Книга Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - читать онлайн бесплатно, автор Шарлотта Фрост. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив
Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив

Мишель скептически взглянул на дисплей.

– Ну-у-у, папа… Если бы тут был призрак, мы бы все его сразу почувствовали… А тут ничем таким потусторонним и не пахнет…

Алексей засмеялся.

– Неинтересно с тобой играть!

Бабушка с бокалом в руке, полным сока, продолжала отдавать указания летчику:

– Голубчик, я тут под кроватью видела какой-то ящик. Вытаскивайте!

Летчик наклонился, выдвинул тяжеленный кованый сундук и приподнял крышку. Сундук оказался пустым.

– Что там дальше? – Летчик разогнулся, смахнул со лба пот и довольно улыбнулся. – Ух, как же здорово, физическая активность! Сегодня я точно засну без своего снотворного…

Бабушка завертела головой по сторонам, выискивая новые цели.

Летчик приобнял Мишеля и Анну.

– Ну что, настоящее приключение, правда? Хорошо, когда дети рядом… В старости нужно быть среди молодых…

– А что, у вас нет своей семьи? – спросила девочка, осторожно высвобождая плечо из-под тяжелой руки летчика.

Тот внезапно помрачнел и резко отвернулся. Анюта смущенно повела плечами. Никогда не поймешь этих взрослых. С ними всегда так сложно разговаривать!

В коридоре послышались шаги, и в комнату вошел управляющий.

– Я, так сказать, в целях информационного обмена от нашей команды, на минуточку… Узнать, как у вас дела. – Он смущенно взглянул на мадам Бриль.

Доктор Коста сделал шаг, освобождая место для вошедшего, но оступился, взмахнул руками и растянулся на полу.

– Эй, осторожнее! – прикрикнул на него Феликс.

Управляющий покачал головой.

– Охота на привидений – опасная затея! – грозно сказал он. – Это вам не шутки. Это еще цветочки, а то ли еще будет…

Фаина задорно вскинула подбородок:

– О, с такой женщиной, как я, нам нечего бояться! У меня в сумочке всегда мой маленький револьвер! – Она похлопала рукой по расшитому бисером клатчу.

– Хм, у вас есть револьвер?

– Да-да. Дамский. С тех самых давних пор, как меня спасли из плена у одного туземного племени… На вертолете.

Гости непонимающе переглянулись. Алексей хохотнул.

– Ну, я тогда фотографировала диких зверей у водопоя на Ниле. И меня снесло течением. Прямо в руки к туземцам… – пояснила Фаина. – Мой покойный муж потом настоял, чтобы я всегда носила с собой оружие. Мол, с моим характером и образом жизни по-другому нельзя… – Она довольно улыбнулась.

Феликс задумчиво покачал головой.

– Дамский револьвер? Дамские ни на что не годны, кроме самообороны.

– Да-да, хозяин мне сегодня утром уже сказал, что такими в Лондоне собак отпугивают… – рассеянно ответила мадам Бриль. – Но он не совсем дамский. Маленький, конечно, но не игрушка!

– Надеюсь, у нее есть все нужные бумаги на ношение оружия, – пробормотал куда-то в сторону Мюллер. – Я в отпуске и не собираюсь заниматься бюрократией, но эта взбалмошная дама что-то не вызывает у меня никакого доверия…

Мадам Бриль уже стояла в коридоре.

– Ну же, пойдемте дальше! Привидение не ждет!

Дети вышли из комнаты и зашагали дальше по коридору. В крыле хозяина было очень темно, лишь у балкончика горели светильники.

– Ну все. Больше ничего мы здесь не найдем, – вздохнула девочка.

– Пойдем вниз! Мы еще не были на кухне и не нашли двери в подвалы! Там всегда все самое интересное.

Они пошли дальше.

Вдруг из-за угла послышались чьи-то голоса.

Дети чуть замедлили шаг.

