– Дыши ровно, не угробь всех нас! – снова распорядился Лис. – Если не успокоишься, дирижабль разлетится в щепки!
У меня перед глазами все поплыло. Я уже не знала, что делать и кого слушать. Оседая на палубу, успела подумать, что пришел конец. Если не умру от лихорадки, растерзают бестеры. Не простят, что пробралась на дирижабль, да еще и каким-то непостижимым образом выломала дверь.
Первым, как ни странно, подскочил кучерявый коротышка. Хотел схватить меня за шкирку, но не тут-то было.
– Да она жжется! – объявил он. – Как кочерга раскаленная!
Фокс оказался хитрее. Прежде чем схватить меня в охапку, накинул снятую с себя куртку.
– Сейчас, потерпи, скоро станет легче, – объявил чуть ли не ласково.
Потащил в неизвестном направлении.
На меня накатил новый приступ, к груди подступил жар, легкие, будто резиновые шары, до отказа наполнились горячим паром. Того гляди, я сама превращусь в дирижабль. Вот только человеческий организм не рассчитан на подобные нагрузки. Как и сознание, не способное переварить и осмыслить происходящее.
Организм и сознание посовещались и нашли самый легкий выход из ситуации – отключиться.
В себя я пришла от резкой боли в руке. Распахнула и без того огромные глаза, дернулась.
– Осторожнее! – предупредил Фокс. – Так сделаешь только больнее.
Меня привязали к креслу: кожаные ремни стягивали щиколотки и запястья, широкие пояса крест-накрест перехватывали грудь. В помещении с белыми стенами не было окон – только стеклянные стеллажи вдоль стен. Пахло лекарствами и травами. Над головой работал пропеллер, усиленно остужая воздух.
Возле двери по стойке смирно стояли коротышка и белесый.
– Что вы мне ввели? – спросила я у хитро улыбающегося Фокса.
Он выбросил одноразовый шприц в мусорный бак и поднес к моему рту баночку с сиреневатой жидкостью.
– Название лекарства тебе ни о чем не скажет, – проговорил тоном наставника. – Сейчас почувствуешь легкий дискомфорт, но через минут двадцать боль и жар утихнут.
– Не буду, вдруг отрава?
Я попыталась отвернуться. Что за дьявольские эксперименты ставят на мне бестеры?
– Делай, что приказано! – осадил меня коротышка.
– Не смей перечить учителю! – поддержал его белесый
Как бы мне хотелось сказать что-то резкое в ответ. Например, послать прогуляться до одной знаменитой садово-огородной культуры. Но язык точно присох к небу. Введенное в руку лекарство распространялось по телу, превращая его в иссохшую пустыню.
– Остыньте оба! – приказал парням Джекоб Фокс. Вновь поднес моим губам сиреневатое зелье: – Пей, это лекарство.
Я косилась на него совсем иначе. Попробовала и не прогадала. Едва лекарство попало в рот, как наступило облегчение.
– Спасибо, что спасли меня от угольной лихорадки, – поблагодарила бестеров, на секунду позабыв о жесткости их методов.
– Нет такой болезни, – огорошил Фокс.
– То есть? – не поняла я. – Как это нет? Да я с детства страдаю от приступов жара. Правда, никогда прежде не случалось таких сильных вспышек. Так я никогда так долго и не была без лекарства… и в воздух не поднималась.
Не знаю, что дал Фокс, но мне стало так легко, как не бывало прежде. Словно плиту могильную с груди сняли. Голова совершенно перестала кружиться, зрение стало четким, без полупрозрачной пелены. Кажется, даже голос стал звонче, бойчее.
– А что за лекарство давали прежде? – заинтересовался Джекоб. – Как там твою «угольную лихорадку» лечили?
Я шмыгнула носом и покосилась на застывших у двери парней. Молодые, подтянутые, холеные. Как же не хочется перед ними признаваться в собственной никчемности. Будто мало мне без того унижений.
Фокс оказался куда более проницательным, чем можно было ожидать. Заметил мой взгляд и понимающе хмыкнул.
– Так, бойцы, вы тут пока не нужны! – сообщил парням. – Рауль, ступай к брату в машинное отделение. Дорен, а ты отправляйся в капитанскую рубку, посмотри, выдержал ли двигатель такую дозу квадров. Наша «больная» высвободила столько энергии, что на десяток дирижаблей хватит. А то и на сотню.
