Книга Клятва дракона, или Строптивая невеста - читать онлайн бесплатно, автор Любовь Черникова. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Клятва дракона, или Строптивая невеста
Клятва дракона, или Строптивая невеста
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Клятва дракона, или Строптивая невеста

– Миррэ Блэкрок! Знакомьтесь, девочки, это Миррэ Блэкрок из пансиона Терезы Великодушной. Вы будете учиться в академии вместе. Миррэ, это Лисэль Конрадайн и Хвояна Хольц, – представил он мне их. – А внутри прячется Юми Ло.

– Приятно познакомиться! – вежливо ответила Лисэль.

Род Конрадайн по праву входил в десятку самых влиятельных в Ониксовых Скалах. Герцог Конрадайн был советником властителя, а передо мной стояла его младшая дочь, о которой судачили даже в нашем пансионе.

Стройная, высокая. С копной светло-русых волос, заплетенных в свободную косу. Ее дорожный наряд сидел безупречно и выглядел так, будто бы только что из ателье. Лисэль была сильной стихийницей, которая, по слухам, уже постигла управление молниями, а еще – самой завидной невестой Ониксовых Скал. Ей прочили брак с одним из драконов правящего рода.

– Привет! – Помахала нам Хвояна.

Судя по необычному ярко-голубому цвету глаз и синему оттенку волос, которые только у лица оставались пепельно-русыми, прочим стихиям девушка предпочитала воду. А имя у нее было необычное – Хвояна. Оно скорее подошло бы колдунье из Древнелесья. Впрочем, и выглядела девушка так, что я бы не засомневалась, что она уроженка тех мест.

Длинные волосы Хвояна заплетала в две косы, а еще одна украшала голову, точно венок. Одевалась она в традиционную одежду народов с берегов Струны. Надо сказать, довольно экзотично для моего глаза. Даже экзотичнее, чем была одета северянка.

Пока я рассматривала будущих одногруппниц, дядя Алан заглянул в какой-то список.

– Так. Осталось дождаться Адальбьёрг Хедвин, и…

– Адальбьёрг уже здесь, и… Ей нужна помощь целителя! – спохватилась я.

– Что случилось? – Лисэль тут же заглянула в двуколку.

Я быстро представила всем Аду и пересказала краткую версию нападения, умолчав только об артефакте, который мне подарила Грымза. Ада понятливо ни словом о нем не обмолвилась.

– Уму непостижимо! Куда смотрят родители этих недорослей! – сокрушался дядя Алан. – Посиди здесь, я приведу целителя.

Долговязый и нескладный, он умчался к зданию с характерной чашей и распростертой над ней «лечащей дланью», источающей свет.

– Миррэ, ты запомнила кого-нибудь из нападавших? Знакома с ними? – поинтересовалась Лисэль.

– Нет, но их главаря называли Микаэлем. А еще одного, мелкого и суетливого, дразнили Занозой.

Я описала нападавших, как смогла, а Ада дополнила упущенные мной детали, рассказав, какой магией они пользовались, и какие приемы предпочитали в бою.

– Я прослежу, чтобы виновные были наказаны, – с самым серьезным видом пообещала нам Лисэль.

Почему-то у меня не возникло сомнений, что так оно и будет.

– Благодарю. – Криво улыбнулась Ада, стараясь не слишком показывать, что страдает.

– Девочки, что у вас произошло? – Из окна дилижанса вдруг выглянула совсем юная девичья мордашка.

Испуганный взгляд широко распахнутых глаз, чуть приоткрытый ротик, неожиданно короткая стрижка, обрамляющая лицо. Вот только глаза сияли глубокой синевой, а волосы уже приобрели цвет морской волны полностью.

Вот это да! Очень сильная магичка родом из устья Струны! В ней прямо чувствуется близость к морской стихии.

– Хватит прятаться, Юми! Выйди и познакомься с одногруппницами. Это Миррэ и Адальбьёрг.

