Книга Танец по осколкам любви - читать онлайн бесплатно, автор Виктория Лайонесс. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Танец по осколкам любви
Танец по осколкам любви
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Танец по осколкам любви

Все это время, пока спорим с Майклом девушки молча стоят, не сказав ни слова.

– Тебе пора собираться на съемку, Роза. Мы потом поговорим с тобой об этом без лишних свидетелей, – сейчас он ведет себя грубо по отношению к девушкам.

Швыряю журнал на диван и, отвернувшись, иду наверх, едва сдерживая гнев, рвущийся наружу.

Слышу, что девушки поднимаются за мной.

Вхожу в гардеробную и упираюсь руками о ящик, стараясь выровнять дыхание.

– Дорогая, ты в порядке? – за моей спиной звучит встревоженный голос Мишель. – Прости, что мы расстроили тебя.

– Нам очень жаль, Роза, – виноватым тоном произносит Шарлотта.

– Все хорошо, девочки, – провожу рукой по волосам. – Вам не за что извиняться.

– Честно говоря, я думала, что Майкл хотя бы попытается извиниться, – гневным тоном произносит Мишель.

– Я тоже, – с досадой смеюсь. – Но он считает, что ничего такого не произошло.

– И вообще, он ведет себя как-то очень странно в последнее время. Я думала, у него серьезные отношения с той его Моникой. А ему, похоже, все равно, что она может подумать.

– Не знаю. Я уже совсем ничего не понимаю, – чувствую себя загнанной в ловушку.

– Нам лучше поторопиться, Роза. Если ты хочешь успеть на съемку к назначенному времени, – прерывает нас Шарлотта.

– Да-да, Шарлотта. Ты как всегда права.

– Я сейчас найду, что тебе одеть. Ты должна выглядеть безупречно, когда на тебя набежит толпа этих кровопийц, – Мишель пытается подбодрить меня, и я ей очень благодарна за это.

– Может, лучше попросить водителя подъехать к черному входу? – начинает одолевать паника.

– Если будешь убегать, они решат, что тебе есть что скрывать. А ты должна появиться перед ними с гордо поднятой головой.

– Да, наверно, ты права.

Глава 4

– Ты готова, красотка, – произносит Шарлотта, отходя от меня и освобождая обзор к зеркалу.

Смотрю на свое отражение, где на меня смотрит стильная женщина с лоском элегантности. Сегодня Мишель подобрала для меня лимонно-желтое платье, длинной чуть ниже колена, с зауженной юбкой, обтягивающей мою стройную фигуру, как перчатка. Верх с треугольным вырезом выгодно подчеркивает грудь, приподнимая ее. Платье с коротким рукавом, и поскольку середина апреля еще не отличается теплой погодой, Мишель добавила к платью черный двубортный жакет свободного кроя, на котором закатала рукава. Мишель решила оставить мои волосы распущенными и завила их крупными локонами.

После работы с моим лицом волшебных рук Шарлотты я выгляжу очень свежей и отдохнувшей. Большие зеленые глаза кажутся чуть более раскосыми из-за черной стрелки, подведенной во внешнем уголке. А длинные черные ресницы делают взгляд еще более выразительным. Губы слегка подведены нежно-розовым блеском. А на высоких скулах немного румян.

Пожалуй, сейчас я меньше всего напоминаю женщину, загнанную в ловушку. Я излучаю уверенность. Мне главное держаться гордо и непринужденно, когда окажусь внизу.

– Спасибо, девочки. Вы настоящие волшебницы.

– Не за что, дорогая, – улыбается Мишель.

– Ты снова всех сразишь сегодня, – голос Шарлотты полон искренности и теплоты.

За последнее время я очень сблизилась с девушками. И можно сказать, мы стали настоящими подругами. Я многое знаю о них. Мишель родом из небольшого городка на юге штата Коннектикут. Ей двадцать шесть, и у нее уже есть милая пятилетняя доченька. Мишель забеременела, когда еще училась в колледже от своего бойфренда. Но парень совсем был не готов к ответственности, и пара рассталась еще до рождения малышки. Вот только Мишель родом из очень религиозной семьи и сразу решила, что ей предначертано стать матерью одиночкой. К счастью, ее мама в прошлом сама растившая дочь в одиночестве, поддержала ее и на время переехала к ней в Нью-Йоркскую съемную квартиру. Мишель доучилась и уже на последних курсах, начав подрабатывать стилистом и парикмахером, смогла наработать хорошую базу преданных клиентов. Сейчас она растит малышку одна, оставляя ее на няню, когда мы уезжаем на гастроли. Мишель так и не смогла преодолеть недоверие к мужчинам. Она боится подпускать кого-то к себе близко, чтобы снова не обжечься. И я ее очень понимаю.

С Шарлоттой же все ровно наоборот. Она только на год старше Мишель. Сбежав из дома в семнадцать лет и приехав из Вермонта в Нью-Йорк за мечтой, она познакомилась со взрослым удивительным мужчиной, который помог ей стать той, кем она является сейчас. Уже восемь лет она счастлива в браке со своим Мэттом, который старше ее на целых восемнадцать лет и последний год пара пытается забеременеть.

Спускаемся вниз все вместе и замечаю Майкла, нервно прохаживающегося по гостиной. Одна рука засунута в карман стильных серых протертых джинс, а другой он задумчиво трет квадратный подбородок с недельной щетиной. Он снял свою кожаную куртку, оставив ее на спинке дивана. Сейчас в одной черной футболке, натягивающейся на груди, и с открытыми рельефными бицепсами он скорее напоминает рок-звезду, чем моего пиар-агента.

Возможно, в какой-нибудь другой жизни, Майкл мог бы мне понравиться как мужчина. В нем есть то, что привлекает женщин. От него веет мужественностью, упертостью и незаурядным умом. Но для меня он скорее близкий друг, наподобие Лукаса.

Я все еще злюсь на него за то, как он отнесся к той разгромной статье. Но не хочу и не желаю больше портить себе настроение. Меня сегодня и без того ожидает непростой день. Мне нужно быть как можно более сдержанной и стараться держать себя в руках.

Услышав шаги, Майкл поднимает глаза, и наши взгляды встречаются. Быстро осмотрев меня, мужчина начинает улыбаться удовлетворенной улыбкой.

– Замечательно выглядишь. Готова ехать?

– Готова.

– Отлично. Водитель с Кайлом уже ждут внизу – поднимает со спинки дивана куртку и быстро надевает.

Едем в лифте в полной тишине. Между нами с Майклом все еще чувствуется напряжение. Боковым зрением замечаю, как Мишель с Шарлоттой переглядываются.

Лифт издает характерный звук остановки и непроизвольно делаю глубокий вдох.

– Удачной съемки, – слышу уже где-то фоном пожелание Шарлотты.

Дверь открывается, и Майкл пропускает меня первой.

Глаза сразу ослепляет от ярких вспышек фотоаппаратов. На меня буквально налетает толпа репортеров, отчего пячусь назад, врезаясь в кого-то спиной.

– Держись рядом со мной, – твердым тоном произносит Майкл, обхватывая мое предплечье.

– Мисс Перес, мистер Уильямс как давно вы вместе?

– Вы были знакомы раньше?

– Вы живете вместе?

– Какие у вас планы на будущее?

– Когда нам ждать помолвки?

Летит череда вопросов, пока Майкл пытается протиснуть меня сквозь бесцеремонную толпу.

– Нас…ох…с мистером Уильямсом связывает только рабочие отношения, – произношу, едва не спотыкаясь о чью-то ногу.

– Мистер Уильямс, что вы скажите? Вас с Розой связывает только работа?

– Вы собирались поцеловать ее на том фото?

– Вы влюблены в свою подопечную?

Следующая череда вопросов не удостаивается ответом от Майкла и мне это совсем не нравится.

Как только оказываемся у дверей, нас сразу встречает Кайл и помогает забраться в машину, не давая журналистам, все еще выкрикивающих вопросы, протиснуться к нам.

Кайл садится на сиденье рядом с водителем, и машина сразу срывается с места, оставляя позади разъяренную толпу.

– О боже… – выдыхаю, приложив руку ко лбу.

– Все хорошо, Роза? – как ни в чем не бывало интересуется Майкл.

– Все хорошо? Ты еще спрашиваешь? – кидаю на него раздраженный взгляд.

– Я всего лишь спросил.

– Почему ты не ответил им, когда они задавали тебе вопросы?

– Какая разница, чтобы я ответил. Они все равно напечатают все, что им вздумается.

– Конечно. Потому что ты не предоставил им другого выбора. Я не понимаю, чего ты добиваешься, Майкл? – не обращаю внимание на мужчин, сидящих впереди.

– Ничего такого, что могло бы испортить твою репутацию, детка. Эта тема просто поднимет твой рейтинг перед открытием нового сезона выступлений.

– Может, еще предлагаешь подыграть тебе?