– Стойте, вы о чем? – все происходящее показалось мне жестоким розыгрышем. – Какие квадры, во мне нет дара. Вы же сами проверяли.
– Ошибаешься, девочка, – покачал головой Фокс. – Сил в тебе больше, чем можно представить. Только они не твои.
– То есть?.. – охнула я.
Посмотрела на парней, покидавших помещение с явной неохотой. В красноватых глазах белесого промелькнуло нечто вроде восхищения, перемешанного с испугом. Дорен – кажется, так его назвал Фокс – заинтересовался безбилетной пассажиркой не на шутку. Но приказ учителя исполнил без промедления.
– Сначала скажи, что за лекарство ты принимала прежде, и кто тебя им снабжал? – потребовал Фокс.
Принялся отстегивать меня от кресла. За что я была ему безмерно благодарна. Не хотелось чувствовать себя, как на допросе. К тому же бестер не проявлял агрессии и, вроде, не собирался наказывать за проступок.
– Тетка Нюра давала, хозяйка, – отчеканила я как на исповеди. – Что за лекарство ― не знаю, упаковку ни разу не видела. Розовое такое, горькое. Тиной болотной пахнет.
– Милонат, – Джекоб Фокс произнес название и презрительно поморщился. Расстегнул последний ремень и поднялся. Сложил руки на груди и, глядя мне прямо в глаза, сообщил: – Это вещество применяется для обработки многих металлов, оно дешево и очень токсично. Теперь ясно, почему у тебя нет волос, а тело сильно истощено.
Сказать, что я ошалела, значит, ничего не сказать. Это что ж выходит: Нюра намеренно травила меня целых семнадцать лет?
– Зачем ей это? – спросила вслух. – Здоровая, я могла принести больше пользы. С такой силой за меня в городе выдали бы столько золота, что Нюрке на еще один игорный дом хватило.
Фокс провел ладонью по своему лицу, точно смахивая него злобное выражение. Вздохнул и снова ошарашил ответом:
– Никто бы за тебя ничего не дал. В лучшем случае тебя бы ждала роль подопытной крысы в одной из лабораторий. В худшем – незамедлительное уничтожение.
Я утратила дар речи. Забыла о необходимости дышать, будто бы превратилась в каменную глыбу. Кажется, даже кровь застыла в жилах.
– Понимаю, нелегко слышать такое, – Фокс проявил сочувствие. – Но как по мне, лучше болезненная правда, чем утешающая ложь. Хозяйка игорного дома не травила тебя, а укрывала от посторонних глаз. Для чего или для кого – непременно выясним.
Я сжала руки в замок – так сильно, что побелели пальцы. Посмотрела на Джекоба Фокса взглядом затравленной собачонки.
– Так мы возвращаемся в Углинск? – спросила, внутренне обмирая. – Вы отдадите меня городским властям?
– Я не настолько жесток, как тебе кажется, – заявил Джекоб Фокс. – Поверь, что такое быть не таким как все, каждый бестер испытал на собственной шкуре. Обрекать на это молодую девушку, тем более отдавать ее на растерзание – не мой метод. В Углинск мы не вернемся, менять маршрут ради владелицы борделя и ее тайн я не собираюсь. Но непременно приглашу эту Нюру к себе – так приглашу, что она не посмеет отказаться. А вот с твоими способностями дело обстоит куда сложнее. Сейчас я ввел тебе нейтрализатор – гораздо более щадящий, чем милонат. Но и он не безвреден, постоянное применение повлечет необратимые последствия.
– Откуда у меня вообще столько квадров?! – не сдержалась я. – Притом чужих… Что я такого сделала, чем обрекла себя на такие мучения?
В изумительных глазах Фокса промелькнула ярость, помноженная на страдание. Кулаки сжались, сидящая на плече стрекоза ожила. Подлетела ко мне и замерла в нескольких миллиметрах от лица.
– Лира, не тронь! – осадил ее Фокс. – Уголек ни в чем не виновата. Она всего лишь жертва эксперимента, не более. Даже удивительно, что ей удалось прожить так долго и при этом не утратить человеческих качеств.
Стрекоза сверкнула на меня радужными глазами и вернулась на плечо хозяина. Но не замерла, как прежде, продолжая сверлить меня взглядом.
– Голодна? – спросил у меня Фокс, словно позабыв о сути разговора. – Вижу, ты пришла в себя, а значит, можешь переваривать пищу. И новости.