– Я боюсь… – шепнула девушка и снова спряталась.

Мы переглянулись, а затем я оставила девочек и забралась в дилижанс.

– Привет, Юми! Я Миррэ.

– Я знаю. Мне хорошо слышно, что происходит снаружи, – ответила Юми, почему-то снова шепотом.

– Ты сказала, что боишься. А чего именно?

В общем-то, после нападения на Аду, не стану отрицать, что ночью на улицах столицы не так уж и безопасно, но все же станция охраняется, и здесь достаточно светло…

– Я боюсь, что от волнения не совладаю с магией. Дури у меня много, а контроль хромает, – поделилась она по-свойски, явно повторив чьи-то слова.

Я хихикнула.

– «Усмирять дар» в вашем пансионе не учили?

– Учили. Только у меня это из рук вон плохо получалось. Вот и переживаю. Я когда волнуюсь, совсем не могу сдерживаться.

Девушка тяжело вздохнула.

– А ты не волнуйся! – Улыбнувшись, я положила ей на плечо руку.

– Думаешь, не стоит? – Уставилась она на меня с надеждой.

– Думаю, это бесполезно. Волнуйся или нет, а придется нам всем непросто.

Озвучив свои тайные мысли, я вдруг осознала, что права.

До этого момента я старательно прятала их даже от самой себя. Радовалась отбытию из пансиона, предвкушала новую свободную жизнь, но подспудно опасалась, что все будет не так радужно, как я себе нафантазировала. И то, что только что случилось, яркий тому пример. Ведь это тоже были те, с кем нам придется столкнуться в академии. Что, если там все парни, такие же, как они?

Мысль меня совершенно не обрадовала. Оставалось надеяться, что там есть и такие, как муж моей сестренки. Ренгольд Холлвард был для меня идеалом мужчины и мужа, и я втайне мечтала, что когда-нибудь тоже найду себе такого верного и надежного спутника жизни.

Дядя Алан вернулся вместе с пожилой крепкой женщиной в целительской робе. Она принесла с собой чемоданчик со снадобьями и притирками, но даже его не открыла. Только заявила хриплым баском, бегло осмотрев Аду:

– Да тут два ребра треснуло! Многочисленные ушибы, и это только навскидку! И на ауре следы от удара стихийной магией. Нет, ей точно нужно в целительскую хоть на полчаса заглянуть. Все поправим, она восстановится денька за три при строгом соблюдении рекомендаций, конечно.

– Составишь подруге компанию? – с надеждой поинтересовался дядя Алан.

– Конечно! Батмор, довезешь нас до целительской? – спросила я, снова забираясь в двуколку.

Дядя Алан, вздохнул с облегчением и уточнил суть своей просьбы:

– Мне не желательно отлучаться, а то ночь уже. Нужно за вами присматривать, мало ли что…

– Не беспокойтесь, эшшер Нетт. Мы справимся. – Подмигнула я ему по-свойски.

Батмор остановил двуколку у самого крыльца целительской, и мы помогли Аде выбраться.

– Батмор, передай эшшери директору мою искреннюю благодарность за подарок, – попросила я. – И расскажи подробно о нападавших. Может, она сумеет призвать их к порядку?


Распрощавшись с возницей, мы поковыляли в целительскую. Повреждения Ады оказались куда серьезней, чем мы думали. Стоило ей выйти из двуколки, как она едва не потеряла сознание от боли и магического истощения. Одной бы мне вряд ли удалось ее удержать, но помогла целительница. Тронулись в путь мы не через обещанные полчаса, а только через два с половиной. Когда лечение было закончено, я поинтересовалась, сколько мы должны.

– Нисколько! – сухо ответила целительница. – Счет будет выставлен Академии ветра и штормов, а уж они, если посчитают нужным, спросят компенсацию с родителей.

Надавав рекомендаций, каких-то пузырьков и порошков, целители выпроводили нас. Позевывая украдкой, мы побрели к дилижансу, уже запряженному шестеркой лошадок. На козлах сидел кучер, а рядом в нетерпении расхаживал дядя Алан.