– Ты думаешь, он согласится дать деньги? Ты говорила, он простофиля, каких свет не видывал! А я смотрю, что он упрямый как осел…

– Ах, конечно же, согласится! Куда он денется. Надо лишь немного поднажать…

Анюта взяла Мишеля за руку и потянула его дальше.

– Ох уж эти взрослые… Пойдем отсюда!

Из кухни доносились умопомрачительные ароматы. Дети втянули в себя воздух. Жаренный во фритюре картофель, жаркое и зеленый лук… А еще – сладко-пряный шоколад, жареный миндаль и карамель. А это – корица и запеченные яблоки!

Дети сглотнули слюну и ускорили шаг.

Вход в кухню преградил Ван Фу. Завидев детей, он столбом стал в проеме двери, скрестил руки на груди и расплылся в сладкой улыбке.

– Проголодались? Нет-нет, сюда никак нельзя! Это – святая святых!

– Ну пожалуйста! – Мишель сложил руки в просительном жесте. – Мы только на минуточку! Посмотрим одним глазком – и сразу обратно!

– Нет-нет, в кухню никому нельзя. Только мне, повару да управляющему можно здесь находиться! Даже и не просите, а то мне потом несдобровать, если я вас впущу…

Дети расстроенно вздохнули.

– Давайте я вам лучше печеных яблок дам на дорожку…

Он отправился вглубь кухни. Дети воспользовались моментом и заглянули в большую жаркую комнату. У огромной плиты стоял человек в белом колпаке. Его лицо пылало от жара, а фартук и руки были перепачканы мукой. Он улыбнулся детям, стоящим на пороге, и погрозил им пальцем.

Ван Фу всучил Мишелю и Анне по блюдечку с еще горячими, сочащимися медом яблоками и тут же захлопнул перед ними двери.

– Пойдем обратно, – вздохнула Анюта. – Все равно они нам не разрешат пройти дальше…

Мишель кивнул.

– Ладно, тогда пойдем в библиотеку…

Боковая лестница сияла новыми ступенями и блестящими перилами. Дверь растворилась легко и неслышно, впустив детей в комнату. Они ступили на мягкий ковер и тут же оробели от звенящей тишины, мягкой полутьмы и запахов прелых листьев.

Библиотека молчала и ждала, давая гостям прийти в себя.

Дети выдохнули.

– Как здесь тихо… – прошептала Анюта. – От этих взрослых у меня уже голова разболелась… Им только дай поболтать!

Луч света из окна упал на проем между рядами шкафов, заставленных книгами, как бы призывая детей следовать за ним.

– Пойдем? – Мишель несмело шагнул вперед.

Дети двинулись вдоль полок, держась за руки. Тихо, тихо…

И тут в звенящей тишине раздался громкий шепот!

– Раз-два… Пусть горит трава… Три-четыре… Вы одни в квартире.

Дети вздрогнули и остановились.

– Пять-шесть… Черепов не счесть…

Анюта тихо пискнула. Мишель сделал страшные глаза и зажал ей рот рукой.

В глубине библиотеки, в самых недрах ее, кто-то был. Кто-то притаился там, за книгами, и шептал, бормотал, напевал в тишине пугающие слова. Кто-то, чьи намерения вряд ли можно считать добрыми.

Дети переглянулись.

– Призрак!

У них подогнулись колени, и липкая рука страха сжала их слабые грудные клетки когтистыми пальцами. Ни пошевелиться, ни вздохнуть.

– Семь, восемь…

Мишель первый пришел в себя. Он глубоко вдохнул, сделал знак Анне оставаться на месте и прокрался гибкой кошкой вдоль книжных шкафов. Помедлил секунду, завернул за угол, к креслам, и резкой пружиной выпрыгнул вперед, в неизвестность.

– Ата-та! – закричал он что есть мочи.

Раздался грохот, кто-то заверещал высоким тонким голосом, охнул и тут же выругался сквозь зубы. Стало очень тихо. Анюта осторожно выглянула из-за шкафа. На полу, около большого кресла с подлокотниками, сидел Зиггер, хозяин замка, и потирал ушибленное колено. Его потемневшие глаза горели разъяренными колючими искрами. Рядом стоял растерянный Мишель.

– Что это за игрушки? – тонким голосом взвизгнул Зиггер. – Вам что, заняться больше нечем, негодные вы ребятишки?

– А зачем вы нас пугали? – насупился Мишель. – Сами виноваты!

– Я вас пугал? Не говорите глупостей!

– А кто тут про черепа пел? Мы думали, вы призрак…

– Черепа? Тьфу на вас. Я… Я изучаю фольклор! Детские считалки. – Хозяин быстро прикрыл рукой обложку книги, лежащую на полу рядом с ним. – А теперь – вон отсюда! И чтобы духу вашего здесь больше не было!

Дети попятились спиной к двери.

Прочь, прочь, еще один шаг. Вот уже и порог… Можно наконец выдохнуть.

Дверь в библиотеку захлопнулась, и дети устало опустились на пол, оперевшись о стену.

– Ну что, никакой это не призрак… – расстроенно сказал Мишель. – Натворили мы с тобой дел.

Анюта тяжело вздохнула.

– Знаешь, только ведь никакой фольклор он не изучает… Я успела прочитать название книги до того, как он прикрыл ее рукой! И знаешь, что там было написано? Ни за что не угадаешь!

– Ну же, не томи!

– Ритуалы воскрешения из мертвых! И какие-то римские цифры и иероглифы, я уже не разобрала…

Мишель скептически поджал губы.

– Да ладно, это еще ни о чем не говорит. Пусть это никакой и не английский фольклор… Но он мог считалочку и просто так повторять, без книг…

– А зачем он тогда прятал от нас обложку? Да и вообще, станет ли взрослый нормальный человек петь песенки про черепа?

Мишель неопределенно пожал плечами.

– Смотря что такое нормальный человек… – пробормотал он.

…Взрослые уже разошлись.

В опустевшей зале мадам Бриль склонилась над камином и ворошила едва тлеющие угли. Потом повернулась к комоду и принялась выдвигать ящики.

– Наверное, она и правда поверила в привидение, – прошептал впечатленный усердием бабушки Мишель.

Мимо широким шагом прошел Феликс, что-то весело насвистывая. Фаина проводила его задумчивым взглядом.

– Бабушка, а почему ты на него так смотришь? – полюбопытствовала Анна. – Это потому, что он все время ходит без ботинок?

– Без ботинок? Ах, подумаешь… Тоже мне, невидаль. Босоногий черт. Что я, людей без обуви не видела? Вот я как-то на университетском выпускном балу влезла в окно в костюме обезьяны! А эти современные молодые люди, ну совершенно никакой фантазии! – Бабушка усмехнулась, отчего вокруг ее глаз появилась сеточка веселых морщин, но тут же снова нахмурилась. – Мне… Мне просто на мгновение показалось, что я знаю этого человека. А впрочем, это не важно. Мы в нашем клубе каждый день стольких людей встречаем, что мне уже каждый третий знакомым кажется… – Она посмотрела на детей. – Мама говорила, вы скоро пойдете кататься на лыжах!

Дети запрыгали от радости.

– Лыжи! Ура!

– Помогите-ка мне сначала прибраться вот здесь…

Она оглядела опустевшую комнату. Вдруг взгляд ее упал на сложенный втрое листок плотной бумаги, который лежал на стойке управляющего.

– Хм, странно… Смотрите. Сегодня утром этого здесь не было! Мишель, Анюта, это ваше?..

Дети отрицательно покачали головами.

Фаина потянулась за бумагой.

– Бабушка, а вдруг это чужое? – робко проговорил Мишель.

– Милый мой, чужое не лежало бы здесь у всех на виду! – отмела его сомнения бабушка. – И потом, я просто посмотрю – и сразу же верну!

Она развернула бумагу. Глаза ее округлились.