Если в первом я не сомневалась, то со вторым не могла согласиться. Голод действительно давал о себе знать, как и обезвоживание. Но стоит ли мне знать правду о себе? Может быть, лучше прожить оставшуюся жизнь в неведении? Продолжить думать, что я всего лишь ненужный ребенок, оставленный в шахте, чем знать о каких-то там экспериментах?..
Мой нерешительный кивок заставил Фокса улыбнуться.
– Ну же, Уголек, не падай духом, – потребовал он. – Сейчас переберемся в мою каюту, поужинаем. Поговорим, а после решим, как поступить с тобой дальше.
Его добродушный тон не ввел меня в заблуждение. Джекоб Фокс заметно нервничал, хоть и пытался это скрыть.
Вместе мы пробрались на верхнюю палубу. Встреченные по дороге бестеры отдавали директору честь и недобро косились мне след. Но одного предупреждающего покашливания Фокса оказалось достаточно, чтобы окружающие утратили ко мне интерес. Вернее, создали видимость.
И на нижней, и на верхней палубе царил беспорядок. Всюду валялись ведра, детали, какие-то обрывки. В одном месте я даже заметила погнутые перила и развороченный пол. Будто тайфун по дирижаблю прошелся – ни больше ни меньше.
– Да, немало ты дел натворила, – заметил Джекоб Фокс. – Но ничего, пусть ученики разомнутся, им полезно. Расслабляться бестерам нельзя ни при каких условиях.
Я опустила голову и ссутулилась. Теперь понятно, отчего на меня так недобро поглядывают. Выходит, потряхивание и прыжки дирижабля мне не привиделись в горячечном бреду. Все происходило на самом деле.
– Простите, я не хотела… – единственное, что мне удалось сказать в свое оправдание
Каюта Фокса больше походила на лабораторию или склад запчастей. Стол, узкая кровать, стеллажи – все завалено книгами, обрывками рукописей, непонятными и слегка пугающими приборами. Вперемешку со всем этим безобразием валялась скомканная одежда, несколько масок, носки. Почти как в комнате Пашки и Макарки, только игрушек больше.
– Неужели и сюда добрались вспышки энергии? – озадачилась я. – Какой кошмар…
– Да нет, это я сам, – отмахнулся Джекоб Фокс. – Все свободное время провожу в исследованиях, на уборку времени не остается.
Сказав это, он расчистил стол, попросту свалив с него вещи на пол. Пододвинул два стула, на один указал мне:
– Присаживайся, будь как дома. Но не забывай, что в гостях. Если почувствуешь новый прилив – обязательно сообщи. В каюте множество бесценных экспонатов, не хотелось бы их лишиться.
Пока я нервно ерзала на стуле и осматривалась по сторонам, Фокс прислонил к уху странный предмет, похожий на металлическую ракушку, поговорил что-то в ее нижний край.
Первым порывом было признать бестера сумасшедшим. И только после я вспомнила россказни про телефон, позволяющий говорить с другим человеком на расстоянии. Если такая дорогущая штуковина установлена на дирижабле – денег у Джекоба Фокса больше, чем у дурачка стекляшек.
– Начнем сейчас или дождемся ужина?
Я вздрогнула и похлопала глазами. Не сразу поняла, что Фокс закончил с разговором по телефону и обратился ко мне.
– Начнем, – кивнула и шумно выдохнула. – К чему оттягивать неизбежное.
– Не знаю, насколько обширны твои знания по истории, – начал Фокс, – потому начнем с азов. Сейчас на нашем материке существуют три королевства: Хангрис, Велория и Дарон. Между ними давно заключен мирный договор, налажены экономические и политические связи. Совет королевств решает возникающие разногласия мирными способами. Так было не всегда. Существовало четвертое королевство – подземное. Агартия, там реже всего рождались одаренные, зато была хорошо развита наука. Люди эти жили замкнуто, отказывались подчиняться законам верхнего мира. Из-за этого часто случались стычки, постепенно переросшие в откровенную вражду. Агартийцам запретили покидать пределы их владений, а верхним жителям – вспоминать о существовании подземного королевства.
Пару раз я слышала от старожилов Углинска рассказы о подземных городах и их жителях. Но всегда считала подобное сказками. А тут вон оно как…
– И агартийцы согласились на это? – спросила я. – Они до сих пор живут под землей?
