Книга Маячный Мастер - читать онлайн бесплатно, автор Борис Борисович Батыршин. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Маячный Мастер
Маячный Мастер
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Маячный Мастер


Когда он вслед за спутником выбрался на палубу – собаки там не было. Кора прыгнула в воду, преодолела линию рифов, и теперь плыла к песчаному берегу.

– Не утонет? Помочь бы надо…

– Пока отдадим швартовы, пока поднимем пары – она уже десять раз доплывёт. – оценил ситуацию Серёга.

– А мы на этом. – Казаков ткнул пальцем в надувную лодку, закреплённую на крыше каюты. – Сбросим в воду и догребём в пять минут!

Сергей оценивающе посмотрел на небо.

– Погода, вроде измениться не должна, ветер слабый… Давай, делаем! Вёсла только возьми, они на полубаке к леерам принайтовлены…


Кора добралась до берега первой. Когда Сергей перевалился через борт надувнушки и, уцепившись за пропущенный вдоль пузатых бортов канат, по пояс в воде поволок её к линии прибоя – собака уже выбралась на сушу, отряхнулась и, описав круг по пляжу, шмыгнула в кусты. Сейчас оттуда доносился заливистый лай, не злобный, как в трюме, а азартный, даже весёлый. И этот лай удалялся – Кора взяла след и уверенно шла по нему.

– Слушай, а чего это она могла учуять? – спросил Казаков, вылезая из лодки на песок. – Ещё на корабле что-то унюхала, а потом сюда кинулась!

Сергей пожал плечами.

– Я и сам гадаю. Ну не могла она взять след по воде, не бывает так!

– А если она учуяла, что вынули из того ящика?

– Думай, что говоришь, а? Во-первых до берега метров двести, не меньше, да ещё и ветер от нас. Ни одна собака не унюхает! И потом – ты, правда, считаешь, что запах продержался бы столько времени?

– Сколько?

– Склероз – тяжёлая болезнь. – сочувственно отозвался Сергей. – А маразм и того тяжелее. Я кому вчера рассказывал о том, что эта посудина валяется на камнях больше сотни лет?

– Это не значит, что содержимое ящика вытащили тогда. – Казаков не собирался сдаваться. – Может, кто-то прямо перед нами здесь побывал и расстарался?

Сергей задумался, потом тряхнул головой.

– Нет, невозможно. Сам же видел – крышка сундука была в песке, в водорослях, видно, что открывали её очень давно.

– Разумно… – Казаков сел на песок и принялся натягивать кроссовки. – Но что-то ведь она там ищет?

– Вот сейчас и выясним.

Далеко идти не пришлось. Звонкий собачий лай, на этот раз с нотками торжества, привёл их в самую гущу кустарника – там обнаружилась небольшая круглая полянка. Посреди поляны росло низкое, с узловатым стволом, дерево – Сергей назвал его «карагач». Дерево напоминало обычный вяз, разве что, ствол и ветви его были странно искажены и изломаны. Находка Коры располагалась где-то между корней – собака прыгала, гавкала, даже пыталась рыть лапами землю.

– Клад Флинта. – заявил Казаков. – Вот увидишь, поверх сундука скелет. Или мумия.

– На скелет она иначе среагировала бы. – отозвался Сергей, доставая из ножен широкий, зловещего вида, нож. – А сейчас – слышишь, как весело лает?

Он встал на колено и с размаху воткнул лезвие в землю. Нож ушёл в грунт по самую рукоять.

– Мягко… То ли недавно закапывали, то ли…

– То ли – что?

– Понятия не имею. Давай, помогай!

– Так у меня ножа нет. – резонно возразил Казаков. – Чем копать-то?

– Ручками, не барин. Тут, полагаю, неглубоко, быстро управимся. Не за лопатой же на «Штральзунд» возвращаться?


– Н-да, ножом проковыряемся до ночи… – Казаков пнул ящик. Был он не слишком большой, тщательно замотанный несколькими слоями просмоленной парусины. Поверх неё ящик стягивал толстый канат – плотно, виток к витку, причём витки были залиты смолой. От времени вязкая некогда субстанция закаменела и с трудом поддавалась острому лезвию.

– Топор нужен. – вынес вердикт Сергей. – Только открывать будем не здесь, а на «Штральзунде».

Они схватились за канатные петли по бокам ящика. К удивлению Казакова, ноша оказалась не слишком тяжёлой – килограммов тридцать. Продравшись сквозь кусты (Кора крутилась вокруг, порыкивая и гавкая на ящик), они вышли на пляж. Мачты «Штральзунда желтели за грядой рифов, рядом с чёрной руиной «пиратского» корабля.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

французский фразеологизм, по смыслу – «положение обязывает»

2

Р. Киплинг, «Баллада о царской шутке»

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги