banner banner banner
Коса Лусичи
Коса Лусичи
Оценить:
 Рейтинг: 0

Коса Лусичи


– А может… – разинул рот Харвонт.

– Отлично! – перебил его Джон. – Мы учтём это ваше качество. А сейчас, если вам не трудно, сержант, откройте нам ворота. Мы спешим.

– Пожалуйста, мистер Купер, – сержант подал знак, и ворота стали бесшумно отворяться.

– Спасибо, сержант.

Джон поддал газу, и «Тойота-Камри» рванула с места. Промчавшись полсотни метров, она резко остановилась, словно уперлась в стенку. Все пассажиры снова синхронно подались вперёд, а потом назад. Но теперь возмущений уже не последовало.

– Ждите меня здесь, – выскакивая из машины, наказал друзьям Джон. – Я мигом.

– А почему бы нам всем туда не пойти, а? – подал идею Гарри.

Ему очень понравилось виски Карсонов, и сейчас он был не против пропустить ещё парочку стаканчиков перед сном. Джон сразу понял, куда тот клонит, и, просунув голову через открытое окно в салон, рассерженно ответил ему:

– А потому что Билли в спешке надел не тот смокинг и забыл помыться. Потому что мы все выглядим неважно для вечернего визита. И если отбросить в сторону все эти мелочи, и нас всё-таки примут такими, то мы сможем уйти отсюда только за полночь. А я уже устал и хочу спать. Думаю, и другие тоже…

– Эй, а как на счёт ужина? – встрепенулся Билли. – Лично я не отказался бы от жаренной индейки и…

– Вот видишь, дружище, нужно ещё накормить Билли, – подхватил Джон, затем перевёл дыхание и добавил. – И вообще, парень, тебе надо запомнить одну вещь. Как помощник начальника экспедиции, ты в первую очередь должен думать сначала о подчинённых тебе людях, а уж потом о собственной персоне. Ясно?

– Ну ладно, ладно, Джон, ну что ты разошёлся? – залепетал в ответ Гарри. – Я всего лишь пошутил.

При этом у него, у этого огромного бугая, был такой кроткий вид, что Света не выдержала и впрыснула в кулак.

– Вот видишь, – мгновенно среагировал на это Гарри, – кое у кого с юмором получше, чем у тебя.

– Да, пожалуй, твой тонкий юмор не каждый способен понять, – съязвил Джон. – Ладно, шутник, придумай ещё что-нибудь смешное, а я пока схожу за Джулией.

32

Вернулся он быстро. Ему и Джулии повезло. Миссис Карсон позвонила подруга из Штатов, и Джулия вот уже минут десять скучала, ожидая окончания бесконечного разговора, когда появился Купер. Видно из Штатов обещали сообщить много интересного, и миссис Карсон с лёгкостью разрешила Джону увезти от неё Джулию. Она лишь на несколько секунд оторвалась от трубки, зажав её ухоженной ладошкой, чтобы сказать ему:

– Она просто прелесть, Джон. Обещай мне, что привезёшь её сюда ещё раз. Обязательно.

Тот, не раздумывая, пообещал, и Эл Карсон, попрощавшись с ними, вернулась к прерванному телефонному разговору.

Купер усадил Джулию на заднее сидение и сам сел за руль.

– О, – удивилась миссис Харвонт, – да нашего полку прибыло!

– А ты очень наблюдательна, Джулия, – рассмеялся Джон. – Познакомься. Рядом со мной сидит рубаха-парень, и зовут его Гарри Харвонт. Он…

– Можешь не говорить мне о нём, – оборвала его Джулия. – Этого типа я знаю больше двадцати лет.

– Типа? – обиделся Гарри, но распространяться, что он думает по этому поводу, не стал. В другое время он обязательно воспользоваться бы поводом вступить с женой в шутливую перебранку, в конце которой та, как всегда, выставила бы его идиотом. Ну а быть посмешищем в присутствии русской и метиса не очень-то хотелось. Вот это-то обстоятельство и заставило его промолчать.

Джон завёл мотор и плавно тронул машину с места. Разворачивая «Тойоту», он продолжил всё в той же полушутливой манере.

– А рядом с тобой сидит декан Московского университета профессор Орловская.

– Света, – скромно представилась Светлана, пытаясь в темноте рассмотреть свою соседку.

– Джулия.

Миссис Харвонт сама сгорала от любопытства и жаждала увидеть, как выглядит русская, но матовый свет фонарей, протянувшихся вдоль дорожки до самых ворот, освещал только её длинные ноги в парусиновых брюках.

– Джулия – наш доктор и по совместительству жена Гарри, – добавил Джон.

– А меня, мэм, зовут Билли Джойс, – отрекомендовал сам себя Билли.

– Господи, – улыбнулась Джулия, – а я-то думаю, откуда тут такой запах!

– Я, конечно, не так сладко пахну, как ваш муж, – отозвался на это Билли, даже нисколько не обидевшись, – но парень я тоже ничего. Когда я отмоюсь и, как следует, набью свой желудок, вы это сразу заметите.

– Это наш проводник, – пояснил Джон. – Он плоховато видит, но у него отличная память. Это наша палочка-выручалочка.

– Можете положиться на меня, мистер Купер, – с благодарностью откликнулся метис. – Билли Джойс ещё никого не подводил.

– Так мы уже в сборе? – спросила Джулия.

– Ещё нет, но завтра… – Джон притормозил перед воротами и предупредил товарищей. – Сидите тихо. Гарбер.

Сержант появился одновременно с сигналом, который подал Джон. Ворота открылись. Купер махнул Гарберу на прощание рукой и, выехав за ворота, скрылся в темноте.

33

Когда они подъехали к гостинице, Орловская первая спохватилась о судьбе Билли Джойса. Выйдя из машины, она отозвала Джона в сторонку.

– Джон, а ты уверен, что администратор гостиницы пропустит Билли? – спросила она его в полголоса, чтобы больше ни кто не услышал, хотя их и слушать-то больше некому было.

– Чёрт! – только и сказал на это он. – Я и не подумал об этом!

– Так что будем делать? Номер тебе ему не снять. Да его и на порог в таком виде не пустят.

– Не волнуйся, Света, – Купера уже озарила идея, – кажется, я кое-что придумал.

Он повернулся к машине и позвал Джулию, которая с помощью Гарри только что грациозно выпорхнула из салона. Та, поправив майку, быстро направилась к ним, на ходу, исподволь, рассматривая русскую профессоршу. Чего скрывать, ей было очень любопытно узнать, как она выглядит. Ведь в машине она не разглядела её. А здесь, на освещенной стоянке, она могла это сделать запросто. Джулия сразу определила, что Орловская была несколько выше её и, хотя незначительно, но моложе. Фигура у неё была идеальная, грудь тоже – ну прямо, как у неё, – а красивое лицо обрамляли русые волосы, подстриженные под каре. Её большие зелёные глаза в данный момент с интересом глядели на неё, Джулию, в свою очередь, оценивая её внешность. Видимо, женщины остались довольны тем, что увидели, и дружески друг другу улыбнулись, что сразу сделало их подругами.

– Ты что-то хотел, Джон? – спросила Джулия, подойдя к ним.

– Да, – откликнулся он. – Я нашел тебе и Свете работёнку.

Увидев удивление в глазах женщин, он пояснил:

– Да не бойтесь вы, небольшую. Нам надо каким-то образом пропихнуть Билли в гостиницу.

– И? – улыбнулась Джулия, ожидая продолжения. Улыбка у неё была просто обворожительной.