– Я ничего такого тебе не предлагаю, Роза.

– Что на это все говорит Моника? – из меня вылетает неожиданный вопрос.

Майкл отвечает не сразу с секунду молча посмотрев на меня каким-то странным взглядом.

– Мы больше не вместе. Моника ушла от меня.

– Ох…Что? – мои глаза расширяются. – Прости…я не знала, – становится неловко. Как близкий друг, я должна была поддержать его. – Почему ты не сказал мне? Когда это случилось?

– Пару недель назад. Не хотел забивать тебе голову своими проблемам. Ты готовилась к важному выступлению, тебе нужно было сосредоточиться на этом.

– Но теперь я чувствую себя никудышной подругой за то, что не поддержала тебя в трудный момент.

На лице Майкла расплывается теплая улыбка, а голубые глаза наполняются нежностью.

– Со мной уже все в порядке, детка. Но спасибо, что переживаешь за меня.

– Уверен? Может, тебе нужно напиться? Выплакаться? Поговорить? – стараюсь перевести в шутку, что вызывает у него смех.

– Лучшее лекарство – это работа, Роза.

– Не могу не согласиться.

– Надеюсь, ты больше не злишься на меня?

– Так это был твой план по поднятию моего рейтинга?

– Нет. Но, по-моему, получилось неплохо, – на лице расплывается играющая улыбка.

– Теперь мне нужно запастись терпением, пока эта волна стихнет.

– Рано или поздно они переключаться на какую-нибудь другую звезду.

– Лучше бы это произошло поскорей.

Через двадцать минут машина останавливается напротив семиэтажного здания из бетона и стекла, принадлежащего издательству журнала. Об этом сигнализирует большой черно-белый постер, напоминающий фото, сделанное на полароид, на котором запечатлена известная супермодель Клаудия Шиффер в свои молодые годы. А главным символом служат большие красные буквы E.L.L.E над парадным входом.

Кайл выходит и открывает мне дверь, подавая руку.

Благодарно улыбаюсь ему и выхожу из салона.

Майкл выходит с другой стороны и идет за нами, отвечая на очередной телефонный звонок.

На входе стоят люди, разбившись на небольшие группы, и общаются между собой. Увидев мое приближение, некоторые замирают, уставившись на меня.

– Это же та танцовщица, – слышу голос из толпы.

– Точно. Ее вчерашнее выступление обсуждает весь интернет.

– Ого. Это же Роза Перес.

– Да. Она будет на обложке нового выпуска. Ты разве не знала?

Стараюсь не обращать внимания и молча следую за Кайлом, держась позади него.

Он открывает мне дверь, и я вхожу, ощущая на себе любопытные взгляды.

Вестибюль издательства – настоящее креативное творческое пространство. Темный мраморный пол блестит на свету. Такого же материала колонны делят пространство на несколько локаций. Одно из них – место ожидания посетителей или отдыха для сотрудников с ярко-красными диванчиками и стеклянными низкими журнальными столиками. Другое пространство отведено на квадратный массивный стол в виде ступенчатой пирамиды, на котором расставлены множественные награды, полученные журналом когда-либо. На противоположной стене до самого верха в рамках развешаны обложки всех выпусков журнала, начиная с 1945 года.

Еще одна часть отведена под бар с расставленными по всей длине высокими стульями.

Прямо по курсу стойка ресепшена. Стена за ней служит большим жк экраном, на котором транслируется показ мод.

– Добрый день, мисс Перес, – к нам подходит молодая девушка, прижимая папку к груди. – Меня зовут Лорейн. Я провожу вас в студию, где будет проходить фотосессия.

– Добрый день. Благодарю вас, Лорейн, – все вместе следуем за девушкой.

– Вы впервые в нашем издательстве? – вежливо интересуется девушка.

– Да, впервые.

– Надеюсь, вам у нас понравится.

– Спасибо. Я рада побывать здесь.

– Мы все были очень рады, узнав, что вы будете на обложке нашего журнала.

– Мне очень приятно это слышать, Лорейн.

Девушка подводит нас к двери с табличкой арт-пространство и останавливается, взглянув на Кайла.

– Вам лучше подождать здесь, указывает охраннику на помещение отделенное стеклянной перегородкой, напоминающее кухню с зоной отдыха.

Кайл кидает взгляд на меня, ожидая одобрения.

– Побудь здесь, Кайл, – мягко улыбаюсь ему.

– Хорошо. Я буду рядом, мисс Перес.

