Спортивный комментатор Первого канала Алимов: «Возраст у них (фигуристов) ещё НЕКРИТИЧНЫЙ». Правильно: ещё некритический.
НТВ: «Эту группу подпольщиков немцы рассекретили». И это встречалось. Правильно: раскрыли.
Ведущий телеканала «Звезда»: «С военной техникой у украинского командования не ЗАДАЛОСЬ с самого начала». Видимо, хотел сказать «не заладилось».
Галина Хованская, глава Комитета Госдумы по жилищной политике: «Под эгидой ввода соцнорм на воду и электроэнергию происходит банальный отъём денег у населения». «Под эгидой» означает «под защитой». Здесь же смысл: под предлогом.
Из новостной ленты Интернета: «LifeNews опубликовал видео ПОБЕГА возможных убийц Немцова». Побег может быть только из-под стражи. В данном случае было бегство.
Из новостей: «Неожиданный поворот с “Мистралями”. РФ ОСТАНЕТСЯ в выигрыше». Остаются только в проигрыше. В выигрыше оказываются.
Там же: «Яценюк ПОСТАВИЛ ультиматум России». Ультиматумы не ставят, а предъявляют.
Телеканал «Россия 24»: «Почему на Западе продолжают РАЗДУВАТЬ ШУМИХУ – непонятно». Раздувают не шумиху, а огонь или пожар, шумиху поднимают или устраивают.
Дмитрий Медведев на заседании правительства: «Мы не должны оставлять подростков НАЕДИНЕ с проблемой наркомании». Лучше было бы сказать: ОДИН НА ОДИН или как-то иначе.
Дмитрий Дибров, шоу «Кто хочет стать миллионером?»: «Голова кругом ЕДЕТ». Скорее всего, оговорка. Могла сказаться привычка к новому обороту «крыша едет».
Мария Ситтель, телеканал «Россия 1»: «Какую последнюю информацию вам удалось УЗНАТЬ?» Информацию добывают, получают, раскапывают, но никак не узнают.
Из Интернета: «Память должна жить». Имеется в виду, что подвиг народа в Великой Отечественной войне живёт в памяти. Ну так бы и написали. Не память должна жить, а что-то в памяти.
«Вести» на канале «Россия-1», Ольга Скабеева: «Мы особенно благодарны ветеранам, ОТСТОЯВШИМ Победу». Ветераны одержали Победу, а не отстояли.
Всё чаще можно услышать: «Победа добыта», будто речь идёт о добыче нефти или угля.
Из Интернета: «Убитый в Москве студент сам ИНИЦИИРОВАЛ конфликт». Если даже согласиться с такой смысловой конструкцией предложения, слово «ИНИЦИИРОВАЛ» здесь не годится. Правильно: СПРОВОЦИРОВАЛ.
«Анализ показал, что певец Прохор Шаляпин не ПАПА своему сыну».
«Солист “Дискотеки Авария” станет папой». Почему не написать «станет отцом»? У нас вообще как-то вышло из употребления хорошее слово «отец» и звучит только бытовое, семейное, интимное «папа». Или оно вызывает ассоциации с римским папой? Этак слово «папа» скоро вытеснит хорошее слово «отец».
Телеканал «Россия-1»: «То, как славяне относятся к ТЯГОСТЯМ, в мире осознать невозможно». Видимо, имелись в виду ТЯГОТЫ.
Член Совета Федерации Алексей Кондратьев в ток-шоу «Время покажет»: «НАГНЕТАЕТСЯ ОБСТАНОВКА». Обстановка может накаляться, но не нагнетаться. Нагнетаться может напряжённость.
Он же, Алексей Кондратьев, в том же ток-шоу»: «Гонка вооружений порождает ЗА СОБОЙ инфляцию». Если порождает, то просто инфляцию, «за собой» здесь лишнее. Но если оставить «за собой», тогда вместо порождает следовало сказать «влечёт».