– Ну наконец-то! – воскликнул он при виде нас. – Как ты себя чувствуешь, Хедвин?

– Куда лучше, чем когда мы впервые встретились, – пошутила Ада.

Она и правда теперь держалась ровно и дышала нормально, не морщась от каждого вдоха и слова.

– Вот и хорошо! Садитесь скорее, надо ехать. Мы уже сильно отстали от графика.

И правда, время приближалось к полуночи, о чем нам рассказали часы на высокой башне. По слухам такие имелись на каждой станции «Бюро путешествий». Как только мы с Адой забрались внутрь, дилижанс тронулся. Юми и Хвояна уже спали, привалившись друг к другу. Лисэль сидела наособицу и дремала, откинув голову на спинку сиденья, но услышав нас, приоткрыла глаза и едва заметно кивнула, поздравляя с исцелением.

– Добрых снов! – буркнула Ада и тут же задремала, вымотанная непростым днем.

А мне так быстро уснуть не давали впечатления, которых я с лихвой успела хлебнуть за этот день. За окном ничего толком видно не было, зато внутри горел маленький магический светильничек, и я рассматривала девочек, каждая из которых была одета по-разному. Мелькнула невольная мысль: «А только я тут в форме пансиона, да?»

Мерная тряска, скрип колес, цокот подков – все это постепенно меня убаюкало. Проснулась я от толчка и поняла, что дилижанс остановился, а снаружи кто-то спорит с дядей Аланом. Отодвинув занавеску, я зажмурилась от яркого света – оказывается, уже наступило утро! В тот же миг дверь дилижанса распахнулась, и внутрь забрались еще две кучерявые шатенки, которые даже не пытались вести себя тихо.

– Эй, сони, счастье проспите! – воскликнула одна, обведя всех нас задорным взглядом.

– Какое еще такое счастье? – недобрым голосом проворчала разбуженная слишком рано Ада.

– Как это какое? Знакомство с сестренками Дюштрассе, конечно!

– Сомнительное счастье, какое-то… – проворчала Ада, смерив их недовольным взглядом, и снова закрыла глаза.

А я вытаращилась на близняшек… Нет, все-таки на двойняшек во все глаза. Девушки были так похожи, и все же очень разные. Начиная с одежды, выражения лиц, и заканчивая манерой говорить и плавностью движений. Хотя пожелай они сами, и отличить их друг от друга стало бы той еще задачкой.

О кузинах третьей или четвертой воды и об их потенциальных успехах в магии тверди мне еще в раннем детстве все уши прожужжали. Стоило навестить родственников Дюштрассе, и те тут же принимались макать в грязь лицом мою маму, пока отец не запретил ей брать меня к дедушке с бабушкой в гости.

Мне тоже не нравились ни жалостливые взгляды, ни сочувственные вздохи. И особенно моменты, когда каждый встречный-поперечный родственник стремился пособолезновать моей маме. Как будто я не пустышкой родилась, а вовсе мертвой, прости Мать Всего Сущего! Но, пожалуй, противнее всего было, когда, посочувствовав маме, родственники принимались нахваливать кузин прямо при мне. В общем, посещение родни превратилось в неприятную обязанность, так что запрет отца меня совершенно не расстроил.

А теперь те самые двойняшки Дюштрассе, мои конкурентки за внимание родни по матери, стояли передо мной и улыбались. Я испытала смешанные чувства. С одной стороны, захотелось щелкнуть их по носу, тем, что я больше не пустышка, и в то же время я банально испугалась. Сама не знаю, чего именно? Возможно того, что не смогу соответствовать высоким стандартам Дюштрассе? Или того, что так и останусь пустышкой в их чайно-карих глазах?

Но мне не впервые приходилось смотреть в лицо собственным страхам, я и на этот раз не отвела взгляда.

