– А еще, – уже более спокойно, спустя какое-то время, опять начала говорить Вэл, – в Ричмонде есть очень сказочное место…
Она остановилась и внимательно посмотрела на сестру горящими глазами. Эл вздохнула, но жестом показала продолжать, чему Вэл, естественно, обрадовалась.
– Оно легендарное! Его называют «пейзаж влюбленных», – размахивая руками, сказала Вэл. – С холма, у подножья которого раскинулся Ричмондский парк…
– Вэл! – воскликнула Эл, предвкушая очередную поучительную историю.
– Ладно, ладно, – закивала Вэл. – Говорят, что ночью мерцают мириады разноцветных огней, словно волшебные светлячки слетелись туда со всех чудесных уголков мира.
Мельком глянув на мечтательное лицо сестры, Эл улыбнулась, но прерывать ее не стала.
– Именно туда, – продолжала Вэл, – лондонцы привозят своих возлюбленных, чтобы признаться им в любви.
На этих словах Вэл вдруг стихла и немного помрачнела. В первую секунду Эл подумалось, что Вэл такая стала из-за отсутствия у нее возлюбленного, но тут же прогнала подобные мысли, посчитав их глупыми. Станет она еще из-за этого расстраиваться!
– О чем думаешь? – спросила Эл пару минут спустя.
– Интересно, папа тоже водил туда маму?
– Ох, – неожиданно выдохнула Эл, уловив мотивы такого настроения сестры. – Найдем их и спросим.
Ей хотелось подбодрить сестру, хотя сама прекрасно понимала, как глупо это прозвучало. Но Вэл кивнула, поджав губы, и отвернулась к окну, так больше ни о чем и не заговорив до самого Ричмонда.
Решив для начала прогуляться по знаменитому Ричмонд-парку, а потом уже ехать к дому родителей, сестры оставили машину на парковке и через три минуты уже смотрели во все глаза на завораживающий вид. На самом деле им не хватило бы и дня, чтобы все здесь обойти. Выдвинув идею отправиться сразу на Плантации Изабеллы, поскольку Вэл много читала об этом месте и была уверена, что не разочаруются, они направились именно туда. Поистине магическое место восхищало. Узкие тропинки петляли между восхитительного вида различных цветов и растений. Вэл тут же доложила, что в весеннее время, когда все кустарники наливаются яркими красками и мерцают по всей территории парка, это место становится по-настоящему сказочным.
– Две недели! – рассматривая по пути и подпрыгивая от радости, рассказывала Вэл. – Ровно столько цветут растения с Плантации. Это ничтожно мало, чтобы погрузиться в эту невероятную атмосферу.
– Знаешь, Вэл, я и сейчас себя чувствую как в стране фей, – засмеялась Эл.
Азалии, магнолии, рододендроны и еще с десяток потрясающих растений приковывали восхищенные взгляды сестер Стредфорд. Казалось, что, впитывая в себя всю красоту этого места, они могли забыть обо всем на свете. Блуждая между огромных кустов, на которых яркими пятнами переливались цветения, Вэл предвкушала встречу с оленями, благодаря которым и был прославлен Ричмонд-парк. И хотя по дороге они ни одного, к сожалению, так и не увидели, Вэл не теряла надежды все же их повстречать.
Стредфорд младшая, любуясь маленьким ручейком, стоя на бревенчатом мостике, вдруг вспомнила свое путешествие в последний иной мир. В мир номер двести девяносто четыре и задумалась. Ведь там было в сотни раз красивее. Там так спокойно. Эл посмотрела на сестру: у той явно мысли были о другом. И почему же ее в таком случае так тянет вернуться?
На территории небольшого сквера сестры наткнулись на магазинчик, на витрине которого виднелись большие вывески мороженого. Рекламная доска, стоящая у входа, гласила: шоколадное мороженое с арахисовым кремом и фисташками, пломбир в двойном рожке, манговое с кусочками клубники, яблочное с корицей, ментоловое и еще целый список разных видов.
Громко сглотнув, Эл потянула Вэл внутрь. Несмотря на то, что людей в парке было не так много, именно здесь образовалась громадная очередь, желающая заполучить вкуснейшую порцию прохладного лакомства.
– Я даже не знаю, какое хочу. Их так много! – облизывая губы, произнесла Эл.
– Можно попросить смешать, – Вэл вытянула шею, чтобы получше рассмотреть витрину.
– Возьми мне фисташковое в двойном рожке, и чтобы посыпали крошкой печенья! – у Эл горели глаза, и она даже слегка подпрыгивала. – И не забудь сказать, чтобы побольше!
