Хоть у меня в глазах и стоит отстреленная рука того мудака, хорошо, что не видел воочию! Но я солидарен с боссом. К тому же теперь без руки он уже никому зла не причинит, а, возможно, и с иглы слезет. Жестоко, но справедливо. Блин, кто меня поставил судить? Но, думаю, босс прав.
Около часа мы молча едем, только один раз остановились возле какой-то речки, где босс выбросил оружие. Всё это время мой мозг миксовал «Omen» и «Take Me To The Hospital»40 и минувшая опасность месила в уме череду событий прошлых суток со скоростью бетономешалки.
– Ты не устала? – спрашиваю, вырвавшись из воспоминаний, к тому же надоело молчание и бесконечное Prodigy.
– Нет, мне нравится водить машину. Когда устану, скажу. Кстати, неплохо было бы пообедать. Наше приключение дико разыграло аппетит, от бутербродов и следа не осталось.
– Тогда смотрим по пути какое-нибудь кафе и останавливаемся.
– Господин Ватман, – говорит Алиса, – поведайте нам, какие гастрономические изыски вы предпочитаете в данный отрезок времени?
– Мне всё равно.
– Как всё равно? Всё равно, есть овсянку на воде или жаркое под трюфелями?
– А какая разница? Овсянка даже полезнее. В ней больше микроэлементов, чем в жарком. Овсянку съел и побежал, а жаркое переваривать надо. Я не делаю из пищи культа. Еда для меня – всего лишь набор питательных веществ. Белки, жиры и углеводы.
– Фи. Как скучно. А ты, Ваня?
– Конечно, я выберу жаркое. А так я пельмени люблю. Только, если сам слепишь. В упаковке – не вкусные. А ты сама? Что предпочитаешь? Сейчас девушки редко едят мясо.
– Я могу позволить себе есть всё.
– А что ты любишь?
– Главное, чтобы было вкусно. Если мне сделают вкусную овсянку, съем и овсянку.
– Пожалуй, что я так же.
Первые капли ударили в ветровое стекло, и дворники начали свою монотонную усыпляющую работу. Сложно не заснуть, если ты не за рулём.
– Тебе дождь не мешает? – спрашиваю Алису. Отрицательный жест.
– Дождь кратковременный, – говорит босс.
Беру планшет. GPS говорит о том, что скоро Тамбов. Мы проехали почти половину пути. Пока всё идёт хорошо. Пусть так и продолжается.
– Что там у нас на пути? – спрашивает Алиса.
– Через сорок три километра Тамбов.
– Отлично. Там и перекусим.
Дождь закончился через пятнадцать минут, а спустя еще полчаса мы уже ехали по объездной, оставляя Тамбов по правому борту. Еще немного, и мы остановились возле двухэтажного мотеля с кафешкой, которая своей вывеской обещала «кухню от кока».
Кафе имело рыбацко-пиратский антураж. Стены увешаны сетями, чучелами рыб, тельняшками и якорями. Всё из дерева, старого и просмоленного. Столы и скамьи подвешены к потолку посредством канатов. Мне это показалось приятной находкой дизайнера. За барной стойкой находилась симпатичная блондинка, которая, обводя нас взглядом, зацепилась за меня. Ничего так. Но Алисе и в подмётки не годится. Мы сели за один из подвесных столов. О, приятно, как на качелях.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Фермопилы (Фермопильское сражение) – сражение в сентябре 480 г. До н.э. в ходе греко-персидской войны 480–479 гг. до н. э. в узком ущелье Фермопилы, где героически погиб отряд из 300 спартанских гоплитов, преграждая путь персидскому войску царя Ксеркса l.
2
Совет в Филях – военный совет, который в соответствии с Воинским уставом был созван 1 (13) сентября 1812 года во время Отечественной войны главнокомандующим М. И. Кутузовым в деревне Фили к западу от Москвы. На рассмотрение был вынесен вопрос о том, дать французам сражение под Москвой либо оставить город без боя.
3
Электромагнитный импульс (ЭМИ) – поражающий фактор ядерного оружия, а также любых других источников ЭМИ (например, молнии, специального электромагнитного оружия, короткого замыкания в электрооборудовании высокой мощности, или близкой вспышки сверхновой и т. д.). Поражающее действие электромагнитного импульса (ЭМИ) обусловлено возникновением наведённых напряжений и токов в различных проводниках. Действие ЭМИ проявляется, прежде всего, по отношению к электрической и радиоэлектронной аппаратуре. Наиболее уязвимы линии связи, сигнализации и управления
4
Терминатор – (астрон.) линия на диске планеты, отделяющая освещённое полушарие от тёмного, здесь – граница света и тени.
5
Роупджампинг (англ. ropejumping) – это экстремальный вид спорта, заключающийся в прыжке с верёвкой с высокого объекта при помощи сложной системы амортизации из альпинистских верёвок и снаряжения. Прыжки бывают нескольких видов: со свободным падением и без свободного падения (маятник).