Девушка открывает дверь, и я вхожу в светлое просторное помещение. Из больших окон, наполовину завешенных тяжелыми темными портьерами, льется яркий дневной свет, оставляя на деревянном полу солнечные блики.

Слева у стены замечаю передвижную вешалку с висящими на ней нарядами. По центру комнаты на треноге стоит какой-то квадратный предмет из ткани, используемый во время съемок. Чуть в стороне на столе лежит множество фотоаппаратов и сменных объективов.

Не сразу заметив нас, рядом с другим столом стоят две девушки и внимательно смотрят, как сидящий на стуле мужчина что-то показывает им на экране компьютера.

– Коллеги? – окликает их Лорейн и все дружно поворачиваются в нашу сторону.

– Это она, – мужчина быстро поднимается со стула и идет в нашу сторону.

– Роза, меня зовут Лео. Я фотограф. Сегодня я буду тем, кто запечатлит вас для обложки нашего журнала, – с дружелюбной улыбкой протягивает мне руку, которую я жму.

– Очень приятно, Лео. Рада буду с вами поработать. Это мой пиар-агент Майкл Уильямс.

– Лео, – Майкл жмет руку мужчине.

– Рад знакомству, Майкл.

– Взаимно.

– А это Джудит и Кейси. Сегодня они помогут вам с образом, – Лео представляет мне девушек.

– Я оставлю вас. Желаю хорошо провести время, мисс Перес и мистер Уильямс, – напоминает о себе Лорейн и выходит из студии.

– Майкл, вы можете разместиться здесь, – Лео указывает Майклу на синее кресло – мешок, стоящее недалеко от окна. Рядом на низком квадратном столике расставлены бутылки с питьевой водой, маленькие пакеты с соком и коробка каких-то сладостей.

– Ну что ж, Роза, – снова внимание Лео направляется на меня. – Сейчас я объясню общую концепцию того, что мы будем сегодня делать. Я общался с Вероникой, писавшей о вас статью, и она заверила меня, что вы не против немного поэкспериментировать с чуть более откровенным образом. Конечно же, в рамках дозволенного нашим изданием. Верно?

– Верно, Лео. Когда Вероника брала у меня интервью она спросила о степени откровенности, и я дала свое согласие.

– Отлично. Люблю, когда красивая женщина не боится показать свою красоту. Признаюсь честно, давно хотел поработать с вами. Вы всегда очень фотогеничны на афишах, – его голос полон искренности.

– Благодарю.

– Вот что я предлагаю, Роза. Мы оставим ваши шикарные волосы распущенными, но девушки чуть поднимут их, сделав объем. Хочу, чтобы ваш лоб был открыт. Мы наденем на вас шелковый пеньюар от Victoria's Secret, – подходит к вешалке и демонстрирует мне красивую вещь, почти полностью состоящую из струящегося черного шелка, и только сверху по краям нашита тонкая полоска кружева. – И вот такое замшевое пальто от Karl Lagerfeld, – снимает с вешалки бежево-коричневое длинное пальто с широкими бортами и поясом, завязывающимся на талии.

– Хорошо. Мне нравится.

– Тогда девушки помогут вам переодеться, а я пока настрою всю аппаратуру и освещение.

– Сюда, пожалуйста, – одна из девушек, та что с красными волосами, снимает вещи с вешалки и указывает на специальную ширму, которую я не заметила раньше.

За ширмой быстро переодеваюсь. А дальше красноволосая помогает мне с прической, а ее напарница, блондинка, наносит макияж в стиле смоки-айс.

Когда девушки заканчивают с моим образом, кидаю последний взгляд в зеркало, и становится непривычно. На меня смотрит настоящая роковая женщина, способная разбивать мужские сердца. Мои глаза сейчас сияют каким-то особенным светом.

Когда та журналистка Вероника брала у меня интервью в гостиной моей квартиры, я совсем не понимала, на что подписываюсь. Она задавала вопросы о моем творческом пути. Чем мне пришлось пожертвовать. Какого это стать настоящей звездой. После интервью она призналась, что считала меня в жизни совсем другой. Она думала, что я привыкла пользоваться своей красотой. Что я из тех женщин, которые меняют мужчин как перчатки. В интервью она спросила меня, любила ли я в своей жизни, и я ответила, что всего однажды. Но эта любовь глубоко ранила мое сердце. Когда она спросила, верю ли я, что еще когда-нибудь смогу полюбить, я не смогла ответить на этот вопрос. Когда я пытаюсь представить это, я вижу лишь темную пустоту.

