– Прости, если напугала, – продолжила Лора, не дав Зори прийти в себя. – Я просто очень рада тебя видеть! У нас только и разговоров, что ты наконец приедешь. Персонал с ног сбился, пока готовил дом к этому событию! Ну там, комнаты в порядок привести, распорядиться насчет ужина, расставить свежие цветы, выбить матрасы и все такое. О! – она вдруг подскочила на месте, заставив Зори вздрогнуть. – Чуть не забыла! Блум велел, когда приедешь, перво-наперво показать тебе это.
Ни капли не смущаясь, Лора подскочила к Зори и резко развернула на сто восемьдесят градусов, так, чтобы гостья увидела что-то за своей спиной. Когда взгляд наконец сфокусировался, Зори обомлела. До самого горизонта перед ней простиралось колыхающееся поле ярко-красных маков, а прямо за ним клонилось к закату огромное золотое солнце.
– Бог ты мой! – прошептала Зори. – Как похоже на то место, которое мне снилось по дороге в аэропорт!
– Нравится? – улыбнувшись, спросила Лора, показав крупные белые зубы. – У нас тут повсюду дурман-цветы. Когда-то специально выращивали, а теперь они заполонили все окрестности вроде сорняков. Блум решил, ты должна начать осмотр с них. А теперь, – проворно скомандовала она, – в дом!
Не успела Зори опомниться, как будущая золовка настойчиво потянула ее за собой. С трудом оторвав взгляд от цветов, Зори посмотрела вперед и снова оторопела. Поместье Найтли оказалось огромным старинным замком! Небо пронзали высокие шпили острых башен. Серый, потемневший от времени фасад пестрел резными каменными барельефами. Узкие арочные окна кое-где украшала цветная мозаика. А вокруг территории шла высокая кованая ограда. Хотя по слову «поместье» в письме Блума можно было предположить что-то величественное, в настоящем замке Зори бывать еще не приходилось.
– Дамы, после вас! – галантно произнес Дэвид.
Все это время родители стояли рядом и молча наблюдали за бурным проявлением чувств Лоры.
– Славная девушка, да? – шутливо шепнул отец, когда все четверо поднимались по широкому полукруглому крыльцу с двумя лестницами, ведущими ко входу в дом с разных сторон.
– Да уж, – в тон ему ответила Зори, стараясь унять дрожь.
Внутри замок оказался еще более впечатляющим. Огромный холл, в который попали гости, освещали большие настенные бра, стилизованные под факелы. Темные мраморные полы в отблесках лучей закатного солнца, сочившихся сквозь окна, благородно блестели. Там, где вместо простых стекол были цветные витражи, на полу плясали разноцветные блики. С потолка свисала кованная люстра. Холл представлял собой двухэтажную галерею. На первом уровне располагался камин, украшенный каменными горгульями, несколько мягких диванов на высоких резных ножках и настоящий рояль. Стены были отреставрированы и покрыты тканевыми обоями пурпурного цвета с золотистым рисунком в виде лилий. Между изящными буфетами и книжными шкафами из темного дерева Зори заметила проходы. Судя по звукам, доносившимся оттуда, вели они в кухню и подсобные помещения. В дальнем конце холла располагалась лестница на второй этаж, которая плавно переходила в полукруглый балкон. Его реставраторы не тронули, сохранив налет старины в интерьере. Зори поместье показалось мрачноватым, но уютным.
– Нижний зал предназначен для отдыха и танцев, верхняя галерея – для общения, – пояснила Лора притихшим гостям. – По крайней мере, так задумывалось во времена, когда замок строили. А было это о-очень давно. Не переживай, – весело обратилась она к Зори, – Блум не планирует тут жить. Дом используется только для торжественных церемоний.
– Правда?
Несмотря на испуг, Зори была польщена, что ее приезд считали торжественным событием. Лора расплылась в улыбке и уже открыла рот, чтобы сказать что-то еще, как вдруг в холле раздался торопливый стук женских каблуков.
– Вы наконец здесь!
Голос принадлежал фигуристой даме в красном платье до щиколоток. Ее руки и шею украшал комплект из крупного жемчуга – бусы и браслет. Она очень напоминала Лору, особенно пронзительным карим взглядом. В яркой внешности угадывались испанские или итальянские корни. Зори мгновенно поняла, что перед ней мать Лоры и Блума. «Будущая свекровь», – трусливо пискнул внутренний голос.
– Сальма, – представилась женщина, откидывая за спину прядь темных волос. – А это Джеймс, мой супруг, – она указала на кого-то позади себя, – старший мистер Найтли.
