banner banner banner
Карнавал гнилых душ
Карнавал гнилых душ
Оценить:
 Рейтинг: 0

Карнавал гнилых душ


Но, как оказалось, все мешки уже разобрали. Генри ничего не досталось. А гитара осталась у Жули. Генри и не думал за нее отвечать.

– Держи, малой! – Атан и Дис отдали Генри по одному своему мешку (их у братьев было по два).

Теперь Генри застыл с двумя мешками в руках.

– Эй! Так не честно!

Но близнецы лишь злорадно посмеялись.

Илье тоже достался один мешок. Он не мог сказать, что они оказались тяжелыми. Вполне терпимо. Забрав припасы, молодые люди присоединились к своей женской половине.

– Добрый день! – поприветствовала собравшийся отряд волонтеров главная медсестра. – Я рада видеть вас всех. Спасибо, что приехали. Дети все утро ждали вас.

Илона Марковна – приятная женщина средних лет. Одетая в зеленую кофточку и черную юбку-чехол, поверх на ней был белый медицинский халат. Темные волосы завязаны в пучок и спрятаны под медицинской шапочкой. Спрятав руки в широкие карманы халата, она тепло улыбалась гостям. Среднего роста, стройная, у Илоны Марковны худое лицо и выраженные скулы, ясные нежные серые глаза и нос с горбинкой.

– Как добрались? Надеюсь, дорога вас не утомила. Не заблудились?

– Мы не заблудились, Илона Марковна, и дорога оказалась вполне легкой и приятной. Наш водитель знает свое дело, – ответил Малюс.

– Отлично. Рада слышать.

Сам Гарик закрыл багажник микроавтобуса и вернулся в салон, где решил провести оставшееся время, погрузившись в приятный сон.

– Как вы видите, у нас большая территория, где есть все необходимое. В этой части находятся все самые важные объекты. Клиническая лаборатория, где мы проводим исследования. Пищеблок, где готовится еда. Бельевая, где стирают постельное белье и одежду. Все эти здания соединены с главным корпусом и между собой подземными переходами. Иными словами, под нашими ногами находится настоящий лабиринт. Нашим новым сотрудникам даже приходиться давать карту, чтобы они не заблудились. Кроме того, есть отдельный коридор под землей, который ведет в лес. Его построили на экстренный случай. Пожар или что-то похуже. Этот коридор довольно широкий, чтобы туда мог поместиться весь состав сотрудников и наших маленьких пациентов. Как вы могли заметить, у нас даже есть собственная маленькая церковь. Дети постарше принимают религию и ходят молиться Богу о своем выздоровлении. Как вы можете знать, Иисус часто лечил психически больных людей, которых в Библии называют бесноватыми. Мы с вами прекрасно понимаем, что это были за люди на самом деле. Кроме того, у нас есть все для детей. Эта детская площадка. Дети любят часто на ней играть, когда гуляют. Для многих это настоящая отдушина. Мы даже ходим в лес и собираем ягоды и грибы. Все под руководством сотрудников. К выходу за территорию больницы мы тщательно готовимся. И, конечно, наша больница славится своим урожаем кукурузы. Дети любят ее собирать и ухаживать за огородом. Им есть, чем здесь заняться.

Затем Илона Марковна подняла голову и осмотрела самый главный корпус.

– Это наше самое главное здание. Есть крыло для мальчиков и крыло для девочек. Кроме того, на разных этажах – разный возраст. Еще у нас есть общая комната, где дети могут собираться, встречаться, общаться и играть вместе. У нас есть учебные классы, где мы занимаемся с детьми, обучаем их. Учим их читать и писать. Обучение также проходит в виде игр. Также у нас есть концертный зал, в котором дети показывают свои постановки на праздники. Я хочу, чтобы вы отдавали себе отчет в том, чем страдают эти дети. У нас очень много ребят с расстройствами аутистического спектра. Детские депрессии. Шизофрения. Синдромы двигательной активности и дефицита внимания. Много деток со слабоумием. Но ко всем мы относимся, как ко взрослым людям. Мы налаживаем с ними контакт. Наша цель – добиться их доверия. Они должны знать, что мы хотим им помочь. И в этом заключается ваша задача на сегодня. Они должны знать, что вы приехали, чтобы помочь им.

Речь Илоны Марковны о детях тронула всех приезжих волонтеров. Жули, Поли и Лиса даже всплакнули, всхлипнув.

– Пройдемте. Уже холодает. Я покажу вам место, где вы сможете переодеться и оставить вещи. Дети как раз позавтракали и сейчас в общей комнате. Там вы с ними и встретитесь.

* * *

Облачившись в белые халаты и сменив обувь, оставив вещи в специальном гардеробе для сотрудников и передав пожертвования Илоне Марковне, процессия студентов-медиков появилась в детской игровой комнате, где встретилась с пациентами клиники.

Илона Марковна вышла вперед, обратив на себя внимание детей. Вся обстановка напоминала детский сад. Только это была очень большая зала, занимающая практически половину этажа всего корпуса. Очень приятная и светлая атмосфера, разные игрушки, столы для рисования и все необходимое для детского творческого развития. Здесь за детьми присматривал средний медицинский персонал, наблюдая за поведением пациентов.

Мальчики и девочки, дети разных возрастов, все они прервали свои занятия, уставившись большими удивленными глазами на появившихся перед ними командой волонтеров в белых халатах.

– Здравствуйте, дети, – тепло обратилась к ним Илона Марковна.

– Здравствуйте, Илона Марковна, – дружно ответил хор ребят.

– Гости, которых вы ждали, приехали. Они проведут с вами весь день. Вы можете общаться с ними и играть. Покажите и расскажите, что вы умеете. Не стесняйтесь. Они здесь, чтобы познакомиться с вами поближе и пообщаться.

После этой небольшой вступительной речи Илона Марковна переговорила с Малюсом, чтобы уйти и заняться распределением пожертвований. Напоследок Малюс, оставив за главных Аду и Марка, дал указ:

– Приступайте. Я скоро буду.

Илона Марковна и Малюс покинули общую комнату, оставив остальных наедине с маленькими пациентами. Поначалу команда студентов напряглась, не зная, что им делать. Затем было решено распределиться на группы и начать знакомиться с детьми.

Кассий отправился вместе с Лети, потащив ее за собой. Дис и Атан принялись лениво играть с детьми. Янсен и Ришта начали общение с пациентами. Николь оставалась одна, найдя собеседника в лице одной девочки. Израиль присоединился к Жули и Генри.

Илья, Лиса и Поли оказались вместе.

Втроем они подошли к одному щербатому темненькому мальчику лет восьми, одетому в белую маечку, синие колготки и сандалии, который что-то рисовал в альбоме.

– Привет, как тебя зовут? – спросила Лиса.

– Костик, – мальчик не отрывался от своего занятия.

– А меня – Лиса. Это Илья и Поля. Очень рады с тобой познакомиться. А сколько тебе лет?

Мальчик показал десять пальцев и согнул один указательный на левой руке. Осталось девять.

Костик оказался невысоким для своего возраста.

– А что ты рисуешь? – спросила мягко Поля.

Они заглянули в альбом.

– Котика и цветочки. Это их не расстраивает.

– Кого? – озадачился Илья.

– Нянек… Они ругали меня за мои первые рисунки.

– А что ты рисовал раньше? – спросила Лиса, настороженно.

– Всякое. Кости. Могилы. Распятия. Утопленников.

Илье стало не по себе от этих слов.

– Зачем ты это рисовал? – спросил он, наклонившись к нему.

Костик пожал плечами и ответил вяло:

– Не знаю. Мне нравилось. Такое мне часто снилось. Теперь я рисую кошечек. А то они все беспокоятся.

– Тебе все еще снятся подобные сны? – Лиса даже пожалела о своем вопросе.

– Уже реже. Все чаще свои сны я вижу наяву.

Затем Костик наклонился к троим волонтерам ближе и прошептал тихо-тихо:

– В поле кукурузы кто-то прячется. Я это знаю.