6
Коровьев – один из персонажей свиты Сатаны из романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», выступающий в качестве шута. В своём истинном облике оказывается рыцарем, вынужденным расплачиваться постоянным пребыванием в свите Сатаны за один когда-то сказанный неудачный каламбур о свете и тьме.
7
Флэш-моб или флэш-моб (от англ. flash mob – flash – вспышка; миг, мгновение; mob – толпа; переводится как «мгновенная толпа») – это заранее спланированная массовая акция, в которой большая группа людей появляется в общественном месте, выполняет заранее оговорённые действия (сценарий) и затем расходится.
8
Евгений Александрович Моргунов (27.04.1927 – 25.06.1999) – советский и российский актёр, заслуженный артист РСФСР (1978). Наиболее известен по роли Бывалого из троицы Трус, Балбес Бывалый в серии советских кинокомедий Леонида Гайдая. В данном случае фильм «Операция «Ы», или новые приключения Шурика» (1965)
9
«Битва экстрасенсов» – передача российского телеканала ТНТ, снятая в формате британского телешоу «Britain’s Psychic Challenge». Транслируется с 25 февраля 2007 года.
10
По форме одежды в ВС России форменные брюки с широким лампасом положен военному чину не менее генерала.
11
Та́йлер Дёрден (англ. Tyler Durden) – персонаж романа Чака Паланика «Бойцовский клуб» и снятого по его мотивам одноимённого фильма Дэвида Финчера (его роль исполнил актёр Брэд Питт).
12
ПДД – Правила Дорожного Движения
13
Том Сойер – один из главных персонажей романов Марка Твена: «Приключения Тома Сойера» (1876), «Том Сойер за границей» (1894) и «Том Сойер – сыщик» (1896). Также появляется на страницах другого знаменитого романа Твена «Приключения Гекльберри Финна».
14
Виктор Пелевин «Жизнь насекомых»
15
Шинейд О'Коннор – ирландская певица и композитор, для имиджа бреется наголо. Натали Портман – актриса, снявшаяся в фильме «V» значит Вендетта», где героиню бреют наголо.
16
Аллюзия на рекламный слоган Nokia. Connecting people – Нокия. Объединяя людей.
17
The Prodigy – британский музыкальный коллектив, образовавшийся в 1990 году и ориентированный на электронную музыку. Наряду с Fatboy Slim, The Chemical Brothers и The Crystal Method, The Prodigy являются пионерами жанра бигбит, который обрёл популярность в 1990-е и 2000-е годы. Группа завоевала множество наград на протяжении всей карьеры, Кроме того, в 2012 году The Prodigy были признаны «лучшей танцевальной группой современности» по версии журнала Mixmag
18
Massive Attack – группа из Бристоля (Великобритания), образованная в 1988 году, пионеры музыкального стиля трип-хоп. Электронный стиль музыки группы представлен смесью джаза, хип-хопа, рока, рэгги и соула. Композиции группы звучат во многих телевизионных шоу и фильмах («Шакал», «Бэтмен навсегда», «Мулен Руж!», «Блэйд II», «Доктор Хаус», «Матрица», «Зона преступности», «Зачарованные», «Большой куш», «187», «Побег», «Останься», «Пи (фильм)», «Удача (телесериал)», «Отбросы (телесериал)», «Лютер (телесериал)» и др.).
19
Формула-1 (англ. FIA Formula One World Championship) – чемпионат мира по кольцевым автогонкам на автомобилях с открытыми колёсами
20
Nine Inch Nails (аббр. NIN, часто стилизованное как NIИ; в пер. с англ. – девятидюймовые гвозди) – американская индастриал-группа, созданная Трентом Резнором в 1988 году в городе Кливленд, штат Огайо. Как основной продюсер, певец, автор текстов и музыкант Резнор является единственным постоянным участником группы и несёт единоличную ответственность за её развитие.
21
См. сноску Nine Inch Nails. Ghosts I–IV (в пер. с англ. Призраки I–IV) – шестой полноформатный и седьмой студийный альбом группы, релиз которого состоялся 2 марта 2008 года. Ghosts I–IV, задуманный сначала как мини-альбом из четырёх композиций, представлен в форме четырёх мини-альбомов с девятью треками в каждом. У треков нет названий, есть только номер в списке композиций, идущий с номером тома, и соответствующие изображения в буклете. Описанный трек – первый.
22
Йозеф Менгеле (16 марта1911, Гюнцбург, Бавария – 7 февраля 1979, Бертиога, штат Сан-Паулу, Бразилия) – немецкий врач, проводивший медицинские опыты на узниках концлагеря Освенцим во время Второй мировой войны. Сиро Исии (25 июня 1892, Сибаяма – 9 октября 1959, Токио) – японский микробиолог, генерал-лейтенант Императорской армии Японии, проводивший опыты над живыми людьми для получения бактериологического оружия на территории Китая во время Второй мировой войны..