– Представьтесь, как подобает, эшшери, – призвал сестер к порядку дядя Алан.

– Я Виллдэ. Это значит – дикая.

– А я Волдэ. Это значит – правило.

Прозвучало это с некоторым вызовом. Девочки в дилижансе переглянулись и тоже стали представляться. Дажа Ада ради такого случая соизволила проснуться. Очередь дошла до меня и, поборов внутреннее смятение, я криво усмехнулась.

– А я Миррэ. Миррэ Блэкрок. Это значит – справедливая, рассудительная, – добавила в тон кузинам.

Звучало странновато, но у Дюштрассе действительно была такая традиция.

– А еще смелая и самоотверженная, даже не сомневайтесь, – добавила вдруг Ада дополнительные значения моему имени.

Виллдэ недоверчиво уставилась на меня.

– Да ладно! Ты та самая Миррэ? – выдала она изумленно.

– Но ты же пустая! – прямолинейно выпалила Волдэ.

– Какая глупость! Разве в академию пригласили бы пустышку? – простодушно заметила Хвояна.

– Девушки, вам не кажется, что для воспитанниц пансионов вы все слегка… невоспитанны? – заметила Лисэль.

– А что такого я сказала? – приняла это на свой счет Виллдэ.

– Назвать родственницу пустой при малознакомых людях, по-твоему, вежливо? – Хмыкнула Хвояна, которая и сама только что отличилась.

– Это не я назвала, это ты и Волдэ! – возмутилась Виллдэ.

– Но это правда! Все знают, что Миррэ Блэкрок родилась без магии… – попыталась оправдаться Волдэ, захлопав длиннющими густыми ресницами.

– Тогда как я оказалась в этом дилижансе? – Я наигранно задумалась, едва сдерживаясь от гнева.

Вот опять! Стоит кому-то из Дюштрассе оказаться поблизости, как они начинают меня доставать!

– Ну… Может, это твой отец подстроил? – понизив голос, на полном серьезе предположила Виллдэ.

– А кто у тебя отец, Миррэ? – вдруг спросила Хвояна.

– Герцог Блэкрок же! – простодушно откликнулась Волдэ. – Он в академии деканом служит. Мог все так провернуть, что Миррэ взяли.

То же самое говорили завистливые девчонки в пансионе, но почему-то именно слова кузин меня задели. Я даже подскочила с сиденья и выпалила:

– Какая ерунда! У меня высший балл по тестированию! Да меня наша Грымза в боевые маги записала!

В себя я пришла, когда Ада настойчиво потянула меня за руку. Оказывается, я стояла над сестрами, сжимая кулаки и сопя, как разъяренный як.

Сестрички Дюштрассе переглянулись.

– Да ладно!

– Не может быть!

– А покажи!

– А что ты умеешь?

Потребовали они наперебой.

– Так, девочки! Стоп! Миррэ не станет вам демонстрировать свои навыки хотя бы потому, что это запрещено адепткам первого курса, – вступился за меня дядя Алан. – Усаживайтесь, и едем дальше. Мы должны уже час как быть у переправы. Там пересядем на транспорт, более приспособленный для путешествий по степи, и нас ждут несколько дней дороги. Советую найти общий язык за это время.

Закинув сумки двойняшек в отделение для багажа на крыше, дядя Алан присоединился на козлах к вознице. Кажется, он провел там всю ночь. Кузины Дюштрассе заняли места напротив меня и без зазрения совести принялись рассматривать.

– Миррэ, а как вышло, что у тебя магия все-таки появилась? – задала вопрос Виллдэ.

– Нет, правда! Нам интересно. Ведь говорили, что… – присоединилась к ней Волдэ, но сестра пихнула ее в бок локтем.

Я поняла, что расспросов не избежать, и решила, что лучше расскажу им свою версию. К тому же остальные девочки наблюдали за нами с любопытством. Даже Юми, которая и так ни слова не сказала, кроме своего имени.

