у отца. А глаза, как знак принадлежности к королевскому роду, будто отливающие сталью – серые, но лишь до момента, пока я не использую магию. Стоит мне только зажечь искру, как глаза тут же загораются красным. Ведь я наследница престола Ардента – огненного королевства.
– Мы должны найти тех предателей, которые посмели напасть на мою семью. – Не поворачиваясь, произнесла я.
– Элиза, прошло немало времени, а заговорщики так и не найдены.
– Три года Корнелиус, всего три. – Твёрдым тоном заявила я. – Мы найдем и отомстим каждому за пролитую кровь короля и королевы Ардента.
– Месть – двигатель, пока не застилает глаза пеленой, Элиза.
– Хватит с меня нравоучений дедушка. Ты же знаешь, что я не отступлю. Искали три года – не нашли. Найдем позже. Обязательно. – Последнее предложение я сказала больше для себя, чем для кого-то, оно меня хоть как-то успокаивало и не давало просто наброситься с кинжалом на придворных. Я почти уверена, что предатель среди них.
Корнелиус уже знал, что спорить со мной нет смысла, и вышел, прикрыв двери. Я тоже решила больше не ложиться в кровать, сегодня предстоял тяжёлый день – встреча с подданными. Если быть честной, то в детстве я просто ненавидела такие мероприятия и всеми способами пыталась избежать участия в них. Люди чаще всего просили глупые вещи, и отец просто выслушивал просьбы и кивал. Я не видела смысла, но это было необходимо для поддержания статуса.
Наспех умывшись, я позвала свою камеристку, чтобы она помогла мне собраться, всё-таки затянуть самой корсет непросто.
– Ваше Высочество, какой наряд вам подготовить сегодня? – Спросила Мерьем.
– Думаю, что-то тёмно-синее, – ответила я, решив, что именно этот оттенок описывает мое настроение.
Служанка скрепила несколько прядей волос на моем затылке маминой любимой заколкой с изумрудами, а аккуратно закрученные локоны ложились легкими волнами на плечи. На вид просто, но очень элегантно. Мерьем надела на меня корону из белого золота с темно-красными рубинами и покинула покои.
Полностью готовая, я оглядела свое отражение. С зеркальной глади на меня смотрела юная симпатичная девушка лет пятнадцати, в шикарном платье, инкрустированном драгоценными камнями и с вышивкой, выполненной серебряными нитями. Выглядело очень дорого, под стать королеве. На фоне темного платья моя кожа казалась еще бледнее, чем обычно, но это не портило общее впечатление, скорее наоборот – я выглядела моложе своих семнадцати лет. А вот взгляд показывал, что я даже старше – многое пришлось пережить за последнее время.
Три года назад королевство Ардент подверглось настоящему потрясению, население потеряло обоих монархов и наследного принца, я же, в свою очередь, потеряла своих самых родных людей. Они погибли в пожаре в Ночь Двух Лун, это своего рода праздник для жителей других королевств, но не для королевства огня. В эту ночь небо озаряется не одной луной, а двумя. Они, будто сообща, повышают потенциал воздушников, водников и земляных колдунов, и напрочь блокируют огненную стихию – мою стихию. Родители не могли сражаться, используя колдовство, поэтому их постигла ужасная участь. Мою семью убил родной огонь. Мне тогда было пятнадцать, казалось бы, я должна все помнить… но нет. Воспоминания о той страшной ночи приходят ко мне только в кошмарах, которые мучают меня время от времени. Честно, думала, что все прекратилось, ведь я спокойно спала уже на протяжении полугода, однако сегодня мне снова снился пожар в нашей летней резиденции. Зря тогда родители увезли нас с братом на пару дней отдохнуть, они хотели провести с нами хоть немного времени, как делали это из года в год в эту ночь – это было нашей традицией. Мы представляли себя обыкновенной семьей без колдовства, без груза ответственности, но все обернулось жестоким убийством. Это был поджог и, очевидно, предательство кого-то из приближённых. Немногие были посвящены в то, что королевская семья отбывает в Ночь Двух Лун во дворец немного южнее столицы и отправляет на выходные многих служащих, оставаясь, фактически, без защиты, поэтому круг подозреваемых мал, но в тоже время велик.
Тем временем я уже величественно шагала по коридору, ведущему в тронный зал.
– Ваше Высочество, вас уже ожидают люди, – обратился ко мне один из членов Сената, Гарольд Филипс. На меня смотрел мужчина лет пятидесяти пяти с глубокими морщинами на лбу, которые в полной мере выдавали его возраст. В длинном бордовом камзоле с золотым орнаментом, полы которого были закреплены его родовой брошью. Вот только все портила ужасно длинная борода, может издать указ, запрещающий носить длинные бороды? Эта мысль крепко закрепилась в моей голове. – Не думаю, что после вашего опоздания народ станет к вам почтительнее относиться.
Сенат я терпеть не могла, как и он меня еле на дух переносил. Папины старцы думали, что, если на трон посадить меня, править будут они. На их взгляд, я должна была испугаться, беспрекословно слушать их нелепые советы и подписывать указы, направленные на поддержание самых богатых домов Ардента. Но они просчитались, несмотря на то, что до моего совершеннолетия, я не имела полноты власти и не могла принимать многие решение без одобрения кучки зазнавшихся дедков, Сенат вынужден, скрипя зубами, внимать моим словам.
– Приветствую вас, лорд Филипс, – снисходительно улыбнулась я ему и продолжила. – Вот только небольшое уточнение, разве я интересовалась вашим мнением?
– Не интересовались…
Он хотел было продолжить, но я его перебила.
– Тогда в чем дело? – С моих губ слетела улыбка, будто ее там и не было. – Проводите меня к моему народу.
* * *
Шел уже шестой час моего восседания на троне и выслушивания прошений и жалоб населения. Многие обращения повторялись каждый год от «плохая дорога из села до города» до «сосед умыкнул курицу из-под носа». В большинстве своем я говорила односложные фразы, имеющие одно звучание – мы займемся этим, но чаще значение разнилось. Я составляла список только действительно важных моментов. Вернее, когда я считала обращение достойным – кивала своему личному секретарю Уильяму, а он, в свою очередь, их записывал.
Когда время подходило к завершению процессии, и я думала, пора бы уже закрывать двери опустевшего зала и наконец покушать. Я не ела с самого утра, разумеется, поступали предложения отлучиться, но, мне не хотелось забирать у людей возможность на личную беседу с королевой. Такой день у нас проводился один раз в год. Я наткнулась взглядом на группу людей за пределами зала, которые пытались пробиться через стражу. Группа состояла примерно из двадцати человек, в основном мужчины, но встречались и женщины с детьми. Они умоляли пропустить их, но стража оставалась непреклонна. Честно, мне стало интересно, что они хотят попросить таким большим составом.
– Пропустите, – сказала я.
– Аудиенция окончена, – заявил соратник лорда Филипса, лорд Берч.
– Я хочу выслушать. Впустить. – Твердо объявила и улыбнулась маленькой девочке в дешевом платьице. Она была такой худенькой, что во мне проснулась жалость и захотелось ее покормить.
– Ваше Высочество, – поклонившись, сказал вышедший вперед мужчина. – Мы благодарим вас за благосклонность.
Мужчина на вид был лет шестидесяти, и, по сравнению с ним, я казалась совсем ребенком. Но, в отличие от членов Сената, смотрел на меня с уважением. Одет он был невзрачно, впрочем, как многие люди, пришедшие сегодня. Остальная группа стояла позади него и, кроме поклона и приветствия, больше не говорила, а смотрела на своего предводителя, ожидая его слов. Только та маленькая девочка смотрела на меня с интересом, хотя и пряталась за ногой молодой девушки, наверное, сестры или матери.