– Ты не будешь со мной стоять? – удивилась Вэл.
– Я пойду займу нам местечко на лавочке, – серьезно произнесла Эл, снизив голос, – видишь же, сколько тут народу!
– Хорошо, только с красивым видом, – предупредила Вэл.
Когда Эл вышла из магазина, то увидела, что большинство выстроенных в ряд лавочек свободны. Но возвращаться в душное кафе не особо хотелось и, решив, что подождет сестру здесь, чтобы вместе найти уютное местечко, уселась на лавочку напротив.
Солнце висело прямо над головой, и лучами обильно поливало парк. Эл блаженно прикрыла глаза, наслаждаясь теплым воздухом. Ее мысли блуждали, перескакивая по памяти от одного дня к другому, пока вновь не вернулись в тот самый иной мир. Позволяя принимать в себя спокойствие и умиротворенность. Эл глубоко дышала и обдумывала вариант еще разочек там побывать. Но не успела она насладиться всплывающими в голове видами, как ее с силой обдало пылью и ветром, да так, что волосы взлетели вверх. Тут же, открыв глаза и ожидая увидеть надвигающийся ураган, она очень удивилась безветренной погоде. Приглаживая руками волосы, Эл почти сразу же нашла виновника, нарушившего ее покой. Рядом с магазинчиком мороженого остановился мотоцикл.
– Эй! – возмущенно крикнула Эл парню, что снимал шлем.
Он кинул на нее быстрый безразличный взгляд и вошел внутрь. Охваченная злостью от такой наглости, Эл даже не успела его как следует рассмотреть! Зато она хорошо могла разглядеть мотоцикл. Черный, матовый, крупных размеров, с увесистыми колесами, внутри которых на солнце поблескивала красная цепочка, лампочки которой сверкали при движении. И если бы Эл разбиралась в мотоциклах, она бы обязательно подметила какую-нибудь деталь, делающую его не таким привлекательным. Но, увы, Эл разбиралась в машинах, а потому должна была признать, что мотоцикл производит впечатление агрессивного и мощного зверя, что, собственно, ее очень привлекало. На боку красовалась серебристая молния, обведенная красным.
С четвертой попытки Вэл все же дозвалась сестру и протянула ей мороженое.
– Ты что, уснула? – спросила Вэл. – Что-то ты не особо старалась с выбором места, да?
– Что? А-а-а, я тебя жду, чтобы вместе выбрать, – Эл мотнула головой, прогоняя мысли и напуская на себя беззаботный вид.
Свернув с тропинки, сестры вышли на Грабовую Аллею, где нашли себе свободную лавочку в тени. Мороженое оказалось настолько вкусным, что сестры ели в полной тишине, наслаждаясь каждым кусочком.
– Видишь впереди замок? – спросила Эл, чуть привставая.
– Это не замок, – облизнув губы и выбросив салфетки, ответила Вэл.
– А что?
– Особняк Пембрук Лодж, – многозначительно протянула Вэл, – именно про него я тебе собиралась рассказать по пути сюда.
– Ой, да какая разница? – немного раздраженно произнесла Эл. – Я хочу посмотреть на него.
Пройдя мимо нескольких красивых дубов, перед сестрами открылся красивый особняк, выкрашенный в белый цвет. Увитый диким виноградом портик перед входом и аккуратно подстриженные газоны.
– Ты бы хотела тут жить? – завороженно спросила Эл.
– Не знаю, он слишком большой.
– А я бы хотела!
– Тогда я должна признать, что ты заблудишься в собственном доме, – рассмеялась Вэл, похлопывая сестру по плечу.
Эл передразнила Вэл, но все же в сердцах должна была с ней согласиться.
– Пойдем через ворота, оттуда сможем выйти на парковку, – Вэл указала рукой в сторону.
– Ходячая энциклопедия, – безобидно ответила Эл.
– Ну и как бы мы с тобой здесь ориентировались, не изучи я заранее местность? – Вэл изогнула бровь.
– Как и все нормальные люди? – съехидничала Эл и усмехнулась собственной шутке.