23
Некоторые считают дизайнером формы Третьего Рейха Хуго Босса, основателя известной дизайнерской фирмы одежды. Всё из-за того, что именно его фабрике поступил госзаказ на пошив формы для СС, СА и Гитлерюгенда. На самом деле, большую часть формы, наград и регалий для СС разработал немецкий художник, дизайнер и офицер СС Карл Дибич.
24
Правила ПМП – Правила Первой Медицинской Помощи.
25
Ольянтайта́мбо – современный город и археологический памятник культуры инков на юге Перу в 60 км к северо-западу от города Куско. Расположен на высоте 2792 метра над уровнем моря в округе Ольянтайтамбо, провинция Урубамба, регион Куско у реки Патаканча невдалеке от места, где она впадает в реку Урубамба. Хотите знать больше, копайте глубже.
26
Трент Резнор (см. Nine Inch Nails). «Гвозди» – упрощённый русский перевод названия группы.
27
Shpongle – популярный британский электронный музыкальный проект, образованный в 1996 году, работающий в направлении психоделического даунтемпо (оно же psybient). Песня Invocation входит в состав альбома «Nothing Lasts… But Nothing Is Lost» группы.
28
Джордж Роджер Уотерс (англ. George Roger Waters; 6 сентября 1943,Большой Букхем, Англия) – британский рок-музыкант, бас-гитарист, композитор, поэт. Наиболее известен как один из основателей (кон. 1965) и лидеров (с конца 1967 до ухода в 1984-м) группы Pink Floyd. «Hey You» (рус. Эй, ты) – песня группы из альбома The Wall.
29
«Инопланетянин» (англ. E.T.The Extra-Terrestrial) – фантастический фильм 1982 года, режиссёром и сопродюсером которого является Стивен Спилберг.
30
И. Скляров «Обитаемый остров Земля»
31
Остап Бендер – главный герой романов Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок», «великий комбинатор», «идейный борец за денежные знаки», знавший «четыреста сравнительно честных способов отъёма (увода) денег». Один из самых популярных героев плутовского романа в русской литературе.
32
Световой год – внесистемная единица длины, равная расстоянию, проходимому светом за один год. Световой год равен 9 460 730 472 580 800 метрам (примерно 9,46 петаметрам)
33
Квест (англ. quest), или приключенческая игра (англ. adventure game) – один из основных жанров компьютерных игр, представляющий собой интерактивную историю с главным героем, управляемым игроком. Важнейшими элементами игры в жанре квеста являются собственно повествование и обследование мира, а ключевую роль в игровом процессе играют решение головоломок и задач, требующих от игрока умственных усилий
34
Depeche Mode (рус. Депе́ш мод, в переводе с фр. «Вестник моды») – британский музыкальный коллектив, образовавшийся в 1980 году в городеБазилдон (графство Эссекс). Эта группа создала собственный стиль в жанрах электронной и рок-музыки и является одной из наиболее успешных групп мира. «Goodnight Lovers» (рус. Спокойной ночи, любовники) – четвёртый и последний сингл группы из их десятого студийного альбома Exciter, и 39-й в дискографии группы.
35
AC/DC (сокр. от англ. alternating current/direct current – переменный /постоянный ток) – австралийская рок-группа, сформированная в Сиднее в ноябре 1973 года выходцами из Шотландии, братьями Малколмом и Ангусом Янгами.
36
Пол Хартнолл – один из двух братьев Хартноллов, которые в 1989 году основали культовый электронный дуэт из Великобритании под названием Orbital. После разлада между братьями занялся сольной карьерой. For Silence (рус. За тишину) – песня из его альбома The Ideal Conditions.
37
Имеется ввиду Дэйв Гейен солист группы Depeche Mode. «Wrong» (рус. Неправильно) – первый сингл c двенадцатого студийного альбома «Sounds of the Universe».
38
Имеется ввиду Rage Against the Machine (сокращённо RATM; в переводе с англ. – «Ярость против системы») – американская рок-группа, существующая с 1991. В их музыке сочетаются и элементы тяжёлого рока и хип-хопа (стиль получил название «рэпкор»), но более всего группа известна своими крайне левыми политическими взглядами. «Рычаги» от созвучных двух первых слов названия группы Rage Against, произнесённых в транскрипции.
39
Слэм – действие публики на рок-концертах, при котором люди толкаются и врезаются друг в друга, совершая хаотичные действия по нанесению ударов локтями, реже кулаками, и ещё реже – ногами в сторону участников слэма.
40
Песни из альбома «Invaders Must Die» всемирно известного коллектива из Великобритании The Prodigy.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги