– Теперь всегда так будет? – сонно пробубнила Эл, отправляясь в душ.
– Как? – Вэл сидела на краю кровати с опущенной головой, не желая шевелиться.
– Он будет нас поднимать ни свет ни заря и требовать чего-то…
Остальная часть речи потонула в звуках льющейся воды, и Вэл, пересилив себя, поплелась в соседнюю комнату. Накануне, когда они поднялись на второй этаж, сестры даже не обратили внимание на обстановку и заняли первую спальню к лестнице, достав лишь только спальные вещи. Пустой и безликий коридор в бежевых тонах освещался настенными бра. Открыв дверь в рядом стоящую комнату, Вэл обнаружила точно такую же спальню, отличающуюся только цветом обоев. Бело-лиловая комната, что они заняли, смотрелась приятней, но Вэл была полностью уверена, что сестра не откажется от таких изменений: розово-лиловый цвет придется ей по душе. Еще за одной дверью находилась третья спальня с зелеными оттенками, а четвертая вела на чердак, куда Вэл решила подняться позже вместе с сестрой. И только пятая дверь оказалась запертой, что не особо удивило, поскольку Вэл была уверена в принадлежности той Джеку. А он не то чтобы был слишком открытым человеком, несмотря на его показной характер. Джейкоб Тревис демонстрировал исключительно только то, что сам считал нужным.
Как и ожидалось, Эл с неприкрытым восхищением рассматривала новую спальню, перетащив свой чемодан. Джек ждал сестер за обеденным столом, рассчитанным на шесть человек, восседая на одном из стульев, обтянутых глубокой темно-вишневой жаккардовой тканью. И хоть в доме в данный момент находилось три человека, а до этого, скорее всего, столько же и жило, было непонятно, для чего такой большой стол нужен. Завтрак, приготовленный Джеком, поглощался практически в тишине, и только последний что-то тихо напевал себе под нос и покачивал ногой.
– Закончили? – не выдержав, спросил он. – Я и так дал вам возможность дольше поспать.
– Ох, неужели? – выгнула бровь Эл, возвращаясь в колючее состояние.
– Нам предстоит сегодня ознакомиться с секретами этого наипрекраснейшего дома, – он поиграл бровями, широко улыбаясь. – Да ладно вам, неужели вам совершенно не интересно увидеть, наконец, волшебную дверь, которую вы, в общем-то охраняете теперь?
– Мы охраняем иные миры, если уж быть точными, – вставила Вэл и тоже улыбнулась, демонстрируя свое дружелюбие.
– Разумеется, – Джек кивнул. – Пойдемте со мной.
Он встал и, задвинув за собой стул, отошел к дальней стене, останавливаясь рядом с двухдверным встроенным шкафом из красного дерева. Он ничем не отличался от остальной мебели – ни стилем, ни материалами, и сестры, переглянувшись, подошли к нему.
– Итак, – поторопила его Эл.
– Итак, – повторил Джек и засиял, как новогодняя елка. – Готовы?
Еще раз взглянув на каждую из сестер для убедительности, что за ним внимательно наблюдают, он кивнул сам себе и плавным движение открыл дверцы. Никаких ожидаемых полок с посудой или любыми другими предметами там не оказалось. Джек открыл проход на узкую прямую лестницу, уходящую на верхний этаж. Тесный и темный коридор, вмещающий в себя только по одному человеку, вел в ту часть дома, о которой никто не догадывался.
– Черт, – вырвалось у Эл на выдохе.
Это было до нелепости странное зрелище, по ощущениям переносящее тебя в какой-нибудь фильм про шпионов. Иначе объяснить свое состояние ни одна из сестер не могла.
– Что встали? – через плечо кинул им Джек, поднимающийся по лестнице и скрывающийся из вида.
– Иди первой, – прошептала Эл и толкнула сестру плечом.