Выехав на улицу Уоррен-авеню сердце защипало и, затаив дыхание, сестры стали искать тот самый дом. В воспоминаниях всплывали только блеклые картинки зеленого сада и как вечерами они встречали папу, выбегая босиком из дома. Поэтому по памяти найти свой дом у сестер не получилось бы, учитывая, что и дома тут стояли как две капли похожие друг на друга. Их внимание тут же привлекло дерево, растущее на лужайке. Они бы не обратили на него внимание, не будь его листья такими же ярко багровыми, как и многочисленная листва, усыпавшая их нынешний дом в пригороде. Это был красный клен, веером раскинувший свои ветви. И именно он, создавая магическую атмосферу, выделял нужное им место.
– Вот он, – Эл заглушила мотор и вышла.
И она была права, этот дом, встречая гостей своим необычным могучим деревом, принадлежал их родителям. Обшарпанная табличка, прикрепленная сбоку, подтвердила их догадку.
– Ты взяла ключи? – спросила Вэл, стоя на крыльце и разглядывая тропинку, мощеную серыми булыжниками.
– Ключи? Я? – Эл испуганно округлила глаза.
– Да шучу я, – рассмеялась Вэл, – конечно же, их взяла я.
Внутри казалось, что даже воздух был другим. Светлые стены, красивые нежно-кремовые занавески на окнах. Теплая и уютная атмосфера, как если бы здесь до сих пор кто-то жил. Над камином висело зеркало, а на комоде и письменном столе стояли выцветшие фотографии, изображающие счастливую семью. Небольшая гостиная с мягким диваном, на котором покоился аккуратно сложенный плед. Никто не прикасался к обстановке в этом доме на протяжении стольких лет. Никто ничего не менял, сохранив все в первозданном виде. Это одновременно и радовало, и казалось диким.
– Мама всегда его оставляла на случай, если кто-то замерзнет, – вспомнила Эл, поглаживая мягкий плед.
На втором этаже, остановившись у двух дверей с табличками, сестры переглянулись.
– Это моя, – тихо сказала Вэл, кивнув на потускневшие приклеенные звездочки.
Краска облупилась и в некоторых местах свисала хлопьями. Обычные детские спальни с детскими крошечными кроватками, креслом-качалкой и ляпистым ковром.
Просмотрев ящики в комоде, шкаф, полки и даже под кроватью, Вэл так и не нашла ничего, что могло напоминать нужную им волшебную вещь.
– Вэл, иди сюда! – позвала Эл.
Она сидела с книжкой в руках на маленьком стульчике. На синей обложке красовались две больших желтых звезды и полумесяц с глазами и улыбками.
– Она читала нам ее перед сном, – сдавленно произнесла Эл, поглаживая пальцами рисунок.
Ее память будто начинала шевелиться, вытаскивая из закоулков давно забытое. Открыв книгу, Эл начала читать.
Две звезды на небе жили
Вместе с мамою Луной
Друг дружку до беспамятства любили
И ночами освещали шар Земной.
Но вот однажды Зимней ночью
Малютка звездочка ушла
Сказала маме: «Я недолго погуляю»
Вскочив на облачко, по небу поплыла.
«Ты не волнуйся, мамочка» – сказала
Малютка звездочка Луне
«Я найду ее, я обещаю,
И приведу обратно, мамочка, к тебе»
Засияв так ярко и так жарко
Луна склонилась над Звездой
«Послушай милая» – шептала
«Всегда следуй за сестрой,
Будь рядом и держитесь вместе,
Пусть даже пробегут года
Не расставайтесь никогда
Люби ее, как я тебя
Моя чудесная Звезда.
Она вернется, вот увидишь
Сейчас обратно прилетит
Ведь во всем огромном мире
Нет роднее и надежнее сестры»
– Ты помнишь это? – почти шепотом спросила Эл.
– Нет.
Вэл отошла в сторону и больно закусила губу, чтобы не расплакаться. Она поражалась, как ее сестра помнит такие детали, тогда как она сама не помнила абсолютно ничего! Какие-то обрывки и то больше сами ощущения, нежели действительно что-то стоящее. А ведь она на минуточку старше своей сестры на целых четыре минуты!
Следующее, что Вэл и Эл осмотрели, была кухня. Необычная планировка добавляла простому дому оригинальности. Проведя рукой по обеденному столу, Эл поправила лежавшую на нем кружевную салфетку.
– Эл, смотри! – Вэл стояла у противоположной стены, разглядывая веранду с видом на красивый, маленький зеленый садик.
Каменная плитка вела к живой изгороди, у которой уместился небольшой стол с плетеными стульями. Поляна с гладкой травой и разбросанными детскими кубиками.
– Это немного жутко, тебе не кажется? – поинтересовалась Вэл.
– Согласна, словно сейчас сюда кто-то войдет. Тут так чисто, – Эл огляделась. – Почему тут так чисто?
