6
Лорд Броденброк находился в своем кабинете и, сидя за столом, просматривал передовицу парижской газеты.
В кабинет вошел Карл Ранден.
– Сэр, приехал г-н Церенберг.
– Хорошо, я жду его.
Церенберг практически влетел в кабинет Броденброка, держа в руках парижскую газету.
– Мастер, вы читали эту статью? – тряся газетой, вскричал Церенберг.
– Как видишь, да, – бросив на стол тот же номер газеты, что был у Церенберга, ответил лорд.
– Кто этот Путник?
– Тот, кого мы ищем.
– Надо добиться закрытия этой газетенки!
– Ни в коем случае. Нас интересует только Путник. Редакция после таких тиражей обязательно даст ему новое задание.
– И куда же направится Путник?
– На Север Африки.
– Как мы его там найдем?
– Густав, устрой Давида в какую-нибудь швейцарскую газету корреспондентом. Только не вызови подозрений. Сделай так, чтобы никто не связал его работу с нашей организацией.
– Понимаю, сэр.
– Давид должен через месяц отправиться на Север Африки
– Почему он? Вы хотите сказать, что …, – Церенберг замолчал от своей догадки.
– Ты правильно понял, Густав. Давид – слуга Князя Мира.
Через месяц Давид и Джек отправились в одну североафриканскую страну, но пути их не пересеклись. Давид остановился в лучшем отеле столицы, Джек направился в глухую провинцию.
Военные захватили власть в столице страны. Правительство, президента, аппарат президента и их родственников задержали для передачи военному трибуналу.
Шестьдесят человек содержались под стражей в зале заседания Президентского дворца.
– Мы покойники, – глухо сказал президент начальнику охраны.
– Не торопитесь, г-н президент. Это счастье, что нас заперли в этом зале.
– Ты о чем, Саидан?
– Стена, на которой висит портрет вашего отца, двойная. Портрет скрывает вход в потайной туннель, проходящий под всем городом. Из этого зала мы попадем в старый ангар. Там стоит несколько фургонов.
– Это фантастика!
– Это реальность, г-н президент.
С наступлением ночи двое дюжих охранников сняли портрет. Начальник президентской охраны развернул торцом книжный шкаф, стоящий в другом конце зала, и на участке стены, скрываемом ранее портретом, открылся люк. Охранники поставили под проем несколько кресел, соорудив некое подобие лестницы.
Из зала через люк пленники попали в узкую шахту. По металлическому тросу они спустились в достаточно широкий туннель. Саидан предварительно нажал кнопку на входе в шахту, чтобы включит освещение в туннеле.
Свергнутое руководство страны и их родственники благополучно достигли старого ангара. Четыре новых фургона стояли готовые в любой момент тронуться в путь.
– Куда поедем, Саидан? – спросил президент.
– В небольшой провинциальный городок, полицию которого возглавляет мой брат, – ответил начальник охраны.
– Твой брат в такой дыре? – удивился президент.
– В этой дыре, как вы выразились, находится запасной правительственный аэродром. Им уже не пользовались более десяти лет. Ранее он принадлежал военным.
– Понятно, Саидан.
Прибывших изгнанников разместили в той же гостинице, в которой жил Джек. Он знал про старый военный аэродром. Прежде, чем ехать в страну, молодой журналист внимательно изучил месторасположение всех аэродромов. Джек искал пути бегства свергнутого президента. В том, что должен был произойти переворот, сомнений у него не было. Луи в разговоре недвусмысленно намекнул на такое развитие событий.
– Почему мы не можем вылететь в Европу, Саидан? – возмущенно спросил президент. – Зачем нам ждать чего-то в этой грязной гостинице?
– На аэродроме нет ни одного самолета, – ответил начальник охраны. – Вчера военные передислоцировали их на другой аэродром. Сегодня в городе тихо. Военные ушли.
– Что теперь делать?
– Необходимо передать координаты нашим друзьям в Европе, чтобы они прислали за нами самолет. Проблема в том, что наш выход в эфир сразу будет отслежен. Военные появятся здесь раньше наших друзей. Ранее была договоренность с итальянскими властями, что в случае чрезвычайной ситуации они примут президентский борт.
– Это тупик? – спросил президент.
– Будем искать пути…
Чернее тучи шел Саидан по коридору гостиницы после разговора с президентом. Навстречу ему в свой номер шел Джек.
– Кто такой? – увидел европейца Саидан.
– Журналист парижской газеты Джек Росс.
– Не слышал я такого имени среди французских журналистов.
– Я пишу под псевдонимом.
– И много написал, молодой человек?