banner banner banner
Дни отмщения, дни избавления. Размышления над Откровением Иоанна Богослова
Дни отмщения, дни избавления. Размышления над Откровением Иоанна Богослова
Оценить:
 Рейтинг: 0

Дни отмщения, дни избавления. Размышления над Откровением Иоанна Богослова


Давид попытался включить лампу, но она не работала. Он подошел к столу и увидел лежащую на нем трость с набалдашником в виде черепа. Он взял ее в руки и ощутил резкую боль и жжение. Давид разжал руки, и трость исчезла.

Следы ожогов на руках были видны еще месяц. Князь Мира доказал Давиду реальность своего существования. Он развеял все сомнения Давида о происхождении собственной души.

4

Стройные философские и теософские системы породили в голове Джека хаос. Различные религиозные учения лишь делали этот хаос еще более осязаемым и болезненным. Наконец он решил избавиться от всех высоких рассуждений и перестать искать в окружающем мире им подтверждение.

«Буду жить просто, – думал Джек, стоя на пешеходной части моста через Сену и смотря на темные воды реки».

Вдруг он услышал сзади визг тормозов. Из остановившегося автомобиля к нему спешил католический священник.

– Молодой человек, не делайте этого! – закричал священник. – Бог разрешит все ваши сомнения, противоречия и проблемы, – уже тише, тяжело дыша, проговорил пастырь, беря Джека за руку.

– О чем вы, святой отец? – удивился Джек.

– А вы разве, молодой человек, не …, – священник запнулся.

– Нет, я не самоубийца, – засмеялся Джек. – Я расстаюсь со своими прежними иллюзиями. В некотором смысле, я пытаюсь утопить их в Сене.

Священник внимательно посмотрел на молодого человека и чуть не закричал от удивления. На него смотрел Степной Джек.

– Джек, – выдохнул священник.

– Мы знакомы, святой отец? – теперь уже удивился Джек.

– Вы очень похожи на одного человека, его звали Джек. Как имя вашего отца, сын мой?

– Томас Росс.

– Это известный современный голландский художник, – заметил пастырь.

– Да, верно. Вы интересуетесь живописью?

– Немного. Он наверно рисует вашу мать?

– Нет. К сожалению, нет. Мама не желает этого. Есть только один ее портрет со мной, еще младенцем. Он висит в спальне родителей. Отец никогда его не выставляет.

– Жаль. Очень хотелось бы его увидеть, – искренне расстроился священник.

– Все возможно, святой отец.

Джек достал из кармана куртки бумажник и извлек из него небольшую фотографию.

– Вот. Отец назвал картину «Мадонна Амстердама», – протягивая изображение священнику, проговорил Джек.

– Невероятно, – всматриваясь в снимок, проговорил священник.

Он узнал в матери Джека Лауру. Правда она изменила прическу, и цвет глаз был другой, но это была, несомненно, она.

– Как зовут вашу мать, Джек?

– Мария.

– Красивое имя. Я о вас столько узнал, а вы обо мне ничего не услышали. Отец Марк, наместник небольшого аббатства в пригороде Парижа, – представился священник. – Джек, у человека не должно быть пустоты в душе. Если вы избавились от иллюзий, тогда пора наполнять разум истинным содержанием.

– Где его взять, святой отец? – засмеялся Джек.

– Вы крещены?

– Да.

– С каким вас именем крестили?

– Иоанн.

Такого отец Марк ожидать не мог.

– Вы ходите в церковь? – после непродолжительного молчания, поинтересовался отец Марк.

– Нет. Один раз был, когда мои родители венчались. Папа желал, чтобы все было правильно, по закону. Но мама никак не хотела венчаться. Однажды папа очень заболел. Мама даже испугалась за его жизнь. Все закончилось благополучно, и мама согласилась на церковный брак.

– Знаете, Джек, возьмите эту книгу, – отец Марк достал из кармана сутаны небольшого формата Новый Завет. – Когда прочтете, верните мне обратно Библию. Я буду ждать вас в аббатстве. Возьмите мою визитку, – пастырь протянул Джеку карточку.

Священник воспользовался замешательством Джека и быстро направился к автомобилю, пока молодой человек не вздумал вернуть ему книгу.

– Постойте, святой отец! – крикнул Джек вдогонку уезжающему автомобилю. – Ну, вот, теперь придется это прочитать и ехать еще в монастырь, – озадаченно произнес Джек.

Придя в комнату студенческого общежития, Джек сел за письменный стол и открыл Новый Завет. Прочив несколько страниц, у Джека возникло чувство, что все это он давно и хорошо знает. Причем, это не означало, что он когда-то читал книгу. Наоборот, книгу он не видел, но были воспоминания описанных событий. Джек читал весь вечер и всю ночь. На рассвете он упал головой на стол и уснул.

Словно от толчка в бок Джек открыл глаза и поднял голову. У двери стоял человек в белой длинной полотняной одежде.

– Учитель, – радостно произнес Джек.

Эта радость шла откуда-то изнутри, согревая все существо Джека незнакомым ранее благодатным теплом.

– Иоанн, скоро Иуда начнет искать тебя. Успей сказать людям об их ближайшем будущем.

– Тысячелетие крупномасштабных войн прошло. Люди не видят ужасов наступившего тысячелетия. Человечество боится новой мировой войны, не сознавая, где таится главная опасность, – проговорил Джек, с восхищением взирая на Учителя.

– Успей сказать, Иоанн. Успей.

Лучи восходящего солнца коснулись Джека, и фигура Учителя растворилась в их неярком свете.

На следующий день рано утром Джек отправился к отцу Марку в аббатство. Молчаливый послушник встретил молодого человека у входа в монастырь и провел в келью настоятеля.

– Я знал, что ты сегодня придешь, сын мой, – излучая счастье, сказал отец Марк входящему Джеку.

– Святой отец, я прочитал Новый Завет. Благодарю судьбу за встречу с вами, – Джек протянул книгу настоятелю.