– Пока не за что, – кивнула я на благодарность. – Что же вас привело во дворец?
– Ваше Высочество, наша деревня находится в неделе пути от Ценисы, столицы Ардента. Прямо около Мертвого леса, – начал говорить мужчина и, удостоверившись тому, что я его внимательно слушаю, продолжил. – И эти люди, – он указал на группу сзади, – то, что осталось от нее.
– Продолжайте.
– Из Мертвого леса начала активно выходить нечисть, такое происходит впервые на моем веку. Упыри напали и убили почти всю деревню.
Я качнула головой в сторону Уильяма, давая понять, что это нуждается во внимании.
– Я сделаю все возможное, чтобы разобраться с этим. Когда вы собираетесь обратно?
– Сегодня, Ваше Высочество, – поведала девушка, скрывавшая малышку.
– Людей разместить в гостевом крыле, – мрачно сказала Сенату я, понимая, что смерть их близких лежит на моих плечах. – Домой они отправятся вместе с армией через двое суток. Вы же не против погостить во дворце? – Обратилась я к мужчине.
– Для нас это огромная честь, – сказал он и поклонился снова. – Благодарим, Ваше Высочество.
– Но для начала, накройте стол в каминном зале. Путники нуждаются в ужине. – Мой голос звучал холодно, но девчонка не испугалась, а, наоборот, набравшись смелости побежала к трону.
– Что ты себе позволяешь?! – Раздался голос лорда Филипса на весь зал.
Единственное непонятно, что именно он считал непозволительным: мое заявление или поведение малышки, а может то и другое.
Девочка же испуганно посмотрела на старикашку и попятилась назад, что-то сжимая за спиной. Я знала точно, что это не оружие, потому что, прежде чем войти во дворец, все подвергаются тщательному осмотру, поэтому, поднявшись, я двинулась навстречу девчушке. Отчетливо слыша, как мне в спину летят проклятья Сената, произносимые шепотом.
– Как тебя зовут? – Опустившись на уровень девочки, спросила я.
– Эбби, Ваше Высочество, – поклонилась она и достала из-за спины маленький красный камушек. – Это я вам хотела подарить.
– Спасибо тебе, Эбби.
– Это не простой камень, – проговорила малышка и едва слышно продолжила, – я его нашла в Мертвом лесу.
– Не стоило тебе ходить туда, но благодарю. – У меня сжалось сердце, когда она сказала про место добычи этого камня. – Как же тебя отпустили?
– Я пошла в лес за старшей сестрой, но на нее напал упырь, – сказала Эбби и утерла слезы рукавом своего платьица. – У меня больше никого нет.
Сама не знаю почему, но я почувствовала какую-то связь с девчонкой, будто она стала моей младшей сестрой, и я обязана о ней заботиться. Наклонившись к ней поближе, спросила.
– А хочешь стать моей фрейлиной и жить во дворце?
– Я даже о таком не мечтала. Конечно, хочу. – Выпалила Эбби и все-таки обняла меня, а я в свою очередь погладила ее по спинке и отстранилась.
Тяжело вздохнув, направилась к членам Сената, все еще сжимая в руке подарок. Видимо, ужин мне сегодня не светит, а вот разговор, после которого пропадет аппетит, вполне себе ждет. Слуги уже выводили жителей деревни, краем глаза заметила, как Эбби счастливо рассказывает мужчине, с которым мы разговаривали, а он, улыбаясь, кивает.
Как только закрылась дверь в тронный зал, отрезая меня и старцев от остального мира, раздались крики. Кто во что горазд, выглядело это весьма интересно.
– Ваше Высочество! – Оборвал гам визгливый голос лорда Крокетта. – Мы не давали разрешения на вывод армии в какую-то там забытую Единым деревушку.
Сенат в нашем королевстве состоял из шести человек преклонного возраста, его членами испокон веков были главы самых влиятельных родов Ардента. Филипс, Берч, Крокетт, Рэтлифф, Несбит, Макник – именно эти фамилии на слуху у всего населения, именно их детей обучают в академиях, готовят занять самые престижные должности при дворе, именно среди них избирается новый член в Сенат.