– Поздняя инициация в условиях стресса, – совсем коротко описала я свои смертельные приключения в Древнелесье два года назад.*

– Ого!

– Ничего себе!

Отреагировали кузины.

– А что с тобой случилось? – поинтересовалась Виллдэ.

– Мне грозила смертельная опасность, вот дар и проснулся. Так бывает, – выдала я версию, о которой договорились в семье.

Подробности той истории мы хранили в секрете по понятным причинам.

– Ясно…

– Поня-ятно… – разочарованно протянули сестры, рассчитывавшие на более развернутый рассказ.

Остальные тоже на это надеялись, судя по тому, как на меня смотрели.

– Девочки, может, когда-нибудь мы узнаем друг друга получше, подружимся, и я вам расскажу, но не сейчас. – Все дружно загомонили, уверяя меня, что обязательно так и будет. А я решила взять быка за рога, и улыбнувшись, добавила: – Но при одном условии: не кричите на каждом углу в академии, что мой отец герцог Блэкрок, договорились?

*Речь идет о событиях книги «Клятва дракона, или Непокорная невеста»

Глава 4

По дороге мы нагнали отставание, и на переправу прибыли вовремя. Размявшись и перекусив в таверне при станции «Бюро путешествий», пересели на другой дилижанс. Более громоздкий, чем прежний, он не имел колес, а просто парил над землей. Выглядел степной дилижанс непривычно, зато оказался просторным. Я даже могла ходить внутри в полный рост. В салоне имелись полки для багажа и специальные легкие нары для сна по количеству пассажиров.

– Ход плавный, грузоподъемность увеличенная. Все, как заказывали, – гнусаво бубнил новый возница в синей форме бюро.

– Знаю-знаю, – кивал дядя Алан. – Уже доводилось на таких путешествовать. Займитесь, пожалуйста, нашим багажом, пока я улажу формальности.

Перегрузив немногочисленные пожитки, возница занял место на козлах. Дождавшись возвращения Алана Нетта, мы забрались внутрь, и дилижанс тронулся, увлекаемый упряжкой длинноногих степных волков. Они были намного выносливее, чем лошади, не нуждались в хорошей дороге и не боялись обитателей равнин – ютаров, двуногих шустрых ящеров, которые хоть и не ели мясо, но яростно защищали свою территорию. Хватало в степи и других существ, встреча с которыми могла оказаться фатальной, не окажись с нами волков.

Ночь в дороге прошла не слишком комфортно, спать пришлось сидя, поэтому девочки тут же заняли нары и задремали. Лежа на своих, я долго смотрела в узкое окошко и надеялась, что вот-вот нас нагонит Симка, но так и не дождавшись, уснула тоже. Симуран появился только на третий день путешествия. Мы как раз остановились на очередной станции, чтобы перекусить и отдохнуть, когда в небе появилась белое пятно.

Первой его заметила Адальбьёрг.

– Глазам не верю! – пробормотала северянка себе под нос.

– Что там? – внимательная Хвояна, тут же оказалась рядом.

– Даю правую руку на отсечение, что вижу симурана! – ответила ей Ада.

– Где симуран? – Завертела головой Виллдэ.

– Какой еще симуран? Симураны обитают в северных землях, – заметила Волдэ.

– Это Симка. Мой симуран! – заинтриговала всех я.

– Твой Симуран? – Подняла брови Лисэль.

– У тебя есть живой симуран?! – хором выдали кузины.

– Этот – явно не мертвый. Вон как крыльями наяривает! – Хмыкнула Хвояна.

А Симка, издалека заметив такое к себе внимание, не упустил возможности покрасоваться, и заложив над нами круг, эффектно приземлился, подняв клубы пыли.

– Симка!

Я обняла друга за шею, заодно проверив кармашек на ошейнике, где обнаружилось долгожданное письмо от сестры.

– Ой, какой хорошенький! – Растаяла Волдэ. – Миррэ, а можно… Можно мне его погладить?

Кузина сложила руки в умоляющем жесте.

