– Прощай, Джина.
Лаура бросила телефон на стол, опустилась на кровать рядом с сыном и заплакала. Ребенок попытался что-то сказать матери и заулыбался, когда она взяла его на руки. Мальчик имел голубые глаза, золотистые волосы и кожу, словно покрытую степным загаром.
– Джек, – прошептала Лаура. – Как ты похож на отца, малыш. Ты также будешь Джеком. У тебя, Джек, был очень хороший папа.
Мальчик засмеялся, показывая беззубый ротик.
– Что мне делать, Джек? – спросила Лаура то ли у сына, то ли у мужа.
Вдруг перед ее взором возник собор.
– Мне надо идти в собор? – смотря на ребенка, спросила Лаура.
Джек издал нечленораздельные звуки и заулыбался.
– А что мне там делать?
Неожиданно она увидела реку и людей, погружающихся в ее воды.
– Тебя нужно крестить, Джек? – уже осознанно обратилась Лаура к сыну.
– У-у, – произнес Джек.
Не раздумывая, с сыном на руках Лаура направилась в ближайший католический храм.
Лаура посещала церковь в юности, когда неожиданно тетя Тереза стала набожной католичкой. Тогда она крестила и племянницу. Сейчас, войдя в собор, Лаура вспомнила детство, ощущение беспричинной радости посетило ее. К ней подошел пожилой священник.
– Дочь моя, ты пришла крестить чадо? – ласково спросил он.
– Да, святой отец.
– Идем, дочь моя. Ты сделала правильный выбор, – подводя Лауру к большой чаше с водой, одобрительно произнес священник. Как назовешь сына?
– Откуда вы знаете, что у меня мальчик?
– Я знал еще вчера, что ты придешь, дочь моя. Так, как назовешь сына?
– Я дала ему имя Джек.
– Это имя для мира. Выбери имя, с которым он будет креститься.
– Иоанн, – не зная почему, неожиданно ответила Лаура.
– У-у, у-у, у-у, – одобрил решение матери Джек.
После обряда крещения к Лауре подошел молодой монах и подал ей большой пакет.
– Что это? – удивилась Лаура.
– Возьмите, возьмите. Это для мальчика вещи и еда, а также кое-что для вас, – объяснил священник.
– У меня нет денег, чтобы расплатиться, – печально произнесла Лаура.
– Не надо ничего. Это подарок Иоанну. Вы обязаны взять его.
– Святой отец, не знаю, как вас благодарить.
– Благодарите Всевышнего, что послал вам такого сына, – загадочно улыбаясь, сказал священник.
Выйдя из собора, Лаура направилась в небольшой сквер, расположенный через дорогу от храма. Джек показывал, что он хочет кушать. Лаура села на скамейку и стала кормить сына грудью. Она не заметила, как возле нее остановился мужчина. Он внимательно рассматривал молодую женщину с младенцем на руках. Лаура заметила его, когда Джек окончил есть. Она вопросительно посмотрела на мужчину.
– Леди, вы прекрасны. Вы настоящая мадонна Амстердама. Я художник. Возможно, вы слышали мое имя. Томас Росс, – представился мужчина.
Теперь Лаура изучала незнакомца. Мужчина был худощав, высок. Одухотворенное лицо с голубыми глазами, обрамленное длинными каштановыми волосами, указывало на творческую натуру.
– Мария Доротье, – машинально произнесла Лаура.
– Разрешите мне присесть рядом с вами.
– Разумеется.
– Я довольно известный в салонах Голландии художник, – расположившись на скамейке, начал разговор мужчина. – У меня проходят выставки, мои работы раскупают на аукционах. Вы не согласились бы позировать мне вместе с ребенком? Я хорошо заплачу. Плата будет в несколько раз выше, чем для любой другой натурщицы. Возьмите мою визитку. Если будете согласны, позвоните мне.
– Я уже согласна, г-н Росс, – уверенно произнесла Лаура.
– Прекрасно, – радостно воскликнул художник. – Сейчас я должен быть на выставке. Завтра мы сможем приступить к работе. В десять утра вас устроит?
– Разумеется.
– Адрес указан в визитке. Я вас буду очень ждать, г-жа Мария, – вставая, кланяясь, произнес художник.
Лауре понравился дом художника, да и о сам Томас Росс произвел на нее очень благоприятное впечатление. Росс щедро оплачивал труд своей новой натурщицы.
Работа уже близилась к завершению, но он все находил какие-то детали, чтобы Лаура с ребенком как можно дольше прибывала в его доме. Наконец художник осознал, что не сможет без этой женщины и ее сына жить. Росс решил сделать предложение Лауре.
– Ваш портрет, моя мадонна, завершен, – через полгода объявил Росс. – Но я не желаю расставаться с вами, Мария. Выходите за меня замуж. Вы заполнили все пространство моего сердца. Мои чувства к вам искренни и чисты. Я полюбил вас, Мария. Я полюбил вашего сына. Я хочу усыновить Джека. Будьте моей женой, Мария.
Лаура задумалась и посмотрела на Джека.
– У-у, у-у, у-у, – закричал малыш в знак согласия.
– Он все понял, – восхитился Росс.
– Да, он разумнее нас с вами, г-н Росс. Если Джек согласен, значит, и я согласна. Я выйду за вас замуж г-н Росс.
– Томас, – поправил Росс Лауру. – Я буду хорошим мужем и отцом. Обещаю, Мария.
Вскоре Лаура стала г-жой Росс. Томас был безмерно счастлив, а Лаура каждую ночь вспоминала Степного Джека. Часто она звала Джека во время любовных утех. Томас не понимал о ком идет речь, думал, что жена зовет ребенка. Ради будущего маленького Джека Лаура решилась на замужество, понимая, что никогда никого больше не полюбит. Степной Джек был первой и последней ее любовью.