Политик Владимир Рыжков: «В Европе РАЗВЯЗАЛАСЬ Вторая мировая война». Хотел сказать «разразилась» или «была развязана»?
«Бомба была НАПИЧКАНА гвоздями и болтами». «Пичкать» означает «кормить». Правильно: бомба была начинена…
«Воинствующие народы». Имелось в виду «воинственные».
Ведущий телепередачи «Место встречи» Андрей Норкин: «Как ухаживать за ОСТАТКАМИ вождя». Конечно, хотел сказать «останками».
«ПростАта характера»
Актёр из фильма «Забытый»: «ПоДскользнулся…» «Д» – лишнее. Просто поскользнулся.
Часто можно услышать: ГреБсти. Вместо «грести».
Оксана Чиж («Эхо Москвы»): «…выразить неудовольствО». Хотела сказать: «неудовольствИЕ».
Верх косноязычия: «Не поздоровАлось». Вместо: не поздоровилось!
Андрей Малахов, «Первый канал» ТВ: «А как на вас УПАЛО подозрение?» Правильно: пало.
Нераспознанная радиостанция: «УЕЗД (имелся в виду ОТЪЕЗД) нашей делегации вызвал у хозяев разочарование». Уезд вместо отъезда – это, конечно, шедевр.
Журналист Александр Чаленко в программе «Первого канала» «Время покажет»: «Майданы происходят только с благословЛенин американского посольства». Довольно частая ошибка: Л – буква лишняя.
Из газеты: «ПростАта характера». Хочется верить, что это всего лишь описка и невнимательность корректоров.
«Мать хочет переехать в другой город, чтобы ребёнку ничто не ВСПОМИНАЛО о случившемся». Угораздило перепутать с «НАПОМИНАЛО».
Сергей Шойгу на канале «Россия-1»: «Теперь такая возможность им ПРЕДСТАВЛЕНА». Представить можно к награде. А возможность может быть только предоставлена.
Вместо «перипетии» говорят «перепитии».
Вместо «воспоминания» – «вспоминания».
«Вот о чём я имею в виду»
(Беда с предлогами)
Сергей Доренко – Анастасии Оношко: «А гранит, знаешь, ОТКУДА добывается?» Почему «откуда»? Почему не «где» или «как»?
Павел Гусев, главный редактор газеты «Московский комсомолец»: «Вот О ЧЁМ я имею в виду». Вместо «Вот ЧТО я имею в виду».
Шедевр: «И они расстались, довольные ДРУГ С ДРУГОМ».
Анастасия Попова, корреспондент канала «Россия 24»: «Террорист был помолвлен НА дочери полицейского». Нельзя быть помолвленным «на», только «с». В данном случае – «с дочерью полицейского».
Анонс к передаче на радио «Эхо Москвы»: «ЧТО хорошего в детях?» Правильно: чего хорошего.
Ведущий ток-шоу «Прямой эфир» на канале «Россия 1»: «Бабушка всё же решилась взять внучку В РУКИ». Имелось в виду: на руки.
Из новостной программы «Первого канала»: «Обвиняется в пытках НАД Назаровым».
Телеведущая Анастасия Чернобровина: «В 30 лет женщина достигает уверенности в себе и удовлетворения ОТ ЖИЗНИ». К чему это «от»? Удовлетворение жизнью.
«Украина купила уголь ИЗ ЮАР». Правильно «в». Нельзя что-то купить «из».
«Олланд и Путин отправились на приём НА одной машине».
Правильно «в», а не «на». В одной машине.
«Блок Петра Порошенко раскрыл подробности О тёмном прошлом Олега Ляшко». Предлог «о» ни к чему. Следовало написать «подробности тёмного прошлого».
«Песков упрекнул западные СМИ ЗА демонизацию России».
Упрекают в чём-то, а не за что-то.
«Хинштейн потребовал через суд взыскать 1 млн рублей от бывшего члена СФ Нарусовой». Взыскивают не от кого-то, а с кого-то.