– Нужно задать этот вопрос нашим тетушкам, – уверенно кивнула Вэл.
– Думаешь, они следят за домом?
– Это было бы логичным, учитывая, что этот дом теперь наш, – Вэл пожала плечами, с наигранно безразличным видом.
– Ладно, пойдем на чердак.
– Зачем?
– Там должны быть наши старые вещи, посмотрим, насколько модной ты была в три года, – Эл поиграла бровями, пряча за шутками горечь. – И если артефакт находится в этом доме, то только там.
Вот чердак оказался пыльным и грязным. Через маленькое пожелтевшее окно еле пробивался дневной свет. Повсюду стояли старые подписанные коробки с одеждой, рисунками, декором. Порывшись во всем, до чего могли дотянуться, обеих сестер заинтересовала коробка с надписью «память». Сняв со старого стула покрывало, Вэл встряхнула его, закашлявшись от пыли, и постелила на пол, чтобы сесть. Внутри находились фотографии, письма, коробочки под украшения. Эта память была родителей. Только их двоих. Первые совместные снимки, открытки с поздравлениями друг другу. Маленькие записочки, какие-то безделушки, имеющие смысл только для них. Увиденное очень грело душу. И Вэл, и Эл задумались об одном и том же: хорошо было бы встретить когда-нибудь такого же человека и так же сильно полюбить.
Эл долго разглядывала одну из фотографий, а затем протянула ее Вэл.
– Смотри, какая мама тут красивая. Это она, беременная мной.
Вэл покашляла в кулак и насмешливо приподняла брови.
– Что? – Эл искренне удивилась, а потом, покачав головой, добавила: – да-да, и тобой тоже.
– Знаешь, ты себе не изменяешь, и откуда только в тебе это? Сомневаюсь, что мама или папа так по-идиотски шутили, – Вэл рассмеялась, прикрываясь фотографией.
– Эй! – Эл шутливо пихнула сестру. – Я, между прочим, единственный забавный человек среди нас двоих.
Вэл начала смеяться еще громче, заваливаясь на бок.
– Конечно. Падать на ровном месте, пачкать одежду едой и напитками и забывать имена людей – запредельная степень забавности, – Вэл уже не могла остановиться и во всю хохотала.
Тут Эл возразить было нечего и, заразившись смехом сестры, сразу вспомнила свое позорное падение чуть ли не перед всей школой. Тогда был праздничный день, и спускаясь по главной лестнице, как Королева, Эл споткнулась о собственную пятку и слетела кубарем вниз, потеряв туфлю, прямо как Золушка. Тогда она пожалела, что спускалась последней, дождавшись, пока весь их поток соберется в холле.
– Боже, Эл, смотри! – нарушила воспоминания Вэл, крепко вцепившись ей в плечо.
– Это то, что я думаю? – проследив за взглядом сестры, Эл моментально прекратила посмеиваться.
Вэл промолчала, медленно поднявшись на ноги, но оставаясь на месте.
– Но как такое возможно? – вновь спросила Эл.
Перед ними в стене находилась аркообразная деревянная дверь с выдавленными на ней отпечатками ладоней.
– Это же не может быть наша волшебная дверь, да? – опять задала вопрос Эл. – Вэл!
– Тут нет ни одного зеркала.
– И?
– И мы откроем ее?
И тут Эл увидела в глазах сестры озорной блеск, тот, что обычно появлялся, когда она задумывала что-то нелепое.
– Но как же? Не думаю, что…
– Дверь есть, зеркал нет. Может они тут и не нужны?
Вэл сделала осторожный шаг вперед, словно боясь испугать какую-то особенную атмосферу, возникшую на чердаке.
– С нами даже Джека нет!
– Он нам и не нужен, – уверенно заявила Вэл и сделала еще шаг к двери.
– Она не откроется! – деловым тоном заявила Эл. – Ты знаешь правила, мы ее откроем только если в стену.
Вэл махнула на нее рукой и прислонилась к двери, напряженно вслушиваясь, будто за ней кто-то обязательно должен быть.
– Иди сюда! Послушай!
Эл повторила за сестрой, прижавшись ухом.
– Я ничего не слышу.
– Я тоже, – Вэл нервно хихикнула. – Давай попробуем открыть.
– Идея не очень, но давай попробуем, – Эл переступила с ноги на ногу. – Но предупреждаю, если там будут монстры, я оставлю тебя им на съедение.