– Дослушай, вопросы задашь после, – укорил Фокс. – Агартийцы долгое время жили тихо и не пытались нарушить запрет. До тех пор, пока трон не заняла королева Марва. Она вознамерилась не только наделить подданных квадрами, но и захватить власть над всеми четырьмя королевствами. Для этой цели подземные ученые создали оружие, способное погубить одаренных. Оно высасывало из них силу и сохраняло в специальных контейнерах. Но без живого носителя квадры слишком быстро испарялись. И одержимая властью королева стала искать способ соединить чужую силу в своем человеке.
В моей голове словно зажегся факел. Так вот, значит, что имел в виду Джекоб Фокс, когда упоминал о чужой силе. Выходит, это я стала тем хранилищем, который заполнили насильно отобранным даром…
– Превращение людей в бестеров действует по тому же принципу, – продолжил Лис, – но мы не убиваем носителя, всего лишь соединяем таланты двух живых существ. Получается своеобразный симбиоз, выгодный обоим.
– А что Марва? – спросила я, забыв о предупреждении не перебивать.
– Ставила эксперименты над людьми, искусственно вливая в них чужие квадры, – Фокс не обратил внимания на мою оплошность. – Люди становились неуправляемыми, агрессивными. Всплески их силы не поддавались контролю. Только большие дозы химических препаратов могли держать их в узде…
Раздался стук в дверь. Спросив разрешения, в каюту главного бестера вошел молодой парнишка с подносом, уставленным едой. Поставил на стол и незамедлительно вышел.
– Вот и ужин! – объявил Фокс и приподнял крышку с блюда.
От запеченной рыбы шел одуряюще-вкусный аромат. Но мне было не до еды. Даже на предложение выпить бокал вина я отмахнулась, моля лишь об одном:
– Продолжайте, пожалуйста. Сколько таких, как я? Можно мне поговорить с этими людьми, попросить совета?
Прежде чем ответить, Джекоб Фокс налил полный бокал вина, пригубил. Взял в руки вилку, но так и не приступил к трапезе. Все смотрел на мое лицо, точно пытался найти на нем тайные знаки. Или ответы на свои незаданные вопросы.
– Жили такие насильно одаренные не дольше месяца, – выдал, отсекая от меня надежду. – Похоже, ты – один из удачных экспериментов. Неизвестно, сколь долго ты сможешь держать в себе чужые дары. Очень много даров, судя по сегодняшней вспышке. Они неуправляемы и стихийны. К тому же, как показала практика, не поддаются обнаружению в подавленном состоянии.
Я ― чудовище? Если не умру от токсичного воздействия милоната, то взорвусь от чужой энергии?
– Неужели нет никакого способа избавить меня от чужих квадров? – мой голос подрагивал от напряжения.
– Есть более щадящие средства в моей коллекции, чтобы подавить дар, – охотно отозвался Фокс. – К тому же можем попробовать обуздать чужую силу, сделав тебя бестером. Не исключено, что помощь присоединенного живого организма окажется неоценимой. Ведь энергетическая нагрузка разделится на двоих. Тебе нужен кто-то сильный, выносливый.
Надежда засияла с новой силой. Хоть лягушкой, хоть кукушкой – только бы жить. В тот момент я поняла, что не готова распрощаться с этим миром. Как не хотела и продолжать существование под воздействием токсичных препаратов.
– Вы прежде делали подобное? – задала бестеру единственный мучивший меня вопрос.
– Нет, – Джекоб Фокс подтвердил мои догадки. Сверкнул зелеными глазищами и добавил: – Я даже не уверен, что ты выживешь… Хочешь попробовать?
Глава 4. «Не знаешь Туаму – не суйся в Гратс»
А что еще мне оставалось? Стать бестером – далеко не мечта каждой девушки, особенно девушки из глубинки. Да, этих гибридов уважали и боялись, но и работка им доставалась сложная и опасная. Никому, кроме членов королевских фамилий и членов Совета, выпускники академии не подчинялись, но обязаны были исполнять все прихоти властителей.
– Попробую, – честно пообещала я Джекобу Фоксу.
Посмотрела на него затуманенными глазами. За столь короткое время он сделал для меня больше, чем все прежние знакомые, вместе взятые. Дал шанс выжить, стать кем-то в этом суровом мире.
– Прежде чем получить вторую сущность, придется немало потрудиться, – предупредил Фокс. – Бестеры сильны, выносливы, опасны. Умеют пользоваться всеми видами оружия, управляют любым транспортом, знают законы, картографию, историю. Я стараюсь привить ученикам не только знания, но и смекалку. Плюс ко всему умение управляться с собственными квадрами и приобретенной силой второй сущности. К тому же, владение языками и дипломатией обязательны.