«Япония раскаялась ЗА события Второй мировой войны».
Раскаяться можно в чём-то, а не за что-то.
«Жестокое обращение К ЖИВОТНЫМ». Не «к», а «с». Обращение с животными.
Председатель Правительства РФ Дмитрий Медведев: «Мы были свидетелями ТОМУ что происходило». Можно быть только свидетелем ЧЕГО-ТО. В данном случае свидетелем ТОГО, но никак не ТОМУ.
«Что» и «чего»
Александр Пикуленко, корреспондент радио «Эхо Москвы»: «Нужно ЧЕГО-ТО делать». Правильно: что-то.
В фильмах и телепередачах почти постоянно: «ЧТО ты хочешь?» Так можно сказать только тогда, когда речь идёт о еде, питье и т. п. В остальных случаях правильно: ЧЕГО. Чего ты хочешь?
Вопрос из интервью: «Режиссёр вам объясняет, ЧЕГО вы снимаете?» Не ЧЕГО, а ЧТО!
Кинорежиссёр Юрий Грымов на «Первом канале» в программе «Пусть говорят»:«.. .нужно ЧЕГО-ТО делать». Правильно: ЧТО-ТО.
Другой случай: «ЧЕГО с ними делать?» Не ЧЕГО, а ЧТО!
Исполнитель роли Дениса в сериале «Глухарь»: «От меня-то ты ЧТО хочешь?» Не ЧТО, А ЧЕГО!
Селфи – это самофотканье
(Народные неологизмы)
Пятилетний мальчик нашёл замену слову «парикмахерская» – ПОДСТРИГАЦИЯ.
Промелькнуло по ТВ о жителях юго-востока Украины: «русско-язычники».
Ещё промелькнуло в Интернете о посетителях одного сайта: «сосайтники».
САМОФОТКАНЬЕ – весёлая замена слову «селфи».
В книжках Владимира Жириновского напечатаны фотографии, сделанные им лично методом селфи. Но называются они там се-бяшками.
Режиссёр Алексей Герман в интервью журналу «Биография»: «Меня интересовали девушки, компьютерные игры, прогулки, друзья, первые ВЫПИВАНИЯ». Есть слово «выпивка», едва ли незнакомое режиссёру. Но «выпивание» у киношников – это другое…
Эрзацы новояза
Сергей Доренко: «Подростки не понимали КОНЕЧНОСТИ своего проступка». Это ж надо… Хотел сказать «последствий».
Из рекламы. Мальчик, захлёбываясь от восторга, говорит матери: «Мама, мама, смотри, на небе овечка с ОВЧОНКОМ». Слово «ягнёнок» незнакомо?
Журналист Андрей Окара вместо «ОТМЕНА» говорит «ОТМЕНЕНИЕ».
Политолог Дмитрий Абзялов придумал слово «ПОДНИМАНИЕ». От «поднимать».
Политик Франц Клинцевич – слово «ДЕРЖАНИЕ». От «держать».
Александр Гордон в телешоу «Мужчина/Женщина»: «А когда он вас избил до синяков, ДО НЕУЗНАВАНИЯ, вы в милицию обращались?» А как быть со словом «НЕУЗНАВАЕМОСТЬ»?
Сергей Доренко: «Путин неженатый – он ВСЕХНИЙ». Хотел сказать, что неженатый лидер нации без остатка принадлежит всем гражданам страны. Но выразить мысль в этом виде – вроде как банально. Решил по-своему. И вот результат…
«Клизма добра»
Певец Данко – Нику Вуйчичу в ток-шоу «Пусть говорят»: «Вы делаете нам КЛИЗМУ ДОБРА».
Актриса Евгения Малахова о своём муже в «Аргументах и фактах»: «Меня он (Ренат Давлетьяров) поразил как ТВОРЧЕСКАЯ ЕДЕНИЦА».