– А вот и наш призрак…

Мишель выхватил листок из рук бабушки. Сердце его замерло и заколотилось от восторга.

На развороте аккуратным витиеватым почерком были выведены какие-то буквы.

– Кажется, что-то по-немецки… – Он вернул листок бабушке.

– Да-да, я немного учила немецкий в школе… Сейчас переведу! «Ха-ха-ха, вы меня не найдете! Что за глупая затея!» – взволнованным голосом прочитала она.

Глава 8

– Там… – произнес он неестественно низким и глухим голосом. – Вон там это произошло. – Он простер указующую руку. В руке был штопор. – На той вершине…

Аркадий и Борис Стругацкие, «Отель „У Погибшего Альпиниста“»

…Лыжные палки вязли в крепком снегу, ветер свистел саблями и подталкивал в спину. От мороза стыли щеки и губы. Стволы сосен стремительно рвались ввысь, пытаясь пронзить синеву неба своими острыми макушками.

Сердце Мари билось с бешеной радостью. Вжих-вжих – пели лыжи! Вперед, вперед, пока хватает сил! Быстрее, еще быстрее, рассекать нетронутую снежную гладь бесстрашным кораблем-первопроходцем, не останавливаться, только не останавливаться…

Но даже самые замечательные горки, как и все хорошие вещи, имеют свойство заканчиваться. Скольжение замедлилось, и Мари, слегка наклонившись, резко свернула прямо в высокий намет. Врезалась в сугроб, зарылась лицом в снег, который мокрым обжигающе-холодным языком облизал ей щеки, и весело расхохоталась. Потом вскочила на ноги, сбила ладонями снег с костюма и огляделась по сторонам.

Господи, до чего же хорошо! Долина сверкала отборным жемчугом. Искристые кряжи гор, до которых было рукой подать, манили прозрачным голубоватым льдом. Алексей и Елена, смеясь, уже догоняли Мари, оставляя за собой на снежной глади изысканную серебряную вязь лыжных росчерков. Мишель и Анюта носились у склона, как счастливые бесенята. Они скатывались на санках, падали, вязли в снегу, поднимались и тут же неслись дальше. Их раскрасневшиеся мордашки светились от радости, а глаза сияли, как новогодние шары.

Настоящий праздник. Нет, решительно невозможно, чтобы в этом райском местечке происходило что-то нехорошее, таинственное, угрожающее. Нет-нет, конечно же, нет.

Вдруг в ельнике справа от спуска Мари заметила чей-то силуэт. Она уже собиралась было окликнуть неизвестного лыжника, но тут Мишель истошно завопил:

– Смотрите, смотрите, вот он, лыжный домик! – Он протянул руку в облепленной снегом варежке в сторону небольшой постройки с деревянной покосившейся дверью, которая приютилась в стороне от дорожки к замку. – Там можно здорово прятаться! Анюта, Мари, айда играть!

Анюта оставила санки и оценивающим взглядом оглядела строение.

– Здорово! – одобрительно сказала она. – И там мы еще не искали нашего привидения…

– Мари, отличный спуск! – крикнула Елена, описывая кривую и сбавляя ход. – Анюта, привидение – среднего рода. И играми мы займемся чуть позже. А сейчас нас уже ждет не дождется обед!

Мари представила себе чашку с дымящимся бульоном, хрустящий ломтик хлеба и блаженно зажмурилась.

– Полцарства за отбивную! – воскликнул Алексей. – И все-таки здорово мы прокатились, да?

Мари улыбнулась.

– Чудесно! – подтвердила Елена. – Дети, собирайте скорее свои игрушки, пора домой! Вас уже не отличить от снежных людей, только посмотрите на себя!

– Ты тоже вся в снегу! – возмутилась Анюта.

Да, день начался действительно замечательно. Здесь, на свежем воздухе, недавние страхи и подозрения казались Мари смешными.