– Нам не разрешали держать животных, – необычайно тихо сообщила ее «дикая» сестра.

– Гладьте на здоровье! Если он позволит, конечно. Симка у меня с характером.

Подмигнув крылатому волку, я отошла в сторонку. Симка был совсем не против ласк. Он, вообще, любил внимание, вкусняшки, и чтобы пузико чесали. Пока девочки его тискали и наглаживали, Ада подошла и остановилась рядом со мной, снисходительно наблюдая за остальными.

– А ты полна сюрпризов, кьяри.

– Это плохо? – поинтересовалась я.

– Это весело! – отозвалась северянка с улыбкой.

– Ада, а у тебя дома есть питомец?

– Был. Большой северный волк. Но умер.

– Ох. Прости…

– От старости умер, – пояснила Ада. – Счастливым и беззубым. Тоже любил, чтобы ему брюхо начесывали.

К дилижансу уже спешил дядя Алан, который отлучился, чтобы пополнить запасы воды и провизии. Заметив Симку, он повернул к нам.

– Миррэ, насчет твоего симурана… Я не уверен, что тебе разрешат его держать в академии. Ты, конечно, можешь попросить отца, но ректор… – Он покачал головой.

– Эшшер Нетт, не беспокойтесь за Симку. Он приспособлен к дикой жизни и умеет добывать пропитание. Или вы думаете, что в пансионе он жил прямо в моей комнате?

– Симуран сопровождал тебя в пансионе?!

Глаза мага округлились вдвое, а я рассмеялась.

– С самого первого дня. И как-то выжил, да еще и вон какие бока наел!

Эти самые бока сейчас чесали в четыре руки, а Симка валялся в совершенно неприличной позе с вываленным от удовольствия языком. Услышав наш разговор, девочки принялись уговаривать эшшера Нетта разрешить взять симурана с собой. Особенно старались двойняшки. А уж когда тихая и молчаливая Юми взглянула на него своими огромными глазами и шепнула «пожалуйста», сердце мага растаяло.

– Ну, хорошо. Вам виднее. Но будьте осторожны, всегда найдется какой-нибудь недоброжелатель.

– Спасибо, дядя… Эшшер Нетт! – обрадовалась я. – Примем к сведению и предупредим Симку, чтобы не высовывался лишний раз. Ему не привыкать скрываться.

И вот напоенный, накормленный, да еще и залюбленный симуран мирно спал на полу подле моих нар, а я наконец добралась до письма от Таларии. Сестренка искренне радовалась за меня. Она знала, как мне не нравилось в пансионе, и мой перевод в академию восприняла позитивно.

«…Но помни, Миррэ, легко не будет. Старайся, учись. Докажи, что ты действительно крутой стихийник. Я в тебя верю, родная!», – писала сестра.

Каждая прочитанная мной строчка сквозила любовью, и я невольно улыбалась, перечитывая их снова и снова.

Тали – внебрачная дочь моего отца, родившаяся еще до того, как мама и папа познакомились. Когда-то мама не хотела, чтобы мы с ней общались, потому что ревновала и боялась, что она будет плохо на меня влиять. Как же она ошибалась!

В конце письма было предупреждение:

«Миррэ, я долго думала, как тебе это сказать… Скажу прямо: будь осторожна с парнями. В Академии ветра и штормов учатся отпрыски славных родов со всей Баларии. В том числе и драконьих. Но не все такие, как мой Рен. Драконы, которых ты знаешь, уже взрослые и остепенившиеся. Даже Ёрни и Ярти, хоть по ним и не скажешь. Но ждать того же от сверстников не стоит. Как и от ребят постарше. Они могут показаться обаятельными и интересными. Возможно, ты даже решишь, что влюбилась, и в этом нет ничего плохого, но оставайся благоразумной до конца. Думаю, ты понимаешь, о чем я. И никому не позволяй садиться тебе на шею или обижать! Всегда давай отпор!