Эта будет первая настолько откровенная статья обо мне. Я позволила рассказать в ней чуть больше о себе и своей жизни.

– Если вы готовы, Роза. Мы можем начинать, – за моей спиной раздается голос Лео, и я отвлекаюсь от своих размышлений.

– Да, конечно.

– Садитесь вот сюда, – мужчина указывает мне на высокий стул, стоящий на фоне белой стены. – Сначала сделаем кадры сидя.

– Как мне лучше сесть?

– Вам нужно сесть только на край и поставить одну ногу на подставку так, чтобы ваше колено обнажилось. Если вы не против, – Лео подходит ко мне. – Я приспущу пальто с вашего плеча, чтобы была видна шлейка пеньюара, – мужчина обнажает мое плечо, перебросив волосы на спину. – Завяжите пояс пальто на узел и держитесь руками за свободные края, – отходит назад и берет фотоаппарат в руки, начиная щелкать.

– Немного выше подбородок, Роза, – делаю как он сказал. – Да, вот так. Замечательно. – Теперь наклоните голову на бок. Не сильно, – послушно выполняю. – Отлично. Вы просто потрясающе смотритесь, Роза.

Боковым зрением замечаю, как Майкл, все это время сидящий на кресле, отвлекается от своего телефона. Встает и подходит ближе, наблюдая за мной. Я чувствую его взгляд на расстоянии. От него бегут мурашки.

– Посмотрите в бок, – просит Лео, и я поворачиваю голову, встречаясь глазами со своим пиар-агентом.

Дыхание перехватывает от того, что я замечаю в его взгляде. В нем слишком много того, чего не может быть между друзьями или людьми, связанными лишь деловыми отношениями.

Глава 5

Возвращаюсь домой, когда до восьми остается всего полчаса, а мне еще нужно успеть принять душ, привести себя в порядок и решить, что надеть на ужин с Фостером.

Второпях высушив волосы, спешу в гардеробную и кидаю взгляд на ряд вечерних платьев, совершенно не зная, что надеть. Жалею, что утром не спросила совета у Мишель. Но в тот момент мне было совсем не до этого.

Вспоминаю, что Майкл назвал это скорее деловым ужином, и решаю, что не обязательно выглядеть слишком шикарно. Я не собираюсь там никого соблазнять. Взгляд падает на жемчужный атласный костюм с прямой юбкой и блузкой, сшитой в стиле мужской сорочки. Решаю, что он отлично подойдет для сегодняшнего вечера.

Наспех наношу легкий макияж. На голове заплетаю высокий конский хвост и оставляю несколько завитых прядей спереди. В уши серьги-кольца из белого золота.

В этом образе я уже больше похожа на саму себя.

Когда заканчиваю, кидаю взгляд на часы, понимая, что уже опаздываю. Хватаю с вешалки легкий тренч. Обуваю серебристые лодочки на высоком каблуке. С полки беру небольшую сумочку и спускаюсь вниз.

Выхожу из лифта и сразу иду к выходу из здания. Как только оказываюсь на улице, боковым зрением замечаю прячущихся за колонной парочку папарацци, которые щелкают своими фотоаппаратами.

Едва сдерживаюсь, чтобы не сказать что-нибудь грубое. Стараюсь делать вид, что не замечаю их, и иду к машине, ожидающей меня у бордюра. Увидев меня, водитель выходит и открывает заднюю дверь.

Сажусь в салон, и на меня сразу устремляется пара уже знакомых серо-зеленых глаз.

– Добрый вечер, Роза. Рад вас видеть. Вы замечательно выглядите, – мужчина сразу протягивает мне букет желтых пионов.

– Добрый вечер, мистер Фостер. Спасибо, – благодарю его, вдыхая аромат свежих цветов. – Прощу прощение за опоздание. Сегодня выдался очень насыщенный день.

– Ничего страшного. Мужчина должен быть готовым ждать женщину столько, сколько понадобится.

Ничего не отвечаю, а просто улыбаюсь ему.

Машина трогается с места и вклинивается в поток вечернего города.

Отворачиваюсь к окну и смотрю на проплывающие пейзажи совсем не зная, о чем говорить с этим человеком. Я чувствую себя не в своей тарелке в его присутствии. Будто я нахожусь на экзамене и должна ответить по предмету так, чтобы это устроило преподавателя.

– Вы, должно быть, устали за сегодняшний день, – нарушает затянувшуюся тишину голос мужчины.

– Немного, – отвечаю, повернувшись к нему. – И заранее прошу прощения, если я не покажусь вам активной собеседницей.