– Ваше Высочество, это было неприемлемо с вашей стороны. Элиза, ты что творишь? – Привлек мое внимание лорд Бернард Несбит, иначе именуемый, как лорд Мандрагорский, за счет того, что в его владения входил крупный город Мандрагор. Этого лорда я, наверное, не любила больше всего. Он был мужем моей прекрасной тетушки, ныне опекунши – Изабеллы, и отцом Кассандры.
Кэсси была милой девчонкой, но вот ее родители – это что-то.
– Дядюшка Бернард, я поступила так, как посчитала нужным. – Спокойно произнесла я. – Или вы хотите оспорить мое решение? Если да, то подумайте. Через две недели мне исполнится восемнадцать, и именно в день моего рождения я стану официальной королевой Ардента. Так что, выход армии только вопрос времени, как, впрочем, и… – Я выдержала паузу и оглядела всех членов Сената, давая понять, что произнесенное мной сейчас их тоже коснется. – Ваши места здесь тоже вопрос времени.
– Ты всего лишь девчонка, Элиза! – Голос лорда Мандрагорского раздался слишком близко ко мне, до такой степени, что по шее побежали мурашки. – Ты слишком много на себя берешь!
Дядюшка был одним из самых старых в Сенате, ему было семьдесят три года, притом, что тетушке сорок шесть. Это был самый настоящий брак по расчету, но эти супруги друг друга стоят, единственное – меня всегда охватывало сочувствие к кузине.
Я обернулась к лорду и грозно взглянула на него, он попятился назад, по-видимому, мои глаза сверкнули алым.
– Пусть будет по-твоему, – бросил он, развернулся и двинулся на выход из тронного зала. За ним отправилась вереница остальных стариков.
Глава 2
– Ваше Высочество, что-нибудь еще желаете? – Спросила у меня служанка.
Сейчас было время завтрака, а с утра я предпочитала кушать в малой столовой и выслушивать новости.
– Принеси мне стакан воды, – сказала я ей и обернулась Уильяму. – Что там с деревушкой?
Уильяму было двадцать один, когда я его встретила, это было пару лет назад. После той злополучной ночи долгое время я пребывала в своего рода депрессии, а этот кудрявый рыжий парень помог мне вновь вернуться к нормальной жизни. В свою очередь, за его изворотливый ум, я предложила Уильяму должность своего личного советника, какого же было мое удивление, когда выяснилось, что в детстве он и Николас были лучшими друзьями и даже учились в одной Академии, но, почему перестали общаться, Уил мне так и не сказал. На протяжении этих двух лет мы очень сдружились, поэтому, когда находились один на один, общались в неофициальной форме. Именно он, один из немногих, чье мнение меня интересовало, и, если бы мне понадобился совет, я бы обратилась к нему или к Корнелиусу.
– Нет вестей, Элиза. – Ответил парень. – Не от жителей той деревни, не от генерала. Вообще ничего, на наши письма тоже ответов нет. Они будто пропали.
– Думаешь, что-то случилось?
– Все возможно, не стоит исключать, но и делать преждевременных выводов тоже не стоит.
– А как дела обстоят с подготовкой? – Я не уточнила чего именно, но Уильям все понял. Сейчас активным ходом шли конечные приготовления к моей коронации, которая должна состояться уже через три дня.
– Не волнуйся, все будет идеально, – улыбнулся он и, как всегда, потрепал меня по голове.
– Эй, ты что? Мерьем занималась моей прической час, так что, если там что-то испортилось – сам будешь переделывать. – Суровым тоном сказала я, но в моих глазах плясали смешинки, частенько с Уилом я чувствовала себя ребенком.
Я повернула голову на звук открывающихся дверей и сразу превратилась из девчонки в правительницу, перед подданными не надо показывать свое особое отношение к парню. Мы это решили уже давно, что перед всеми остальными: я – королева, а он – мой личный секретарь.
