banner banner banner
Письма. Том второй
Письма. Том второй
Оценить:
 Рейтинг: 0

Письма. Том второй


Римма Александровна, здравствуйте!

Сегодня я разговаривал с Frau Scholl, речь шла, как я и обещал, о контактах между городами, в данном случае между Санкт-Петербургом и Лейпцигом. Я ей оставил свои координаты, предложил свои услуги в качестве переводчика. Она пообещала мне перезвонить. Вот такие пока дела. С наилучшими пожеланиями, Сергей Григорьевич.

Договор От кого: Сергей Харченко <grigorij.d@list.ru>

Кому: radio@spbradio.ru

Сегодня, 15:46 10.03.13

Здравствуйте, Юрий Ольгердович!

Я с Вами расстался на том, что Вы вернётесь к теме нового договора, в котором будут учтены пожелания автора, а именно: авторское право остаётся за мной, изменения в тексте допустимы только с согласия автора, от единовременного гонорара автор, в принципе, может отказаться.

С наилучшими пожеланиями, Григорий Веский.

* * *

От кого: Сергей Харченко <veskij@bk.ru>

Кому: elleal <elleal@yandex.ru>

23 июня 2012, 19:57

Дорогая, Анджела!

Спасибо за разъяснение насчёт точек. Мой был вопрос: pardon в тексте надо в брать в запятые? По-моему, да. Замечательно, что мы вышли на финишную прямую (чуть не написал с иронией… кривую).

Итак, до понедельника. Сергей.

* * *

От кого: Levkina Angela <elleal@yandex.ru>

Кому: Сергей Харченко <veskij@bk.ru>

Дата: Sat, 23 Jun 2012 10:59:54

стр. 48 исправим

Рardon потеряли курсив – пардон!:))

А вот после скобки точка нужна – она закрывает предложение, а точка в скобках – есть точка от сокращенного слова. Так что здесь все правильно.

Ну и поскольку она наконец Вам надоела – тогда точно пора сдавать! Что мы и сделаем в понедельник и пришлем совсем наиокончательнейший вариантище для архиву, так сказать.

* * *

От кого: Levkina Angela <elleal@yandex.ru>

Кому: Сергей Харченко <veskij@bk.ru>

Дата: Fri, 22 Jun 2012 17:03:03

Сергей, я тут посмотрела еще раз на эпиграммы.

А Вам важны даты их написания? к тому же они расставлены вроде бы как не по датам.

Может, убрать их? и чище будет страничка???

* * *

23.06.2012, 01:35, "Сергей Харченко" <veskij@bk.ru>:

Анджела, даты необходимо оставить, а то, что они не по порядку идут – ничего страшного. Главное, что они везде проставлены. Теперь вот что ещё: в эпиграмме «Pardon» я предлагаю выделить слово курсивом как в заголовке, так и в тексте, потому что оно является иностранным. (пример: pardon) После pardon в тексте нужна ли запятая? Подозреваю, что да.

На стр.134 (предпоследней) после (фр.). стоит точка. Их две. Видимо, точку после скобки следует убрать. И последнее. Я обнаружил ошибку на стр. 48 БЫЛО: Он затевать не станет драку НАДО: Он затевать не стал бы драку

С наилучшими пожеланиями, Сергей.

* * *

От кого: Сергей Харченко <veskij@bk.ru>

Кому: elleal <elleal@yandex.ru>

22 июня 2012, 13:19

Анджела, дорогая, я тут вношу в одну строку изменения, но это уже ПОСЛЕДНЕЕ, клянусь головой! Подождите один час, я сообщу в какой эпиграмме. Не сердитесь на меня – процесс творчества требует совершенства.

* * *

От кого: Сергей Харченко <veskij@bk.ru>

Кому: elleal <elleal@yandex.ru>

19 июня 2012, 18:08 1 файл

Тут надо подумать. Эпиграммы я смогу добавить, в копирайт следует указать мой псевдоним. Книга почти "на выданье".

* * *

От кого: Сергей Харченко <veskij@bk.ru>

Кому: elleal <elleal@yandex.ru>

19 июня 2012, 14:51 1 файл

Анджела, привет! Я приношу свои искренние извинения за изменения в текстах, но Вы, надеюсь, меня правильно поймёте. Произведения должны быть совершенными, я очень строго отношусь к своему творчеству и здесь торопиться ни к чему.