Из сообщений Интернета: «Песков заявил, что мы ожидаем РЕСТАВРАЦИИ отношений с Турцией».
Евгений Решетнев на канале «Россия 1»: «А вот ещё что говорит о влиянии ФАТУМА». Корреспондент имел в виду судьбу. Ну так бы и сказал. А то ведь не все понять могут, что означает слово «фатум». Ну и как тут не вспомнить Ивана Тургенева: «Мой друг Аркадий, не говори красиво».
Корреспондент радиостанции «Россия 24»: «Пассажиропоток к КПП резко ОБМЕЛЕЛ». Ложная образность. Проще и точнее – иссяк.
Ведущий ток-шоу «Время покажет» Артём Шейнин: «США – наш почти альтер эго». Альтер эго – это «другой я», близкий друг и единомышленник. Шейнин явно имеет приблизительное представление о значении этого латинского выражения.
Сергей Доренко: «Госпожа Яровая манкирует своими обязанностями, ЖУИРУЯ С СОБСТВЕННОЙ БЕЗНАКАЗАННОСТЬЮ». Жуировать – значит наслаждаться. Похоже, у Сергея Доренко тоже было своё представление о значении этого слова.
Слова навыворот
Корреспондент канала «Россия 24»: «Были ШАНСЫ, что шахтёры могут не подняться на поверхность». Из той же «оперы»: «Шансы России лишиться ЧМ-2018 года по футболу выросли вдвое». Шанс – благоприятная возможность (или вероятность), но никак не синоним слова «угроза». А в данных случаях уместно именно это слово.
«Россия 24»: «Эксперты считают, что самолёт разбился БЛАГОДАРЯ погодным условиям».
Политолог С. Михеев на радиостанции «Вести FM»: «БЛАГОДАРЯ действиям украинских властей разрушена часть экономики не только Донбасса». Имелось в виду: по вине. Ну так и надо было сказать.
Метеоролог на канале «Россия 24»: «Промышленность вносит существенный ВКЛАД в загрязнение воздуха».
Как можно «знать заранее»?
«США ЗАРАНЕЕ знали о местонахождении Фоули».
Из сообщений Интернета: «Владимир Путин ЗАРАНЕЕ не видел документального фильма “Крым. Путь на Родину”». Проще было написать: Президент не видел фильма до его показа по телевидению.
Сергей Доренко – на радио «Говорит Москва»: «Я вам говорил ЗАРАНЕЕ, что вам не поверят».
Алексей Пушков, ведущий программы «Постскриптум»: «Цены на нефть ДЕРЖАТСЯ достаточно ДАВНО». Видимо, хотел сказать: ДОЛГО.
Киев – мать? Почему не отец?
Пишется и говорится: «Киев – МАТЬ городов русских». Во-первых, во все времена говорили не «мать», а «матерь». Во-вторых, странно… Киев – существительное мужского рода – и вдруг… матерь, мать. Как так получилось?
Встречается: «ОНА – опытный спортсмен…» или: «Она – борец».
Этикетка на бутылке с подсолнечным маслом: «Золотая СЕМЕЧКА». Вообще-то слова такого – в женском роде – в русском языке нет. Только в среднем роде: СЕМЕЧКО.
Телеканал «Россия-1»: «Его кидали из одних ЗАСТЕНОК в другие». Слово «ЗАСТЕНОК» – мужского рода…
Разжёвывание
Комментатор канала «Россия-1»: «Президент страны встал НА НОГИ, приветствуя Юлю Липницкую».
Корреспондент РЕН ТВ: «…хотят все ценности ПРИСВОИТЬ СЕБЕ». Последнее слово «себе» лишнее.
Фильм «Миф об идеальном мужчине»: «Клавочка, пойдём СО МНОЙ на вечеринку». «Со мной» – лишнее.
Фильм «Вышибала»: «Давайте выпьем за наше СОВМЕСТНОЕ деловое сотрудничество». «Совместное» – ни к чему.