– Ваше Высочество, к нам прибыли гости из Майринера, пригласить сюда? – Спросил лакей.
– Нет, я встречу сама, – бросила я уже у выхода из столовой, сопровождаемая насмешливым взглядом Уильяма.
* * *
Очнулась я уже, когда падала в объятия своего жениха – владыки королевства воды, именуемого Майринер.
Его крепкие руки обвили мою талию, и я осмелилась взглянуть в чудесные, цвета океана, синие глаза Валериана. В отличие от Ардента другие королевства показывали свою принадлежность к стихиям сразу. У воздушников глаза были светло-голубыми, почти прозрачными, честно говоря, пугающими – неживыми. Обладатели водной магии получили яркие, синие глаза, похожие на морскую гладь, а магам земли, как моему дедушке Корнелиусу, достались карие. И, только мы, маги огня, никак не выделялись. Обычные серые глаза, иногда нас даже путают с простым народом, но это лишь до поры, пока мы не воспользуемся своим даром.
Валериан был также прекрасен, как и в нашу последнюю встречу. Отлично сложенное тело, идеальные черты лица, шелковистые, слегка вьющиеся белокурые волосы чуть выше плеч и под стать королю одеяние. Его любимый темно-синий мундир с вышивкой из золотых нитей, а в ножнах жених носил подаренный мной меч, изготовленный специально на заказ в честь его коронации.
На трон любимый взошел после смерти своего отца, несколько лет назад, еще до жуткого события в Арденте. Король Кондрат погиб по чистой случайности: во время охоты на нечисть его укусила одна из тварей, недалеко от столицы водного королевства Сэф де Мара. И, хотя Валериан тут же принял все бразды правления в свои руки, я помню, как тяжело ему было принять эту ношу.
– Приветствую вас, свет очей моих, Ваше Величество, – отстранившись, он взял мою руку и поднес ее к своим губам. – Вы, как всегда, прекрасны.
– Здравствуй, – перешла я на ты, мы часто так делали, это стало что-то вроде нашей фишки. – Валериан, прекрати меня смущать. К тому же, я еще не Величество.
– Да ладно, твоя коронация – уже простая формальность. Проводишь меня во дворец?
– Конечно, – я подхватила его под руку и потащила вверх по лестнице, – Ваше Величество, а где Элиот?
– А моего прибытия тебе уже недостаточно? – Хмыкнул король соседнего государства. – Если серьезно, то твоя подружка сидит безвылазно в академии, но обещала приехать в день коронации.
Элиот – брат Валериана. Он был старше меня на год, раньше мы могли проводить долгое время наедине друг с другом, и, большую часть этого времени, мы устраивали различные пакости. Однажды мы заколдовали дорогу, ну как мы, скорее Элиот, он наморозил тонкий слой льда, с водной стихией у него никогда не было проблем. И, все, кто доходил по ней до определенного места, падали. А потом неожиданно появился отец, но я не успела растопить «каток» … Папа очень разозлился. В общем-то, Элиот и я – лучшие друзья. Только вот с тех пор, как он поступил в академию, видимся мы мало, разве что, пишем друг другу письма.
– Весь в делах, как не посмотри. Ладно, хоть время нашел приехать на мой день рождения, спасибо ему за это.
– Элиот, как обычно, но не будем о нем, Ваше Высочество, вы сегодня свободны после обеда? – Спросил Валериан, когда мы шли по коридору, ведущему к его покоям. Я решила, что гости должны отдохнуть после долгой дороги.
– Для тебя свободна, сейчас улажу кое-какие дела. Если ты не против обед нам накроют в большой столовой. – Скорее утвердительно сказала я.
– Конечно, не против, а потом прогуляемся по саду, давно уже не проводили время вместе. – Улыбнулся он и наклонился ко мне поближе. – Я скучал, Элиза.