– Не нужно переживать за то, какой вы можете показаться мне, Роза. Я уже многое решил для себя на ваш счет. Я лишь просто хотел пообщаться с вами в неформальной обстановке.

– И что же вы решили на мой счет? Я могу узнать?

– Я скажу вам немного позже.

– Сложно будет не переживать.

– А вы постарайтесь, – губ касается легкая улыбка.

Снова поворачиваюсь к окну и весь остальной путь стараюсь успокоить бешено-колотящееся сердце.

Машина останавливается у входа в один из незнакомых мне ранее ресторанов, и я с интересом смотрю на светящееся название “Marbella” и необычное куполообразное строение.

– Этот ресторан недавно открыл один мой хороший приятель. Здесь очень уютно. Надеюсь, вы любите испанскую кухню?

– Люблю, – отвечаю, едва сдержав горечь в своем голосе. – С моей стороны было бы кощунством не любить испанскую кухню танцуя фламенко.

– Вы, безусловно, правы, Роза.

Водитель открывает мне дверь, и я выхожу из салона.

– Прошу, – мистер Фостер подставляет мне локоть, и я берусь за него, двигаясь с ним ко входу.

Швейцар открывает нам дверь, и мы оказываемся в просторном помещении с высоким сводчатым потолком. Зал в форме круга. Пол покрыт дорогим камнем с необычным перламутровым отливом, который имеется и на стенах в виде декоративных панелей с теплой подсветкой снизу. С потолка на разной высоте свисают шарообразные люстры из закаленного стекла. Круглые деревянные столики расставлены по помещению в хаотичном порядке. А по центру всего помещения красуется необычная каменная скульптура, освещенная маленькими прожекторами. По периметру расставлены зеленые пальмовидные растения в глиняных горшках.

Почти все столики заняты, но здесь необычно тихо, и посетители разговаривают полушепотом. Нас подводят к свободному столику, находящемуся чуть вдали от остальных, и мистер Фостер галантно отодвигает для меня стул, помогая сесть.

– Благодарю.

– Ваше меню, – девушка кладет на стол две кожаные папки и разливает по бокалам воду. – Я подойду к вам позже, – уходит, оставляя нас одних.

Не упускаю возможности разглядеть других посетителей, обратив внимание, что здесь в основном пары и сразу можно сказать, что люди, приходящие сюда, с приличным достатком. Даже замечаю несколько знаменитостей: актрису Бродвейского театра Оливию Клейтон, которая бывала на моих выступлениях, и ведущего канала “Сибиэс” Шона Уайтта.

– Это место для тех людей, кто очень ценит уединение, – произносит мистер Фостер, отвлекая меня от рассматривания людей.

– Мне как раз этого очень не хватает в последнее время, – поворачиваюсь к нему.

– Именно об этом я и подумал, когда выбирал куда вас отвести. Знаю, что репортеры не дают вам жить спокойно.

– К сожалению, я уже и забыла, каково это – спокойно жить.

– Таковы уж издержки вашей профессии, Роза. Наверняка вы знали, на что шли.

– Знала, мистер Фостер. Но совсем не была готова.

– Рано или поздно вы сможете смириться с этим.

– Не без потери пары нервных клеток.

– Я должен вас предупредить, что далеко не пары. Все зависит от того, насколько далеко вы готовы зайти в уровне вашего успеха.

– Мистер Фостер, я понимаю, что сегодняшняя наша встреча – это своеобразный экзамен для меня. Я могла бы сейчас начать стелиться перед вами и говорить красивые речи о том, на что я готова пойти и готова ли поднять планку, но я не буду. Мне кажется, я достаточно демонстрировала свои способности на сцене, показывая свою готовность не раз. Я живу фламенко. В этом танце весь мой смысл жизни, и я уже не представляю другой судьбы для себя, – закончив свою внезапную тираду, беру стакан с водой, сделав два глубоких глотка.

– Именно такой ответ я и хотел услышать от вас. Я был уверен, что вы не разочаруете меня.

– Значит, я сдала ваш экзамен?

– Это был вовсе не экзамен, Роза. Решение на ваш счет было положительным еще когда я впервые увидел вас на сцене. Я с радостью буду продюсировать вас. И даже не сомневаюсь, что ваш врожденный талант и необыкновенная харизма принесут немалые плоды.

– Спасибо за то, что поверили в меня, мистер Фостер.

– Расскажите мне о своем пути в танцах, Роза? Я хочу знать все.