С любовью, твоя сестра Талария».

На исходе пятого дня мы подобрали еще одну пассажирку. Ловко запрыгнув в салон, она обвела всех нас взглядом.

– Привет! Я Зикки! – поздоровалась новенькая вот так запросто и, легко забросив худосочную котомку на свободную полку, уселась прямо на пол, скрестив ноги.

От неожиданности все замолчали, рассматривая ее, а девушка беззастенчиво разглядывала нас своими странными глазами зеленого, словно слегка припорошенного пеплом, цвета.

Я мгновенно определила в новенькой поцелованную огнем южанку из Пылающей Пустыни. Вот только одета она была необычно для уроженки тех краев. Кожаная куртка и штаны хоть и были по размеру, но выглядели откровенно мужским нарядом. Ярко рыжие волосы с широкой черной прядью девушка заплела в две небрежные косы. Такой цвет волос был признаком сильного огненного дара.

– Ты ведь с севера? – обратилась Зикки к моей подруге.

– Верно. Зови меня Адой. А это моя кьяри Миррэ, – представила меня подруга.

Новенькая степенно кивнула, будто бы поняла, что это означает. А, может, и правда поняла?

– Меня зовут Лисэль.

– Хвояна. А эта молчунья Юми Ло. А вон те две болтушки Виллдэ и Волдэ – одна дикая, вторая правильная. Почему-то это для них важно, – добавила девушка, понизив голос.

Южанка кивала каждой, кого представляли.

Когда знакомство состоялось, в дилижанс заглянул Алан Нетт.

– Девочки, это Зиккаэра Сплэш. Уже познакомились? Отлично! Зикаэра, держи нары, впереди еще одна ночь.

Он протянул ей похожее на носилки в собранном виде походное спальное место.

– Благодарю! – Зикки с достоинством поклонилась и спросила у Ады: – Можно я расположусь рядом с вами?

Между моими нарами и нарами Лисаэль было свободное пространство, где обычно спал Симка. Потеснившись, мы расширили его достаточно, чтобы встали еще одни нары, и Зикки переместилась с пола на них. Но прежде чем дилижанс тронулся, внутрь просунулась морда симурана, который отправился на прогулку по своим симуранским делам еще раньше.

– Зикки, не пугайся, это Симка. Он со мной, – предупредила я огневичку на всякий случай.

– Какой милый! – Расплылась та в улыбке, а Симка подошел знакомиться.

То, что спать ему придется сегодня в проходе, его совершенно не волновало, а вот нам этим вечером совсем не спалось. Путешествие по однообразной степи порядком утомило, но к ночи пейзаж сменился. Начались предгорья, и завтра утром мы должны были прибыть в академию, потому были как на иголках, скрашивая волнение болтовней.

– Зикки, почему ты так странно одета? – спросила Виллде.

– Мне так удобно. К тому же кожа огнеупорнее, чем ткань, – ответила южанка, совершенно не обидевшись на бестактность.

– А что это за знаки на твоей куртке? – не отставала от сестры Волдэ.

– А это уже, чтобы не сгорели вы. К примеру, ночью, если мне приснится дурной сон. – Огневичка криво усмехнулась.

– Судя по всему, у тебя те же проблемы с огнем, что и у Юми с водой. А еще ты кажешься мне южной версией Ады. Есть в тебе и что-то от Миррэ. Не удивлюсь, если обнаружу в тебе черты еще кого-нибудь из нас, – неожиданно заявила Хвояна.

Южанка пожала плечами и ответила:

– Вам виднее. Я-то вас совершенно не знаю.

 Хвояна улыбнулась.

– Ничего, познакомимся. Нам еще вместе учиться, – сказала я.

– Зикки, ты же из Пылающей Пустыни, я не ошиблась? Как тебя занесло в академию? – спросила Адальбьёрг.

– Подозреваю, что так же, как и тебя. Ты же с Побережья Острых Клинков, я не ошиблась? – парировала Зикки.