Он все говорил и говорил. Казалось, нет ничего такого, что не знал бы бестер, или чем не умел пользоваться. Шесть лет мне предстояло обучаться в академии и за такой короткий срок освоить все то, что другие за всю жизнь не могли осилить.
– Через шесть месяцев, если пройдешь испытательный срок, получишь вторую сущность, – предупредил Фокс. – Пока же станем постепенно высвобождать твой дар, все лишнее подавляя химикатами. Но учти, болезненный вид и принадлежность к слабому полу – вовсе не повод получать поблажки. Требовать буду как с остальных ребят, не справишься, придется выдать тебя властям. Так что в твоих же интересах сделать все, чтобы остаться.
Я закивала головой, не в силах вымолвить ни слова. Такой шанс нельзя упускать, другого мне никто не предоставит.
– Вы… – я все же обрела дар речи, но не знала, как обращаться к Фоксу. Вроде бы провели вместе ночь, хоть и ограничились разговорами. В то же время он гораздо старше и выше по положению…
– Директор Фокс, – догадался о причине моей заминки Джекоб. – Если пройдешь все испытания и успешно переживешь инициацию, сможешь обращаться ко мне по имени.
Упоминание о «если» заставило усомниться. Слишком много этих «если» ожидало в ближайшем будущем. Но решать проблемы лучше по мере их поступления, так Лешка говорил. И, сдается, был чертовски прав.
– Что сейчас с Марвой и ее подземным королевством, директор? – я задала новый важный вопрос. – Она все еще ставит ужасные эксперименты над людьми?
– Королева и ее подручные были приговорены к смерти приказом трех королей, – сообщил Фокс. – Зачистку производили лучшие бестеры. И все же из-под земли иногда поступают сигналы о всплесках энергии. Это значит, что дело Марвы еще живо. И мир находится под серьезной угрозой. Кроме того, участились случаи лишения силы одаренных. Их не убивают, но лишают силы.
Я охнула и поспешно прикрыла рот ладонью. Вот так живешь себе в глуши семнадцать с лишним лет и не подозреваешь, что под землей творятся ужасающие вещи.
– Неужели и у нас, под Серыми горами тоже живут агартийцы? Вы ведь их искали, правда? Тот красный луч, он, наверно, помогает вычислять квадры? Копательная машина разрывала проход… А для чего нужны маски и костюмы – чтобы никто из агартийцев не запомнил врага в лицо?
– Бинго!.. – объявил Фокс. – Знаешь, девочка, ты все больше и больше мне нравишься. Считай, что экзамен по логике сдан успешно. А вот про луч давай поподробнее. Весьма интересное замечание. Уж не хочешь ли ты сказать, будто видишь инфракрасное излучение?
– Наверно… – я пожала плечами. – Мальчишки тоже мне не поверили.
Под насмешливым взглядом учителя я скисла. Этот невыносимый хитрый лис всегда смотрел так, будто заглядывал в самую душу. Прощупывал, изучал скрытые ото всех качества. Это немного пугало и вместе с тем завораживало.
– Я верю! – объявил Фокс. – Как только прибудем в академию, займемся изучением твоих способностей. И, кстати, про мальчишек.
Фокс потянулся к телефону, набрал нужный код и по всему дирижаблю раздался его приказ: ученикам немедленно прибыть в каюту директора.
Первым вошел белесый, за ним прибежал коротышка. Вернее – два коротышки: Рауль, уже имевший несчастье завести со мной знакомство, и Пауль – точная копия первого, только его кудряшки были не черными, а рыжими. Кухарка Глаша говорила, что так выглядели жители королевства Хангрис: низкорослые, коренастые и непременно кучерявые. Притом локоны – украшение исключительно мужчин. Женщины Хангриса предпочитал короткие стрижки, не стесняясь, носили брюки и – о, Боже! – не надевали исподнего.
Долговязый блондин удостоился особой чести – его представили не только по имени, но и по роду.
– Дорен Квадр, – не скрывая гордости, объявил Фокс. – Один из сильнейших учеников набора. Его энергетический запас помогает ему управлять дирижаблем, на котором мы все с вами находимся.
Я посмотрела на белесого уже совсем другими глазами. Сразу догадалась, отчего он выглядит таким надменным и строгим. Оправдывает звание.