Вэл послушно ступила на первую ступеньку, пытаясь разглядеть хоть что-то перед собой. Странным было еще и то, что, несмотря на светлую просторную кухню, коридор тонул в почти полной темноте, пропуская в себя лишь крупицы света, что позволяло видеть на расстоянии вытянутой руки. Стоило Вэл повернуться, чтобы позвать сестру за собой, как она вскрикнула от неожиданности, вжавшись спиной в стену и прижав руку к забившемуся сердцу в груди.
– Что? – тут же подлетела к ней Эл.
Молча указав пальцем на стену перед собой, Вэл пыталась привести дыхание в норму. Вся стена, увешанная зеркалами разных форм и цветов, внушала самый настоящий ужас.
– Что это? – спросила Эл, заглядывая в зеркало, но не находя там своего отражения.
– Жутковато, да? – Вэл поморщилась и ускорила шаг, стараясь вообще не смотреть на них. Наверху уже слышалось какое-то шуршание и бренчание чем-то металлическим.
Комната, спрятанная от посторонних глаз, встретила девушек прошловековой обстановкой: маленькими квадратными окошками с двух сторон и запахом пыли. Два стола, расположенные по обе стены от входа, ломились от заполняющих их свитков, бумаг, книг и пергаментов. Сама квадратная комната освещалась старого вида светильниками, что никак не вписывалось в современный интерьер. Начиная с первой ступеньки загадочного коридора, эта часть дома словно жила своей жизнью, или быть может, просто застряла в далеких годах прошлого века. Крупные подсвечники, стоявшие и на столах, и на открытых полках у стены, отбрасывали замысловатые блики на пожелтевшие обои, а те отскакивали от окон, ловя слабые дневные лучи солнца.
Читающий что-то в бумагах Джек загадочно улыбался, поглядывая на сестер. Он выжидал момент, когда первое оцепенение от увиденного пройдет, чтобы приступить к следующей части странных вещей этого дома.
– Что это за комната? – поинтересовалась Эл, немного придя в себя, но продолжая блуждать от стены к стене.
– Самая важная комната в этом доме! – гордо произнес Джек, оглядывая взглядом помещение, задерживаясь чуть дольше на стенах. – Именно здесь находятся наши иные миры.
И только после его слов глаза сфокусировались на множестве зеркал, висящих в хаотичном порядке на стенах, будто все это время они скрывались, и заметить их возможно стало, только осознав, что ты хочешь от этого места. А следом, как по команде, сестры повернулись к противоположной стене от входа и замерли: аркообразная, высокая, темного цвета с резными символами и узорами дверь. По выдавленным отверстиям под ладони и странному притяжению можно смело понять, что это не очередная дверь в очередное помещение. Не сговариваясь, Вэл с Эл подошли ближе, боясь прикоснуться, но чувствуя необоснованную тягу.
– Это…? – начала Вэл, указывая рукой на дверь и оборачиваясь к Джеку.
– Да, это та самая дверь, – радостно закивал он и в нетерпении облизнул губы. – Но это еще не все. Дверь не самое главное.
– Зеркала? – догадалась Эл, сложив в своей голове все как паззл.
– Зеркала, – согласился Джек, вновь закивав.
Сестрам будто и не нужно было подтверждений, они чувствовали необъяснимую связь со всеми предметами в этой комнате. Дверь манила, зеркала нашептывали. Внутри словно что-то просыпалось, вскидывая голову от долгой спячки. И Вэл с Эл негласно были благодарны своему хранителю знаний, что тот не спешил с объяснениями, давая им возможность насытиться рождающимися умениями. Это был особый момент, волнующий и трепетный. Как встреча старых друзей после долгих лет разлуки.
– Я не понимаю, – начала Эл, откашлявшись. – Как зеркала связаны с дверью? Я чувствую…, – она запнулась и взглянула на сестру, ища поддержки для своих ощущений, поскольку не знала наверняка, что с ней происходит.