Привидение и записка с угрозами, которую она обнаружила у себя в чашке, – наверняка лишь неудачные проделки хозяина. Тот, видимо, несколько перестарался, пытаясь удивить гостей и привлечь внимание публики к отелю. Сейчас люди привыкли видеть ужасы на страницах книг и экранах телевизоров, а вот охочих испытать приключения самолично мало. Современный человек привык к комфорту, и любая попытка покушения на святое – не очень хорошая идея. Но, возможно, для хозяина эта мысль не была столь очевидна.

Это все же не объясняет резких перемен его настроения и решений, но, возможно, не стоит придавать этим мелочам слишком много значения. Зиггер не высказывает особого недовольства по поводу ее пребывания в отеле. Сегодня она даже успела побывать в дальней секции библиотеки, и он лишь взглянул на нее волком, но ничего не сказал. Возможно, даже это ей просто показалось: в библиотеке довольно темно.

– Эх, как же не хочется уходить! – вздохнул Алексей. – А не спуститься ли нам все-таки напоследок вон с той горки? Смотрите, какая задачка со звездочкой! – Он указал на узкий спуск, зайцем петлявший между елей и кустов. – Или пороху не хватит?

– Алексей, тебе что, жить надоело? Ну уж нет! К тому же нам давно пора обедать!

Мари оглянулась по сторонам. Солнце зашло за облака, поднялся ветер, и вновь пошел снег, но бабочки в животе не утихали, и ноги требовали движения.

– А я бы еще разок прокатилась! Страсть как хорошо на лыжах! – сказала она. – Обедать, конечно, хочется, но смотрите: погода начинает портиться, и мой внутренний голос говорит, что нужно пользоваться последней возможностью…

– Вы как хотите, а я пойду с детьми домой, – сказала Елена.

– Ладно-ладно, я уже тоже порядком проголодался, – сдался Алексей. – Мари, удачного спуска! Завидую вам – и будьте осторожнее!

– Приятного аппетита! Не беспокойтесь, я скоро к вам присоединюсь!

Она помахала детям рукой, развернулась и скользнула к горке.

Узкий извилистый спуск круто срывался вниз, причудливо петлял между стволов деревьев и растворялся вдали в белом тумане. Пожалуй, гораздо проще и быстрее было бы спуститься чуть правее, за деревьями: там больше пространства, и дорога прямая и ровная. Но нет, легкие пути не для нас! Она любит задачи со звездочкой. Здесь гораздо интереснее…

Краем глаза Мари вновь заметила чью-то тень справа, совсем рядом, между заснеженных елей, но человек тут же скрылся в снежной пелене.

Она выровняла лыжи, сжалась тугой пружиной, оттолкнулась – и ринулась вниз по скату. Вперед, вправо, влево, через ельник, сквозь кусты! Вжух-вжух – вновь запели лыжи! Ветер свистел в ушах, скрипели полозья, хрустел снег. Воздух был упругим и плотным. Она взлетала и падала, несясь по волнистому склону. Сердце звенело в груди фарфоровым колокольчиком. Мари казалось, что она вылеплена из кружев и воздуха, и что она вовсе не едет, а летит в паре метров над землей. Снежная пыль искрилась вокруг нее облаком из тысячи алмазных снежных мух. До чего же хорошо! О хрустальная зима, о царственные Альпы, о хозяин здешних мест, великий Горный Дух! Сотворите чудо, выньте из меня прочь серые будни, железо и бетон городов! Пусть я всегда буду такой же веселой и звонкой, как сейчас, молодой, прыткой и легкой, как шальная стрекоза, как серебряная снежная фея, дикая, свободная, гордая!..

Осталось совсем немного.

Вот уже видны и последний крутой изгиб склона, в который вливался соседний спуск, разукрашенный росчерками лыж, и долина между деревьев.

Внезапно Мари пронзила острая резкая боль на уровне живота, будто она натолкнулась со всей скорости на невидимое препятствие.

От боли перехватило дыхание. Она охнула и прижала руки к животу.

Земля исчезла из-под ног, тело сделало немыслимое сальто, и она кувырком полетела вниз по склону.