Зори увидела крупного мужчину с густыми усами и короткой стрижкой, увенчанной широкой залысиной. Он стремительно пересек холл и уверенно протянул руку сначала Дэвиду, Марте, а потом и самой Зори. Оценив его внешность, девушка предположила, что это он – американец, а Сальма переехала в Штаты вслед за мужем.
– Бесконечно рад знакомству, – добродушно улыбнулся Джеймс. – Надеюсь, дорога была не слишком утомительной.
Когда с официальным приветствием было покончено, повисла неловкая пауза. Никто не решался заговорить, пока Лора наконец смачно не хлопнула себя по лбу.
– Вы же устали. Идемте, я покажу ваши спальни.
– А мы с Джеймсом пока проверим, все ли готово к ужину, – подхватила Сальма.
Стройной процессией во главе с Лорой гости двинулись дальше. Напоследок Зори обернулась и увидела, как выразительно Сальма посмотрела на мужа. Разумеется, девушка могла ошибаться, но в этом взгляде читалось недоверие. Неужели мать Блума сомневалась в том, что Зори подойдет ее сыну? Затем чета Найтли покинула холл, а гости в сопровождении энергичной Лоры поднялись на второй этаж и углубились в один из коридоров, отходящих от галереи.
– Поместье Найтли построено в конце восемнадцатого века моим прапрапра, боже, всегда путаюсь в количестве пра, – хихикнула Лора. – В общем, сколько-то там прадедом Вильгельмом. Он был немецким аристократом, владевшим судоходной компанией, которая перевозила грузы по всему миру. Долгое время лично командовал кораблем под названием «Стремительный», – в ее голосе послышалась гордость. – Однажды во время плавания судно попало в жуткий шторм и сбилось с курса. Тогда-то, пытаясь вернуться на прежний маршрут, моряки и обнаружили Моту. Вильгельм пришел в такой восторг, что распорядился отстроить тут замок. С тех пор он передавался по наследству. Разумеется, по мужской линии, – она закатила глаза, а потом озорно подмигнула Зори. – Во второй половине девятнадцатого века кто-то мудрый в семействе Найтли предложил оставить поместье общей территорией, которую, как я уже сказала, используют для особенных торжеств. Замок отреставрировали, потом еще и еще. Так что пусть вас не удивляет, что внешне он напоминает антиквариат, – Лора снова хихикнула, – а внутри похож на королевский дворец. О, вот и первая спальня! – от возбуждения она подпрыгнула на месте. – Называется «Золотая осень».
Провожатая нажала на массивную бронзовую ручку и распахнула тяжелую дубовую дверь. Сразу стало ясно, почему комната носила такое название – ее стены украшали тканевые обои с набивным рисунком в виде кленовых листьев.
– Это для вас, – пояснила Лора Марте и Дэвиду. – Спускайтесь к ужину через сорок пять минут. А мы, – она обернулась к Зори, – держим путь дальше на восток.
Зори растерянно помахала родителям на прощанье и, получив от Марты воздушный поцелуй, поспешила вслед за будущей родственницей. Они прошли по длинному коридору еще несколько комнат, пока не остановились перед такой же дверью.
– А это, – объявила светящаяся от удовольствия Лора, – «Летний лес»! Блум решил, она напомнит тебе о доме.
Зори осторожно переступила порог новой спальни и поняла, почему эту комнату отдали ей. Стены украшали изображения деревьев, привычных ей с самого детства – березы, сосны, ольха, осина, орешник.
– Да он будто бывал в наших краях, – пробормотала Зори. – Мне очень нравится, передай ему…
– Лучше сама скажи, – перебила ее Лора. А потом, помолчав, добавила: – Он правда ждет вашей встречи, не сомневайся. И, кстати, – она запустила руку в карман, – просил передать тебе это.
Зори сразу узнала конверт и ощутила щекотку внутри. Еще одно письмо! Она благодарно улыбнулась и взяла голубой прямоугольник из рук Лоры.
– Ладно, – вздохнула та, явно желая узнать, что в письме, но понимая, что останется в неведении, – не буду тебе мешать. Приводи себя в порядок и тоже спускайся.
Лора развернулась, собираясь уйти.
– Эй! – окликнула ее Зори. – Спасибо!
Вместо ответа Лорелейн, как в первый раз, сгребла Зори в охапку и промычала ей в плечо:
– Надеюсь, мы подружимся!
Впрочем, почти сразу ее хватка ослабла, и девушка умчалась. Оставшись одна, Зори осмотрелась.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги