banner banner banner
Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар
Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар
Оценить:
 Рейтинг: 0

Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар


– Я верный слуга его святейшества! – ответил Минос.

– Твои рабыни – красавицы, – похвалил девушек Ити.

– Я не египтянин и мне по душе обычаи моего острова Крит. В наших домах там всегда строят бассейны, и мы обставляем все так, как ты видишь. Малый уголок родины на просторах великой Чёрной страны.

– Ваши обычаи заслуживают уважения.

– Не желаешь совершить омовение в бассейне, почтенный жрец? Мои рабыни к твоим услугам!

–Нет, благодарю тебя, великий воин. Меня привели к тебе дела. Слишком много дел скопилось. А впереди их еще больше. Я пришел к тебе с просьбой о помощи.

–И чем я смогу помочь храму Амона?

Минос сел на стул, тоже сделал Ити. Хозяин жестом удалил рабынь, и они остались вдвоем.

– Итак, чем я могу помочь тебе, жрец?

– Я прошу помощи для моего брата.

– Брата?

– Мой брат в прошлом офицер армии его святейшества Камоса. И его имя Эбана.

– Эбана?!

– Эбана.

– Тот самый Эбана? Твой брат враг фараона и ты сам отрекся от него! Я ничего не перепутал, почтенный жрец?

– Нет, почтенный Минос. Твои слова верны, но не во всем. Мой брат не предатель и не преступник. И сам подумай, мог ли он желать смерти владыке Камосу?

– Его погубила любовь к женщине гиксовских кровей?

– Нет, почтенный Минос. Моего брата погубили обстоятельства. Нет его вины в смерти фараона. И многие знатные люди в Фивах это хорошо знают.

– Может ты и прав, почтенный жрец. Но как сказать про это фараону?

– Фараону нужны воины в будущей войне, а мой брат воин. За него я могу поручиться своей головой. А что до моего отказа от брата – это была вынужденная мера.

– Значит, ты просишь моей помощи, почтенный жрец? Но скажи мне, зачем мне рисковать своей головой и моим местом при фараоне Юга ради твоего брата?

– Почтенный Минос, мой брат пригодится Египту. Ты удивишься, насколько он может быть нам полезен.

– В Египте много воинов, почтенный Ити. Одни гибнут, иные занимают их места. Это закон жизни и войны. Скажи мне, чем ценен твой брат, кроме того, что он сын твоей матери? Тебя с ним связывают узы крови. Но не меня.

– Мой брат однажды спасёт твою жизнь, почтенный Минос.

– Мою жизнь? – удивился военачальник.

– Это откровения оракула Амона, Минос. Хотя ты можешь не верить в предсказания. Ты ведь не египтянин по крови. Но если спасёшь моего брата, ты приобретешь во мне друга, а друзья это хорошо, ибо у тебя много врагов, почтенный Минос. Они смотрят на тебя с ненавистью, и тебе скоро понадобится союзник.

– Союзники мне нужны, но вот достаточно ли ты хорош в роли союзника, жрец? Ты не великий жрец Амона. И твою репутацию подмочили, почтенный Ити.

– Враги хитры, и они нанесли удар слишком хорошо. Я точно знаю – «Огненное дыхание Сета» – древний яд, секретом которого не владеют многие. Неужели это был мой брат? Он сын крестьянина и работал в поле с отцом. Затем отправился на Юг и стал воином. Что он понимает в ядах?

– А ты знаешь, кто стоит за убийством царя Камоса?

– Эта смерть была выгодна многим, – ответил Ити. – И в том числе великой княгине Яхх. И нынешнему фараону Яхмосу.

– Ты говоришь опасные слова, жрец.

– Я не обвиняю в смерти Камоса ни княгиню Яхх, ни её сына Яхмоса, нашего нынешнего владыку, да живет он вечно. Я лишь сказал, что смерть Камоса была им выгодна. Но избавились от царя те, кто владеют тайнами.

– И кто это? Жречество Амона?

– Нет. В нашем городе нет тех, кто владеет древними ядами. Да и дело не только в ядах. Я много путешествовал по стране и бывал во многих храмах. Но они ничего толком не знают про «Огненное дыхание Сета». Жрецы много болтают и напускают тумана. Они не желали признаваться в своем невежестве. Но есть те, кто знаком с древними тайнами. И это они послали корону фараону Камосу.

– Но кто они? Если все что ты сказал – правда, они опасны и для нынешнего владыки Кемета. Они служат гиксам?

– Нет, почтенный Минос. Не думаю, что это так. Нити тянутся из более далеких земель. Думаю, из храма Иштар в Финикии.

– Из Финикии?

– Я думаю, что это так. И великая жрица богини, которую никто не знает, по слухам, обладает большой силой.

– И что это за сила, Ити?

– Ты слышал про оазис Сехмет, Минос?

– Да. Это имение принца Тети, сына царя Апопи. Вернее сказать, бывшее его имение. Ибо ныне принц Тети мёртв.

– Все верно. Имение носит имя «Радость принца» и находится в древнем оазисе Сехмет. Ты знаешь, что отряд воинов, что был отправлен в оазис, полностью пропал? Тот отряд, что послал туда принц Тети.

– Я слышал про это.

–И мой брат был среди них. Он один смог выбраться из оазиса Сехмет. Вернее его отпустили, и он привез корону фараону Камосу.

– Это я знаю, Ити. Но не понимаю, к чему ты клонишь?

– Мой брат Эбана пережил заклятие «тысячи грез».

– Что это такое?

– Жрецы Птаха из Мемфиса поведали мне, что тот, кто попал под чары «тысячи грез» навсегда утрачивает связь с этим миром. И это заклятие живет в оазисе Сехмет. Но действует оно не постоянно. Больше двухсот лет назад при царице Себекнофру это заклятие разрушило оазис. Затем там снова поселились люди и отстроили поместье для принца Тети. Но заклятие снова проснулось. А по преданию, тот из мужчин кто переживёт его, и вырвется из оазиса, способен стать «Тем, кто видит».

Минос спросил жреца Амона:

– «Тот, кто видит»?