– Да, я тоже это чувствую, на каком-то внутреннем уровне, что ли, – Вэл пощелкала пальцами, нащупывая правильные слова для объяснений. – Будто я знаю… должна что-то знать, но забыла об этом.
Обе сестры перевели взгляд на Джека, что стоял с легким прищуром. Должно быть, ему ни о чем их слова не сказали и, как и полагает истинному джентльмену, поощрительно улыбнулся, медленно кивнул и глубоко вздохнул.
– Что ж, полагаю, вы хотите знать подробности, – слегка неуверенно протянул он и получил в ответ такие же неуверенные кивки. – Подойдите ко мне.
Сняв первое попавшееся зеркало, Джейкоб развернул его к сестрам и кивнул, призывая смотреть. На небольшом расстоянии Эл с Вэл видели самих себя в отражении и в непонимании посмотрели на Джека, на что тот закатил глаза и вновь кивнул на зеркало. Сестры подошли ближе, затем еще и еще, пока их дыхание не коснулось зеркальной поверхности, и вздрогнули. По зеркалу прошла рябь, будто поморщившись от воздуха, как вода от дуновения ветра.
– Зеркала – это и есть иные миры, – торжественно, но тихо произнес Джек.
– Но…как? – Вэл сглотнула, не прекращая разглядывать необычное зеркало.
– Очень просто, – ответил Джек, чем привлек внимание сестер. – Каждый иной мир заперт в своем зеркале, как в скорлупе. И вы, дорогие мои, наделены полномочиями их открывать.
– Заперт? Значит…
– Нет-нет, – перебил ее Джек, аккуратно откладывая зеркало на стол. – Заперты, закрыты, спрятаны – не имеет значения. Они свободны, если ты об этом. Никто их насильно не удерживает. Это их особенность, что ли, или просто факт, если угодно. Иные миры живут в зеркалах. Так понятней?
– С первого раза поняла, – огрызнулась Вэл, но, вздохнув, извинилась за несдержанность.
Нервы были натянуты, волнение в груди накатывало волнами, и манера общения Джека ни капли не помогала, раздражая сильнее.
– Хранители ключей для того, чтобы путешествовать и проверять иные миры, используют…
– Джек, – предупреждающе перебила его Эл. – Давай без официальных речей. Мы вроде как команда, нет?
– Ладно, – Джек потер лицо, будто утомился от объяснений. – Зеркало с иным миром вешается на дверь, вот сюда, – он указал на какой-то знак почти на самом верху, – затем вы прикладываете руки вот сюда, – теперь Джек указал на отпечатки ладоней. – И дверь открывается, являя вам вход в иной мир.
– Я думала, мы в зеркала нырять собрались, – хохотнула Эл, то ли от нервов, то ли от радости, что никуда нырять не придется.
Джек широко заулыбался. Несколько снисходительно, как показалось Эл, но Вэл увидела в этом некое очарование.
– Но и это еще не все, – многозначительно произнес он, и девушки в предвкушении задержали дыхание. – В связи с тем, что зеркал, а соответственно, и иных миров, бесчисленное количество, они все пронумерованы и занесены в реестр. В базе данных Корпорации все строго, – напомнил Джек, и Вэл с Эл, не удержавшись, кинули друг другу быстрый взгляд. – Каждый хранитель знаний должен вести учет проверенных иных миров.
– Так, – подтолкнула его Вэл, пока что не понимая, к чему тот клонит.
– У меня пока не было возможности и времени разобраться в бумагах и отчетах ваших родителей, ну, то есть своего отца. Он же все записывал. А потому не могу на данный момент сказать, какие миры были проверены, а какие нет, – он развел руками.
– Джек, к чему ты клонишь? – Вэл склонила голову на бок, закусив верхнюю губу.
– Да, в общем-то я к тому, что не знаю, с чего начать.
Эл задумалась над его словами, не совсем понимая логику рассуждений. Казалось бы, причем здесь посвящение их в детали обязанностей СДИМ и его неспособность разобраться с бумагами? Однако Джек выглядел немного озадаченным, словно сам потерял ход своих мыслей.
– Ты сказал, что это еще не все, – напомнила Вэл, обведя руками дверь и зеркала, окружающие их. – Что еще нам следует знать?
– О-о-о, много чего, – ухмыльнулся тот, вернув себе маску беззаботности.
– Так, ладно, – сдалась Эл, нервно постукивая ногой. – Мы сегодня сможем открыть какой-нибудь иной мир?
– Возможно, только разберусь, с чего начать.
– Но здесь не так много зеркал, мы могли бы начать с любого, – развела руками Эл.
– Уверена? – Джек коротко посмеялся. – Это следующее, что я хотел вам показать.
Он отошел к деревянному шкафу с открытыми полками, заполненными толстым слоем пыли и разными предметами: безделушками, книгами, свертками, свечами и коробками любых размеров. Потянув на себя одну из полок, схватившись за нее обеими руками, Джек дернулся и отодвинул стеллаж в сторону. Практически бесшумно шкаф открыл скрытое полутемное помещение.
– Черт, – второй раз за день выдохнула Эл. – Потайная комната. Еще одна. Да сколько ж в этом доме секретных мест?
Ничего не ответив, Джек вошел туда и дернул за цепочку, зажигая низко висящую одинокую лампочку. И тут сестры хором охнули: потайная комната, сплошь заваленная зеркалами. На полу, на стенах, сложенных друг на друга и просто приставленных к стене. Огромное количество иных миров. Огромное количество волшебных зеркал.
– Невероятно! – восхитилась Вэл, войдя следом и оглядывая круглую комнату. – Их тут сотни!
– Несколько тысяч, если быть точным, – загадочно пояснил Джек, поглаживая подбородок.
Низкий потолок придавал помещению ощущение замкнутости, если учесть спертый воздух и целые башни из стопок зеркал, заполнявшие пол. Запах пыли и старых вещей так резко контрастировал с основной частью дома, что казалось, будто это место специально игнорировали, делая уборку.
– Здесь нет порядка, записи разберу сегодня вечером, поэтому пока что просто осмотритесь, – заявил Джек.
Его речь звучала важно и формально, словно он гордился всеми своими знаниями, своей значимостью, как павлин своим великолепным хвостом.
– Ты что это хочешь сказать, что мы сегодня ни один иной мир не посмотрим? – так искренне удивилась Эл, что пропустила мимо ушей его снисходительный тон.
– Не хочу путаницы и балагана, знаешь ли, – поучительно ответил он. – Если мы хотим соблюдать правила и заодно двигаться к нашей общей цели, то предстоит все делать как следует.
– Но я хочу сегодня! – как ребенок заявила Эл, не хватало только ногой топнуть.
– Послушай, я не хочу вас травмировать, отпуская в сложный мир. Для первого раза стоило бы отыскать что-то легкое, не перегруженное, простое. Без жителей, без особо ярких впечатлений, понимаете? Ко всему прочему, артефакта у нас все еще нет.
– Жителей? – взвизгнула совсем не как леди Вэл.
– Травмировать? – следом воскликнула Эл.
– Точно! – Джек поднял палец вверх. – Именно это и было то, что я планировал рассказать. Пойдемте.
Он протиснулся первым и встал у стола, чуть присев на него и складывая руки на груди. Сестры присоединились к нему, оглядываясь назад, чтобы потайная комната вдруг не закрылась.
– Слушаем, – вскинув бровь, обратилась к нему Эл.
– Каждый иной мир наделен одним единственным чувством, – на выдохе начал рассказывать Джек. – Эмоцией, если быть точнее. Как только вы переступаете порог нашей волшебной двери, оказываясь по ту сторону, то вмиг теряете способность чувствовать. Таковы законы миров, их требования, если хотите. Иной мир отбирает вашу возможность чувствовать, ощущать, давая взамен только что-то одно. То, чем сам мир наделен.
– Ух ты, – вырвалось у Эл. – Значит, если…
– Это значит, что если в ином мире чувство – радость, то испугаться ты не сможешь ни при каких обстоятельствах. Понять в полной мере, что это такое, слишком трудно, не испытав на себе.
– Поэтому ты хочешь найти для нас иной мир попроще? Чтобы наше первое путешествие прошло как можно легче? – догадалась Вэл и понимающе ему кивнула.
– Да, – улыбнулся ей Джек. – Именно так. Как только вы вернетесь, то и все подавленные чувства вернутся, свалившись на вас лавиной. Вы представляете, какой это стресс? Как это сложно? Так что проявите терпение, сестрички, я для вас стараюсь.
Эл молча вернулась в круглую комнату, проявив тем самым, как ей казалось, вежливость и терпение. Она прошлась по рядам зеркал, заглядывая то в одно, то в другое. Немыслимое количество разных форм, цветов, размеров висело, стояло, лежало, что глаза разбегались. Как среди такого множества выбрать что-то одно для проверки? И сколько потребуется времени и лет, чтобы проверить все зеркала?
– Эл, – тихонько позвала ее сестра. – Смотри.
Вэл держала в руках маленькое, по сравнению с другими, круглое зеркало, умещающееся на предплечьях. Эл сразу же поняла, что привлекло внимание сестры: зеркало, обрамленное бесцветной деревянной рамой, переливалось стальными бликами.
– Чего оно светится? – спросила Эл.
– Я откуда знаю?! Хочешь подержать?
– Зачем? – Эл в недоумении уставилась на сестру.
– Когда держишь в руках иной мир, ощущение, мягко говоря, впечатляющее, – просто ответила Вэл, разглядывая зеркальную поверхность, будто пытаясь что-то там для себя высмотреть.
– Ну ладно, давай, – Эл протянула руки и аккуратно перехватила зеркало.
– Ну и как? Чувствуешь?
Эл только кивнула. Она чувствовала. Чувствовала, как по рукам пробежалась дрожь, как дыхание перехватило. И не могла оторвать взгляд от бликов.
Сбоку чихнула Вэл. Эл вздрогнула. Зеркало выпало из рук. Стукнувшись об пол, оно звонко лязгнуло.
– Что у вас там? – послышался голос Джека и его шаги.
– О боже! – воскликнула Эл, опомнившись.
– Вы что, зеркало уронили? – возмущенно спросил Джек. – Вы в своем уме?
– Я нечаянно, – промямлила Эл и подняла зеркало, проверяя на трещины и сколы и не находя ни того, ни другого.
Кинув обеспокоенный взгляд на сестру, Эл увидела то же озабоченное лицо, разглядывающее зеркало. Было странным, что оно даже не царапнулось об каменный пол.
– Вам повезло, что оно не разбилось! – жестко заявил Джек. – Вы могли уничтожить целую цивилизацию! Уничтожить целый мир!
Глава 4. Иные миры.
После неприятной ситуации с падением зеркала, сестры спустились выпить чаю и оставили Джека заниматься делами в одиночестве. Они не обсуждали возможные последствия от повреждения зеркал, но каждая чувствовала осадок после случившегося. Если действительно задуматься, то в их руках буквально целые миры. И одно неосторожное движение…
– Вэл, – почти шепотом протянула Эл, разглядывая пустую чашку в руках. – Как считаешь, он говорит правду?
– По поводу?
– Ну что, разбив зеркало, мы могли уничтожить иной мир?
Эл пододвинула стул поближе к сестре, отставив чашку подальше.
– Это логично, ведь он спрятан в этом зеркале, – Вэл странно посмотрела на Эл. – И это чудовищно страшно – обладать таким и… ну ты знаешь… убить все живое неосторожным движением.