– Я тоже, – пробормотала я, стараясь не подавать виду, как на его шепот реагирует мое тело. Но боюсь, мои красные щеки выдали все мои мысли. Хорошо, что мы уже подошли к его комнатам, и сгорать от смущения мне осталось немного. – Ладно, тебе нужно поспать.
– Буду ждать обеда, Ваше Высочество, – проронил Валериан и отворил дверь, а я отвернулась и направилась к выходу из коридора гостевых комнат, предоставленных королевству Майринер.
– Ты очень милая с красными щечками, – донеслось мне в спину.
Наш дворец в столице, в котором я находилась сейчас был очень величественным и помпезным, и, если честно, не являлся моим любимым из-за своей показной роскоши. Площадь перед главным дворцом Ардента была вымощена уникальной брусчаткой. Позади располагался огромный сад с мраморными фонтанами, который маскировал вход в каменный лабиринт, когда-то возведенный моим дальним предком. Фасад же центрального строения был выполнен в белом цвете, его украшали различные скульптуры, но само «великолепие» скрывалось внутри стен: в коридорах, в комнатах, в залах и столовых. На мой взгляд, было слишком много золота, если снаружи дворец смотрелся лаконично, то зайдя внутрь, у меня начинало рябить в глазах. При родителях он выглядел по-другому, минимум украшений, но притом никогда не воспринимался дешево. А вот сейчас… На реставрации настояли члены Сената, они издали указ, еще когда я оплакивала свою семью. Мне было не до того, какие стены во дворце, а когда поняла, что что-то происходит – было поздно. Ярким примером являлся уже вход – там повесили золотую люстру невероятных масштабов, такую, что, казалось, она вот-вот рухнет на голову.
Сейчас я шагала в свой кабинет для встречи с этим самым Сенатом.
– Эли, ты сможешь завтра стать моей моделью? – Догнала меня Кэсси, когда мне оставалось пару поворотов до заветной двери. – Я хочу нарисовать твой портрет.
Кассандре недавно исполнилось семнадцать лет, и ее самой большой страстью было рисование. Моя кузина являлась поистине очень красивой и доброй девушкой. Сегодня на ней было голубое платье с белым воротничком, и, если сравнивать со мной, она выглядела ангелочком, которого непонятно зачем окунули в жестокую реальность. Светлые волосы ей собрали кверху в элегантную прическу, что открывало вид на ее тонкую шею. Серые глаза смотрели на меня с такой наивностью, что я просто не смогла отказать ей.
– Хорошо, Кэсси, завтра позавтракаем, и ты займешься картиной, которую мы установим где-нибудь во дворце. Например, в зале для Сената. Как тебе идея?
– Элиза, – произнесла с притворным неодобрением кузина и засмеялась, – папа будет в ужасе.
– Ты только представь, в каком восторге будут старцы, когда увидят меня во весь рост над их столом переговоров. Думаешь, они станут кидать кинжалы в полотно?
– Ты, как всегда, в своем репертуаре, жду тебя завтра, Ваше Высочество.
* * *
Это были худшие четыре часа сегодняшнего дня. Моему терпению тоже есть предел, поэтому я дождалась первой возможности уйти от Сената и воспользовалась ей в полной мере. На обед я уже не успевала и надеялась, что гости не примут мое отсутствие, как оскорбление.
* * *
Погода в Арденте стояла прекрасная, легкий ветерок и теплые лучи закатного солнца идеально подходили для нашей прогулки по каменному саду вместе с Валерианом. В этот раз Мерьем наколдовала для меня платье цвета морской пены. Его кружевной лиф был расшит мелкой россыпью аквамарина, а приспущенные рукава оголяли изящные ключицы, оно в совершенстве обрисовывало линии тела и подчеркивало выдающиеся выпуклости, которые достались мне от матушки. Как сказала моя любимая камеристка: «Валериан, будет сражен.» Чувствуя себя окрыленной и готовой на подвиги, я, наконец, спустилась к жениху.