Алексей Гудошников: «Мы можем ВИДЕТЬ ВООЧИЮ». Одно из двух выделенных слов – лишнее.
«Несколько лет эти банды СОТРУДНИЧАЛИ ВМЕСТЕ». «Вместе» лишнее.
Из репортажа с Олимпийских игр в Рио: «Хорошо, что Андерсен ошибся – не наказал нас за НЕПРАВИЛЬНУЮ ОШИБКУ».
Не надо «скрипеть сердцем»
Журналист Максим Шевченко: «ПОЮТ ФИЛИППИКИ». Петь можно дифирамбы, но никак не филиппики, потому как «филиппики» – это обличительные речи.
Максим Шевченко на радио «Эхо Москвы»: «Не надо всех МЕСТИ под одну ГРЕБЁНКУ». Конечно, правильно: стричь под одну гребёнку. Но это наверняка всего лишь оговорка блистательного журналиста.
Николай Сванидзе на радио «Эхо Москвы»: «…СРОВНЯЛИ С ЛИЦОМ земли». Выражение «сровнять с землёй» и выражение «стереть с лица земли» в одном флаконе.
Политик Владимир Рыжков на радио «Эхо Москвы»: «Запад хочет ВБИТЬ РАСКОЛ…» Гибрид (помесь) двух устойчивых словосочетаний: «вбить клин» и «внести раскол». Проще было сказать: Запад хочет расколоть…
Всё чаще можно услышать: «Нельзя дважды войти в одну и ту же воду». Правильно: в реку. В том и смысл – в движущуюся воду.
Депутат Госдумы Алексей Кондратьев: «…несут фиаско». Фиаско (поражение) терпят.
«Скрипя сердцем». В правильно произносимой идиоме никакого скрипа не предусмотрено: СКРИПЯ СЕРДЦЕ.
Хореограф Алла Сагалова в программе «Танцы со звёздами»: «Они растут семимильными шагами». Такими шагами можно только быстро идти. А если кто-то быстро растёт, то как на дрожжах.
И т. д. – это теперь «и так дальше»
(Разрушение устойчивых словосочетаний)
Из новостной ленты Интернета: «Лидеры ДНР и ЛНР ПОСТАВИЛИ Киеву УЛЬТИМАТУМ». Во-первых, ультиматум (требование) не ставят, а предъявляют. А во-вторых, ультиматума, который обычно сопровождается угрозой разрыва дипотношений или применения вооружённой силы, не было. Было просто требование.
Заголовок статьи в интернет-издании «Свободная пресса»: «Возвращение Крыма ДАЛО НАЧАЛО собиранию русских земель». Есть устойчивое сочетание «положить начало». Почему бы не соблюдать? Зачем переиначивать? Неужели ухо не улавливает, что «дать начало» – это просто не по-русски?
Профессор МГИМО в передаче «Право голоса»: «И так ДАЛЬШЕ». Вместо «и так далее».
Молодой предприниматель в «Прямой линии с президентом»: «…какую пользу мы можем ПРИЧИНИТЬ России». Пользу приносят, а причиняют только вред.
Анастасия Оношко, радио «Говорит Москва»: «Не обязательно ехать за ТРИДЦАТЬ земель». Похоже, не читала в детстве русских народных сказок, где сто раз написано: ТРИДЕВЯТЬ ЗЕМЕЛЬ.
Склонение существительных
Политолог Сергей Станкевич в программе «Право голоса»: «Европа не может позволить себе войнУ в Европе». В данном случае требуется родительный падеж (кого-чего). «.. Не может позволить себе войнЫ».
Другой участник той же программы: «США хочет войнУ на континенте». Правильно: хочет войнЫ.
Политолог Сергей Марков: «Они не хотят ядернУЮ войнУ». Та же ошибка. Правильно: ядернОЙ войнЫ.