Наконец чудом оказавшийся на ее пути рыхлый сугроб приостановил падение, и Мари, проехав на спине последние метры, остановилась.

Сердце бешено колотилось в груди, грозя выпрыгнуть наружу. Руки и ноги тряслись мелкой дрожью.

– Господи, что с вами? Вы живы?

Мари сделала над собой усилие и открыла глаза. Над ней склонился молодой человек, которого она мельком видела вчера вечером. Кажется, спортсмен.

Он снял лыжный шлем и очки. Ветер шевелил его темную, будто присыпанную черным перцем и солью челку. Лицо мужчины было чуть удлиненным, щеки покрыты серой щетиной. Глаза отливали темно-янтарным, будто крепкий чай. Мари подумала, что он похож на волчонка.

Мужчина обеспокоенно хмурил брови.

Мари приподнялась, потрогала сначала живот, потом ногу и скривилась. Затем сняла шлем и ощупала голову.

– Ужасно больно. Особенно коленке. Но все остальное, как это ни удивительно, цело. Черт, а я так старалась, все кусты пересчитала. Даже притомилась.

Мужчина не улыбнулся.

– Вам сказочно повезло. Вы летели как пушечный снаряд. Что случилось? Если вы новичок, не стоило покушаться на такие склоны.

Мари упрямо помотала головой.

– Нет, я не новичок. Я натолкнулась на что-то… – Она внезапно нахмурилась. – Да нет, не может быть…

Журналистка быстро оглянулась по сторонам.

– Что с вами? – спросил спортсмен.

– Мне нужно срочно кое-что проверить! – Мари попыталась встать и тут же, ойкнув, снова села в снег. – Черт…

– Давайте я вам помогу! Вы можете идти?

Мари оперлась о его руку, встала на ноги и попробовала сделать шаг.

– Да, кажется, могу. Кажется, всего лишь сильное растяжение, и колено болит… Послушайте! Нам нужно срочно подняться вон к тому дереву! Прямо сейчас! Ну же, помогите мне!

– Что это вам вдруг взбрело в голову? Сейчас вам нужно срочно в дом, потом прогуляетесь! Ваши лыжи я позже сам заберу.

– Нет, сейчас же! – Мари решительно повернулась к склону, скривившись от боли. – Если вы мне не поможете, я пойду сама.

Молодой человек тяжело вздохнул и поднял глаза к небу.

– О женщины! Если вам что-то взбредет в голову, вас не остановить! Что же, как вам будет угодно. Зайца вы там увидели, что ли? Или что-то потеряли? – проворчал он.

Мари не ответила и, опираясь на локоть спутника и сцепив зубы, упрямо пошла наверх.

Они добрались до дерева, около которого произошло падение. В этом месте следы от лыж заканчивались и начинались неровная полоса, которую проложило в снегу ее летящее вниз тело.

Мари остановилась и присела на колени.

Между деревьев в метре над землей была натянута почти невидимая светлая лента. Рядом, кроме явно различимых следов от ее собственных лыж, виднелся еще один свежий лыжный след, теряющийся ниже по спуску. Глаза Мари блеснули. Да, все верно.

Спортсмен в недоумении смотрел на ленту.

– Черт. Что это?

– А это, случайно, не ваших рук дело? – подняла на него глаза Мари.

– Вы с ума сошли? Я не увлекаюсь дурными шутками! – Он возмущенно взмахнул руками. – Какой идиот натянул здесь эту ленту? Вы же могли насмерть разбиться! Вам крупно повезло, что вы отделались лишь легкой травмой! – Он оглянулся по сторонам. – Кстати, вот здесь, справа, – более быстрый и простой спуск, все обычно пользуются им. – Он указал на следы от лыж, идущие от развилки. – А здесь как раз ответвление… Что за неудачное совпадение, что вы выбрали именно эту дорогу!

Мари покачала головой.

О нет, подумала она. Это что угодно, но только не совпадение.