– Да, – согласилась Эл, чувствуя, как першит ее горло. – И еще, тебе не показалось, что зеркало должно было разбиться? Нет, я не имею в виду, что я этого хотела. Просто оно так упало. И обычное зеркало точно разбилось бы, а это было такое хрупкое.
– Я тоже обратила на это внимание, Эл. Наверное, содержа в себе целый мир, зеркало, как минимум, должно быть прочным. Или что-то такое, что-то вроде странного волшебства.
– Какой-то своей защиты?
– Ну да, я не думаю, что в этом доме есть хоть что-то нормальное, если ты понимаешь, о чем я.
Эл усмехнулась, прекрасно понимая сестру. Казалось, что сам дом пропитан чем-то неестественным, неземным. И это не считая секретных комнат и устрашающих зеркал. Находясь здесь только второй день, уже чувствовалась особенная аура. Будто ты находишься не в себе, наблюдая за всем со стороны.
– Эл, ты уже все свои вещи разложила?
Эл посмотрела на сестру, покачав головой. Вэл вздохнула.
– Ну да, кого я спрашиваю?! Но я к тому, чтобы ты внимательнее просмотрела их. Вдруг наткнешься на артефакт.
– Знать бы еще, как он выглядит, – Эл почесала левую бровь.
– Он сказал, что мы почувствуем.
– Если мы жили с артефактом под боком всю жизнь, то уже почувствовали бы, – сделала логичный вывод Эл.
– Сестрички! – бодрый голос сверху заставил обеих оторваться от размышлений. – Поднимайтесь.
– Должно быть, разобрался в записях? – улыбнулась Эл, предвкушая первое путешествие.
– Надеюсь, – закивала Вэл, отодвигая подальше неприятные мысли.
Перед Джеком на столе лежало несколько журналов и бумаг, методично разложенных в ровные стопки. Он делал записи в альбоме, закусив кончик языка.
– Готовы к приключениям? – не подняв головы, спросил он.
Сестры переглянулись, покрываясь нервным румянцем.
– Я решил, отправить вас в тот мир, который вы чуть не убили, – продолжил он, поднимая на них уверенный взгляд.
Естественно, просто так такой человек, как Джейкоб Тревис, не забудет о случайной оплошности и припоминать будет об этом еще долгое время.
– Что нам нужно будет делать? – спросила Вэл, прежде чем ее сестра начала бы возмущаться.
– Проверить целостность мира, осмотреться, поскольку для вас это первое путешествие. Вернуться и доложить мне, – он самодовольно улыбнулся, беря в руки то самое злополучное зеркало.
– Ты нам так и не объяснил, как все это происходит? Как там ходить, осматривать, если мы ничего чувствовать не будем. Откуда нам тогда знать, что именно мы ищем и как в итоге вернуться?
– Сам разлом выглядит довольно естественно, как трещина в стене или как рваный порез на полотне. Вы его почувствуете, вас будет тянуть к этому месту. И если вам не повезет и разлом все же в мире есть, вам предстоит рассмотреть его и вернуться с докладом.
– Звучит как что-то очень простое, – пробубнила Эл, внимательно разглядывая, с какой легкостью Джек приподнимает зеркало и приставляет к двери. Оно бесшумно закрепилось и осталось неподвижным.
– На самом деле, в принципе, все так и есть, – отходя от двери, объяснил Джек. – Ничего сложного в работе хранителей ключей нет. Вы входите, смотрите, ищите, возвращаетесь.
– Что на счет… эмм… жителей? Так ты сказал? – поинтересовалась Вэл, чувствуя нарастающее волнение все сильнее и сильнее.
– Ох, да, разумеется. Не во всех иных мирах кто-то живет. Но если вы кого-то встретите, не стоит пугаться. И уж точно не стоит вести себя агрессивно. Все же вы вторгаетесь на чужую территорию.