Корреспондент «Россия 24» Екатерина Миронова: «В документе не идёт речЬ…» Правильно – не идёт речИ.
Склонение фамилий
Корреспондентка «Вести 24» Ольга Армякова: «Запрещён въезд для Анатолия ЛОКОТЬ». Не склоняются только фамилии женщин. Правильно было сказать: «Анатолия ЛОКТЯ».
Падежи
«Десантниками в порту Адена оказались китайскими военными». Не тот падеж. Десантниками оказались китайские военные! Или уж наоборот: десантники оказались китайскими военными.
Корреспондентка канала «Россия 24» в беседе с Михаилом Задорновым: «За счёт чего удалось достичь такую цифру?» Правильно: такой цифры.
Журналист Андрей Окара: «Когда разбивали памятник ЛЕНИНА…» Памятник (кому?) Ленину.
Щебет в эфире
В последние годы радиоэфир буквально заполонили милые корреспонденточки, этакие щебетуньи.
Они называют «военными» эмвэдэшников, которые никакого отношения к армии не имеют.
Командир взвода у них – «начальник взвода».
Они запросто могут назвать Совет по правам человека Общественной палатой, а горный дагестанский аул – деревней.
Говоря о новорождённом, они называют его малышом, будто им незнакомо слово «младенец».
Асель Гирейханова, радио «Говорит Москва»: «А девушка где работает, в каком ПРАВООХРАНИТЕЛЬНОМ ОРГАНЕ»?
Из информационной ленты Интернета: «Ройзмана лишили ЗВАНИЯ мэра Екатеринбурга». Мэр не звание, а название должности.
Из телевизионного репортажа: «А где тут можно прыгнуть С ПАРАШЮТА?» Щебетуньи не знают, что в таких случаях пишут и говорят «с парашютом».
Из программы «Первая передача». Говоря о снятии с учёта автомашины, корреспондентка говорит: «…УБОР с учёта».
Алёна Германова, «Первый канал»: «На подозрительные предметы отреагировали КИНОЛОГИЧЕСКИЕ СОБАКИ». Верно, хотела сказать: «специально обученные».
«Картошка колосится». Сказано без тени юмора.
«Команда России ОДЕРЖАЛА первое место».
Ольга Данилевич, «Говорит Москва»: «…пуленепроницаемых жилетов». Правильно: пуленепробиваемых.
«В глубине души и мозга…»
Наталья Басовская (радио «Эхо Москвы»): «В глубине души и МОЗГА он…»
Павел Гусев, главный редактор «Московского комсомольца», в программе «Особое мнение» на радио «Эхо Москвы»: «Никто не должен ПРИМЕНЯТЬ нахрапистость». Почему применять-то? Проявлять.
Он же и там же, на «Эхе Москвы»: «И вдруг, как КОМ среди ясного неба, у нас появились шпионы». Как можно перепутать слово «ГРОМ» со словом «КОМ» и при этом не поправить себя, – загадка.
Он же, Павел Гусев, в той же передаче: «…ЛИДИРУЮЩИЙ ЛИДЕР».
Писатель и журналист Леонид Млечин в «Московском комсомольце»: «Ежов нравился Сталину тем, что не гнушался ЧЕРНОВОЙ работы». А ведь имелись в виду пытки во время допросов…
Историк Константин Залевский (радио «Эхо Москвы»): «Это была НЕДАЛЬНОВИДНАЯ ошибка».
Разнообразные перекосы
«В числе участников бандформирования ПОГИБ и главарь».
Правильнее всё-таки «член бандформирования», а не участник. А о главаре справедливее сказать «ликвидирован» или «уничтожен», а не погиб.
«ГУМПОМОЩЬ пересекла госграницу Украины». Сокращение «гумпомощь» принижает моральную ценность гуманитарной помощи.
Корреспондент НТВ: «Наташа подала в суд ЗА ОСКВЕРНЕНИЕ своей чести и достоинства». Имелось в виду «оскорбление». Но это совсем не то же самое, что «осквернение».