Глава 9

То, что мы называем хаосом – это всего лишь закономерности, которые мы не сумели распознать.

Чак Паланик

Идти по глубокому снегу с подвернутой ногой – та еще задача.

Мари медленно брела к дому, опираясь на локоть спортсмена.

– Как вас величать, спаситель?

– Леонид. – Мужчина улыбнулся, приостановился, снял перчатку и протянул Мари крепкую обветренную руку. – Я лыжник, готовлюсь здесь к соревнованиям. Восстанавливаюсь после травмы. Неудачный год… – Он скривился. – Когда я пришел в себя после травмы, все спортивные отели на Рождество в окрестностях уже были заняты, пришлось ехать сюда. А вы тоже относите себя к славным рядам любителей снегов и морозов?

– А что безвылазно в четырех стенах сидеть? – рассмеялась Мари. – Нужно было ловить момент, пока снова не поднялась метель… Сегодня такая красота! Я выглянула в окно и подумала: прекрасный антураж, чтобы растянуть ногу…

– На пару сотен метров выше было бы еще лучше: там виды даже более захватывающие.

– Верно. Хотя, согласитесь, все равно вышло довольно эффектно. – Немного помолчав, Мари спросила: – Кстати, я еще вчера хотела вас спросить: почему вы избегаете гостей?

– Да я, знаете ли, не любитель рассказывать банальные анекдоты в гостиных. Я предпочитаю слушать, да и то, не всех,  – хмыкнул он.

Мари понимающе улыбнулась.

– Вот мы и пришли.

Она потопталась у крыльца, отряхивая снег с ботинок.

У входа уже лежали чьи-то облепленные снегом лыжи и ботинки.

Мари остановилась.

– Две детских пары – это Анюты и Мишеля. И три взрослых пары, – сказала Мари. – Одни наверняка принадлежат Елена, вторые – ее мужу. А чьи же третьи?..

Она нахмурилась.

Леонид удивленно посмотрел на нее.

– Да мало ли кто еще вздумал прокатиться! Почему вас это интересует?

– Неважно. – Она покачала головой. – Кстати, давай на ты? Опустим формальности.

Они вошли в дом. На них пахнуло уютным теплом затопленного камина, запахом мандаринов, мятных леденцов и рождественских пряностей.

Отряхнув костюмы от снега, они прошли в холл.

Видимо, вид у Мари был неважный, так как к ней тут же подбежали все, кто находился в зале.

Женька пробормотал:

– Топор в медовую бочку… Мари, ты здорова? На тебе лица нет! Ты бледная как призрак!

– Мм, – Мари замялась. – Скажем так, я наполовину в порядке. Ну, или наполовину не в порядке. Какую философию ты предпочитаешь? А впрочем, не беспокойся, – весело добавила она, увидев выражение лица приятеля.

– Что с вами приключилось, Мари? – взволнованно воскликнула Елена.

– Упала, подвернула ногу и ушибла колено. Неудачный спуск. Но все в порядке!

– В порядке? Упала? О, эти лыжи! – мгновенно разошелся Женька. – А я тебе всегда говорил: они тебя до добра не доведут! Чертово изобретение… Эти сумасшедшие чего только не придумают! Привязывают к ногам разукрашенные деревяшки и сигают с горки в мороз! А потом в гипсах ходят. Это все человеческая гордыня и высокомерие! Ты как этот, как его… Мари, кто там на солнце перегрелся и упал? Его отец еще быка прятал… Я когда-то читал и уже подзабыл…

– Быка? – озадаченно потер подбородок Алексей.

– Ну да! Про него еще тот старик писал, который советовал, как с красотками знакомиться!

– Как знакомиться с женщинами?.. – растерянно переспросил Леонид.

– Ну да! И как от несчастной любви излечиваться… – добавил Женька, покраснев.

– Психолог Лейл Лаундес? – неуверенно предположила Елена.

– Ты что, это же женщина! – возразила мадам Бриль.