– Неужели родственник того самого? – вопросила я.
Дорен просиял. Кивнул с высоты своего могучего роста и посмотрел на меня как на пятно грязи, прилипшее к подошве его ботинка.
– Снова угадала, – подтвердил Фокс. – Мне выпала честь служить королям вместе с Илионом, отцом Дорена. К несчастью, боевой товарищ погиб под завалами в одной из подземных лабораторий. Погиб геройски. Теперь сын продолжит дело отца.
М-да, рядом с такими претендентами на роль бестера я выглядела совершенно жалко. Когда Фокс объявил о своем решении принять меня в группу, парни ошалели. Рауль и Пауль переглянулись и сдержанно хохотнули.
Дорен смешком не ограничился и отважился возразить директору:
– Да она же «сдуется» на первом же испытании. Мало того, что начнет хныкать, так еще и подведет всю группу. Мы служить пришли, а не сюсюкаться с сопливыми девчонками.
– Ничего я не сопливая! – вырвалось у меня. – Не нытик и не собираюсь никого подводить. Между прочим, я на своих двоих догнала копательную машину, вот!
На этом аргументы в мою пользу кончились. Я встала в позу, сложила руки на груди и попробовала скорчить горделивую мину. Вышло не очень, учитывая мой плачевный внешний вид и небольшой рост.
– Ага, добежишь до места назначения и взорвешься от чужой энергии, – продолжил препираться Дорен. – Тебе-то станет все равно, а нам потом расхлебывать.
– Может, стоит от нее сейчас избавиться, а, директор? – встал на сторону заводилы Пауль. – Поищем другого ученика, наверняка найдется немало способных парней, согласных стать бестерами.
– Прекратить перебранку! – распорядился Фокс. – Устав академии запрещает препираться с учителями и тем более с директором. Так что смиритесь и учитесь выживать вместе. Тем более что вскоре вам предстоит пройти первое испытание.
В первый раз видела, чтобы Фокс был так суров. Пожалуй, ближайшие годы пройдут для меня, как в аду. Директор не даст спуску, да еще и парни невзлюбили с первого взгляда. Придется немало потрудиться, чтобы доказать свою пригодность.
– Отведите ее в каюту и найдите для нее что-нибудь из одежды, – вновь распорядился Фокс. – Как только доберемся до места, получите новый приказ.
Сказав это, он отвернулся к полкам с бумагами и принялся читать развернутый свиток, всем своим видом демонстрируя, что беседа закончена.
– Топай, – Дорен не слишком любезно подтолкнул меня к выходу.
Я шагнула вперед, но когда дверь захлопнулась, шикнула на белесого:
– Слушай, мне все равно, кто был твоим отцом и каково твое родовое имя. Еще раз толкнешь – врежу!
Пауль и Рауль схватились за животы, но заржать в глосс не посмели, боясь навлечь гнев директора. Дорен покраснел, стал похож на раскаленный чан. Того гляди, пар из ушей повалит.
– Что ты сказала, малявка? – он зло прищурился и угрожающе навис надо мной с высоты своего роста. – Ты лучше не вякай и не путайся под ногами, могу такого клопа и не заметить. Раздавить случайно.
В подтверждение своих слов он попытался схватить меня за грудки. Не тут-то было! Даже у клопов есть свои преимущества. Мгновение – и я ловко увернулась от рук белесого, встала за его спиной. Недолго думая, схватила за шевелюру, собранную в поистине конский хвост. Дернула – да посильней, чтоб больше не смел задираться.
– Я, может, и малявка, зато верткая. А вот тебе не мешало бы подстричься, а то уж больно на девку похож.
Такого оскорбления Дорен не выдержал. Крутанулся на месте, широко развел руки. Я снова отскочила и показала ему язык. Первой рванула вдоль длиннющего коридора, гулко ударяя пятками по металлическому настилу.
Дорен и низкорослые братцы помчались следом, громко улюлюкая. Во время преследования к ним присоединились еще несколько ребят, не сразу сообразивших, в чем дело, но решивших помочь. Или просто развеять скуку, гоняясь по палубам за быстроногой девчонкой.
Я даже не запыхалась, хотя бегать в платье не слишком удобно. Во что превратились нарядные чулки, лучше не представлять. Незнакомые повороты и лестницы сменяли друг друга с бешеной скоростью. Конца и края не было погоне.