Прикасаясь к отметинам на двери, Эл была убеждена, что ничего не произойдет. Джек сам рассказывал им о правилах, а здесь нет главной составляющей иных миров – зеркал. Но тут что-то застучало, заскрипело. Девочки отшатнулись от двери, широко раскрыв глаза. Дверь задрожала и с громким хлопком дернулась. Пыль разлетелась в разные стороны, и дерево, издавая неприятные звуки, тяжело открылось. Никакой бурлящей преграды, какая обычно появляется между мирами. Перед ними открылся зеленый сад. Вэл переступила порог первой и потянула за собой сестру, что смотрела на все происходящее с большим недоверием.
Не очень большой Сад, огороженный живой изгородью, с красивыми, повсюду расставленными цветниками. Маленькая дорожка, вымощенная из разных форм и цвета камнями, вела к небольшому прудику, в котором купались лягушки. Несколько откровенно толстых нежились на листьях кувшинок, подставляя свое пузо солнцу. Место очень походило на обычный придомовой сад, коих в Англии полным-полно. Но создавалось впечатление, что все, что видели сестры, было иллюзией. Слишком уж подозрительно сказочно. Клумбы пестрили цветами, которые росли буквально везде. Мимо пролетела стайка бабочек, а над головами птицы изливались в песнях.
И самое главное, обе сестры остались при своих эмоциях и чувствах.
– Кто-то явно переборщил со сказочностью, – усмехнулась Эл.
– Приветствую вас, юные дамы!
Глава 6. Сад Стредфорд.
Сестры вздрогнули, и Эл вцепилась в руку Вэл, молясь, чтобы голос не принадлежал жирному троллю, что прямо сейчас надеется их схватить и утащить в свою пещеру. Они обернулись. К ним, прихрамывая, опираясь на сухую палку, ковылял старичок. На нем балахоном висела одежда, так явно выделяющаяся своей невзрачностью в таком солнечном саду. Коричневого цвета лохмотья разлетались в разные стороны при каждом его не ровном шаге, создавая ощущение, что именно в этот самый момент по нему пробегает ветер. Он шел, сгорбившись и не поднимая головы. Маленькая шляпка, съехавшая на бок, еле прикрывала затылок, и густые разноцветные локоны торчали в разные стороны.
– Давненько меня никто не навещал, – ровный мелодичный голос, как песня. Эл с Вэл переглянулись.
– Простите, сэр, не могли бы вы нам подсказать, где мы оказались? – вежливо спросила Вэл, поправив волосы в нервном жесте.
– Если вы здесь оказались, значит, вы знаете, где находитесь, – старик медленно приближался к ним.
– Что? – не скрывая своего недоумения, переспросила Эл.
Вэл собиралась задать подобный вопрос еще раз, но не знала как. Старичок доковылял, наконец, до сестер и остановился, по-прежнему не поднимая головы, будто его собственные ноги были интересней нежданных гостей.
– Что привело вас ко мне? – вдруг очнулся он и приподнял голову. – Не может быть! – воскликнул так громко, что сестры подскочили на месте. – Да это же сами Вэлери и Элеонор Стредфорд! Я не видел вас, дайте-ка подумать…несколько столетий!
Сестры вновь переглянулись. Лицо старичка наполовину было все в морщинах, складках и болезненного оттенка, тогда как другая – совершенно гладкая и ровная, с розовым румянцем на щеке и густой смольной бровью с завитушками. Плотно сомкнутые глаза, по всей видимости, не мешали ему видеть.
– Несколько… мм… что? – Вэл сморщилась от собственной беспомощности.
– Простите, если я что-то напутал, мои юные гостьи, – голос продолжал изливаться музыкальными нотками, будто он специально так делал. – Ваше время с моим значительно разнится.
– Что значит, вы не видели нас… Мы уже встречались?
– Ну конечно! Юные мисс не единожды играли в моем чудесном Саду, – старичок взмахнул своей палкой-тростью, при этом, чуть не задев Эл, и с палки посыпались щепки.
– Я ничего не понимаю, – просто произнесла Эл, устав от представления. – Как это вообще возможно?
– Ну конечно! Вы меня, должно быть, и не помните, – старик резко открыл свои глаза, и сестры не удержались от вскрика.
В его глазах не было зрачков, а глазное яблоко переливалось всеми цветами радуги. На обеих сторонах лица, и на старом, и на молодом, глаза горели одинаково ярко. Немного жутковато, но так подходило этому Саду. Он глядел в их сторону, будто таким образом сестры непременно должны были все вспомнить, а потом вновь сомкнул веки. Молчание затягивалось, и становилось неуютно, хотя старичку явно было комфортно. Первой тишину нарушила Вэл.
– Простите, если мы не совсем любезны, но дело в том, что мы только недавно узнали, кем являемся. А вчера только впервые открыли иной мир.
– Удивительные способности, не так ли? – поинтересовался старичок, но ответить так и не дал. – Вашим родителям нравилось.
На этих словах сестры неестественно дернулись. Разумеется, вроде бы и удивляться нечему, ведь все же в этот Сад они попали через дверь на чердаке родительского дома. Но, так или иначе, прямое упоминание кольнуло болью в сердце.
– Вы знали наших родителей? – задала вопрос Эл.
– Вас приводили ко мне ваши родители, – заговорил старик, проигнорировав вопрос, и прошел мимо них, направляясь к неизвестно откуда взявшемуся круглому столику. – Замечательные они, родители ваши, – добавил он, садясь на плетеный стул, точно такой же, как в саду на первом этаже.
– Мы не видели их восемнадцать лет, – объяснила Вэл, надеясь, что это подтолкнет старика на более развернутый ответ.
Он махнул им рукой, приглашая сесть за стол, и сестры заняли два свободных места.
– Ну конечно! – тут же с чувством воскликнул он. – Их же больше нет!
– Они умерли? – еле выдавила из себя Эл после недолгой паузы.
– О-о-о, ну что вы, если бы они умерли, я непременно узнал бы об этом, – заверил он их.
– Что это за место? – спросила Вэл. – И… кто вы?
– Фламенто Фениксваль Фунтроно Франш Феррузо…, – казалось, что старик будет перечислять странные слова бесконечно.
– Простите, сэр… – деликатно, как она надеялась, перебила Вэл.
– Ох, дорогие мои, – улыбнулся старичок, – я совсем забылся. Зовите меня просто Флаф.
Не удержавшись, Эл закатила глаза, будто нельзя было сразу назвать свое имя, а не выпендриваться.
– Это ваше имя такое длинное? – поинтересовалась Вэл, боясь, что старик мог заметить неуместную выходку Эл.
– С каждым прожитым фенимом к моему уже имеющемуся имени добавляется еще одно, – игриво объяснил мистер Флаф.
– Фенимом? – чувствуя себя попугаем, переспросила Вэл.
– Феним – мера измерения жизненного пути, – старичок помахивал ногой, которая еле доставала земли, и постукивал пальцами по своей палке-трости. – У вас это, наверное…
– Год? – подсказала Эл.
– Возможно, я не разбирался, – хихикнул он.
– Мистер Флаф, простите, но расскажите нам, что это за место?
– Сад Стредфорд, – гордо произнес тот.
Он покрутил палкой и над головами вновь запорхали бабочки. Они вереницей покружились и разлетелись в разные стороны. Видимо поняв, что сестрам это ни о чем не сказало, решил наконец-то рассказать все полностью.
– Очень приочень, приочень и приочень давно любезные мистер и миссис Стредфорд, изучая мой мир, обнаружили в нем разлом, – Флаф демонстративно склонился к коленям, словно отвесив поклон, и продолжил, – мой чудесный мир погибал, а мои чудесные мистер и миссис Стредфорд ничего не могли с этим поделать.
Он грустно покачал головой, слегка приоткрыв свои радужные глаза. В то время как сестры, почти не дыша и не двигаясь, слушали рассказ, впитывая каждое слово.
– Чудесные мистер и миссис Стредфорд предложили перенести мой чудесный мир вместе со мной в это чудное место.
– Перенести?
– Сохранить мой мир вместе со мной, юные мисс, – мистер Флаф вновь склонился к своим коленям.
– Разве такое возможно? Создать иной мир у себя на чердаке? – искренне удивилась Эл и взглянула на сестру, но та была так же ошеломлена.
– Ох, – старичок вздохнул так громко и протяжно, что казалось, вся история дается ему с великим трудом. – Сад Стредфорд могут открыть только истинные Стредфорд.
Это был странный поворот в цельном рассказе, словно он не хотел делиться подробнее про перенос иных миров, сохраняя это в тайне. Но, как оказалось, это сработало, и девочки сразу же переключились.
– Истинные? – Вэл действительно уже начала раздражаться от переспрашиваний.
– Ну конечно! – воскликнул он. – Тот, в ком течет кровь семьи Стредфорд, смогут открыть для себя зачарованную дверь и войти в этот чудесный Сад.