Джек произнес так, словно это было само собой разумеющимся. Но само собой разумеющегося ничего не было! Как можно воспринять спокойно информацию о жизни кого-то в каком-то другом мире? Не человека. Не животного. Вэл переводила взгляд в недоумении с сестры на хранителя. Неужели кроме нее никого больше не смущает и не восхищает возможность встретить что-то живое в ином мире?
– Приложите руки вот сюда, – как ни в чем не бывало проинструктировал Джек и отошел еще на несколько шагов подальше, освобождая место сестрам.
Эл с Вэл сделали, как он сказал. В первые секунды ничего не происходило, но затем плавная поверхность зеркала заволновалась, прокатываясь волнами. Резко убрав руки, сестры отшатнулись. Джек тоже внимательно наблюдал за происходящим, не говоря ни слова. И когда внезапно зеркало замерло, а дверь стала медленно открываться, он со звуком выдохнул. Узоры, что заполняли дверь, засияли, вырываясь наружу ярким синим и изумрудным светом.
Встав ближе друг к другу, сестры с затаившим дыханием наблюдали, как перед ними открывается проход. В проеме бурлила дымка, переливаясь серебряными и голубоватыми лучами, как полупрозрачная пленка. Она была единственной преградой между реальным миром и неизвестным – иным.
– Ты пойдешь с нами? – спросила Вэл, оглядываясь назад.
– Нет, я буду ждать вас здесь.
– А если вдруг появится монстр? – Эл изогнула бровь, намекая на никчемность его физических умений.
– Достану волшебную палочку, – скопировав тон Эл, он тоже приподнял широкую черную бровь.
– А если серьезно?
– Дело в том, мои дорогие, – голос Джека звучал наигранно и важно, как у старого, умудренного жизнью профессора, – дверь не откроется, если за ней кто-то есть. Кто-то, кто представляет опасность.
Вэл задержала на нем взгляд, пытаясь понять, шутит ли он. Но Джек выдержал ее внимание, слегка приподняв уголок губ.
– Вам нужно пройти сквозь пелену, и вы окажитесь в мире под номером двадцать шесть. А я жду вас здесь.
– Джек, – Вэл вновь серьезно на него посмотрела, – а как мы поймем, что нам пора вернуться?
– Почувствуете. Не смотри на меня так Вэл, – он положил руку на ее плечо. – Да, мир отбирает все ваши эмоции, но в вас заложены инструменты для такой работы.
Она поморщилась от подобной формулировки, но ничего не ответила, вернув свое внимание открытой двери. Притихшая Эл все это время будто и не слушала собеседников, поглощенная собственными мыслями. Они прямо сейчас собираются отправиться в иной мир. Все это вдруг обрело реальность. Все по-настоящему! Шумно втянув воздух и взяв сестру за руку, Эл приблизилась к проходу.
– Вместе? – спросила она.
– Ага.
Они шагнули за пределы своего нового дома, оставив позади и комнату зеркал, и своего хранителя знаний. Сделав пару шагов, Вэл с Эл остановились, оглядываясь. Они не успели подумать, не успели осознать или понять, как внутри все опустело. И мгновенно наполнилось тревогой. Мир был пропитан этим ощущением, кроме которого не чувствовалось больше ничего.
Огромное пространство, наполненное водой. Земля, покрытая тонкими переливами течения, собираясь то тут, то там в небольшие водоемы. Плоские чаши, парящие в воздухе, и небо, окрашенное в фиолетовые и персидские оттенки, густым свечением отражавшееся в водной глади. И всему бы этому восхититься, захлебнуться в восторге. Но сестры не могли. Они молча рассматривали, как капли с водяных подносов струями стекают вниз, растворяясь в ручьях и водоемах. Как воздух, наполненный металлическим привкусом, оседает на языке. И никак не реагировали. Учащенное сердцебиение и напряжение в нервных окончаниях – все, что позволил этот иной мир.