Из сообщений «Первого канала»: «Артиллерия украинских силовиков РАБОТАЛА всю ночь».
Радио «Вести FM»: «Эта схема позволила аферистам ЗАРАБОТАТЬ 30 миллионов рублей». В слово «работать» заложен положительный смысл. Как же можно употреблять его в отрицательном смысле?
Корреспондент канала «Россия 1» Александр Белибов: «По делу будут привлечены также и другие СОРАТНИКИ Хорошилова». Речь шла о бывшем губернаторе Сахалинской области Хорошилове, обвинённом в коррупции. Как можно было в этом случае назвать сообщников соратниками, не очень понятно.
Телеканал «Россия 1»: «За два года банда контрабандистов ЗАРАБОТАЛА два миллиарда рублей». Заработать можно только честным путём. Всякое другое употребление этого слова уничтожает его истинный смысл.
Владимир Карпов на радио «Говорит Москва»: «У Александра Сергеевича КЛИЧКА была Француз». Клички могут быть только у животных и уголовников. Так что у Пушкина было прозвище Француз.
Историк Елена Съянова на радио «Говорит Москва» долго рассуждала, КАК ПОГИБ ГИТЛЕР. Правда, потом взяла это слово обратно, но оно, как говорится, уже вылетело…
«Шопен – не хрен собачий»
Сергей Доренко: «Наши слушатели будут рады, они ОБДЕЛАЮТСЯ от счастья».
Он же: «В пятнадцать лет у меня была непрерывная эрекция. Сейчас я могу проехать в автобусе без эрекции минут десять».
Он же: «Не говорите “насрать”! Не ругайтесь в эфире! Это только мне положено».
Дмитрий Нагиев, ведущий телешоу «Голос», – участнику шоу: «Мы с тобой ПУКНУЛИ в вечность».
Ведущий программы «Мужское/Женское» Александр Гордон: «Если это опять квартирный вопрос, я тут же развернусь и уйду отсюда НА ХРЕН». Он же в той же передаче: «Да какая НА ХРЕН разница, кто кого старше?!» Он же: «Я – главный хам Первого канала».
Сергей Доренко, радио «Говорит Москва» (речь шла о похоронном марше Шопена): «Шопен – не хрен собачий, в хорошем смысле».
Александр Гордон, обращаясь к участнице передачи «Мужское/ Женское»: «И вы с этим козлом вонючим ещё два года прожили?»
Газета «Культура», заголовок статьи: «Сильные женщины предпочитают кобелей».
Телеведущий Александр Гордон в шоу «Мужское/Женское»: «Женщины – потрясающий народ. Они переживут даже тараканов во время ядерной войны».
Алексей Гудошников на радио «Говорит Москва», обращаясь к соведущей: «Молчи, баба, и не надо ПОДПУКИВАТЬ!»
Сергей Доренко – Анастасии Оношко: «Ты не можешь понять это своим КУЦЫМ умом».
Главный редактор радио «Говорит Москва» Сергей Доренко: «Художественно ПЁРНУТЬ я не умею».
Анастасия Оношко о боях в Донбассе на радио «Говорит Москва»: «Там ГОРЫ ТРУПОВ». Наверное, уместнее было сказать «груды тел».
* * *Коллекция эта наводит на разные мысли. Главная: не простой народ, а представители элиты нашей, особенно «работники слова», корёжат наш язык. Ну вот есть у них такая забава. Нравится им считать себя подкованными в языке и раскованными в его применении. Нравится вольничать, экспериментировать, рисоваться, не чувствуя вины ни перед языком, ни перед слушателями (читателями), ни перед самими собой. До некоторых даже не доходит, что им суждено прожить жизнь, так и не освоив родного языка, как того требует их профессия, так и не осознав этого факта. И то, что вся их жизнь в профессии – не более чем профессионально исполняемая халтура, они тоже никогда не осознают.