banner banner banner
Брат и сестра. Часть 1
Брат и сестра. Часть 1
Оценить:
 Рейтинг: 0

Брат и сестра. Часть 1

Брат и сестра. Часть 1
Анатолий Бикурин

Брат и сестра по имени Артель и Салара живут далеко на севере, вдали от остального мира, отрезанные от него большим лесом, где обитают странные и опасные существа. Но к ним в деревню приходит беда – гоблины. Которые похищают жителей деревни и Артеля. А их мать, как и всех, кто оказал сопротивление, убивают. Саларе удаётся сбежать, но она попадает в страшный лес, который ей предстоит пройти, чтобы добраться до остального мира и разыскать своего брата Артеля. На пути её ждет множество испытаний, которые ей придётся преодолеть и попытаться спасти Артеля. Это будет интересное приключение с множеством разных историй, в которые будет попадать, девочка.

Анатолий Бикурин

Брат и сестра. Часть 1

Глава 1. Холод и разлука

– Мама, у меня не получается отмыть печь, сколько ни тру – все без толку.

Женщина преклонных лет с серыми, глубоко посаженными глазами и короткой косой на голове из волос черного цвета, одетая в коричневый длинный сарафан, подметавшая полы в небольшой избе, где, кроме кроватей, печки со шкафом и стола, ничего больше и не было, повернулась к девочке с длинными русыми волосами, широкими голубыми глазами, пухлыми губками, с немного приплюснутым носом и одетой в длинное серое платье, под которым виднелись коричневые колготки, заходившие в черные невысокие ботинки, среднего роста, ответила спокойным и мягким голосом:

– Три сильнее, Салара, и все ототрешь.

– Но у меня уже руки болят, сколько можно? – возмутилась девочка.

– Доченька, не выдумывай, ты только что приступила. Но если тебе действительно тяжело, можешь позвать брата на помощь, он во дворе лепит снежную бабу.

– Что? Значит, я тут помогаю тебе по дому убираться, а он лепит снежную бабу! Ну я сейчас ему задам.

Девочка положила тряпку, которой только что безуспешно пыталась оттереть печь, и, нахмурив брови, быстрым шагом направилась к деревянной двери, которая вела во двор. Открыв дверь и выглянув на улицу, Салара увидела своего младшего брата, который беззаботно катал шары из снега для снежной бабы.

– Артель! А ну, быстро в дом, будешь мне помогать с уборкой.

Парень, до этого игравший во дворе, взглянул на Салару. У него тоже были голубые глаза, и только этим они с сестрой были похожи, в отличие от нее и их родителей с белоснежной кожей, он был немного смуглый, с черными волосами в короткой стрижке, нос картошкой, ростом он был, чуть выше сестры. Одет мальчик был в бордовый тулуп с мехом, черные штаны, высокие бордовые ботинки и черную шапку, которая валялась рядом. Взяв шапку в руки, он тут же надел ее, как только увидел стоящую в дверях старшую сестру, которая была старше его на два года, ему было четырнадцать, а Саларе шестнадцать.

– С чего это? – удивился Артель. – Я и так пол-лета дрова колол, пока вы непонятно чем занимались.

– Ах непонятно чем? – возмутилась Салара. – А ну, быстро в дом, пока я не разозлилась!

Артель не стал больше пререкаться, ведь, как-никак, старшая сестра, да и когда их отец был жив, то всегда просил его слушаться маму и свою сестру и во всем им помогать.

– Ну что там у тебя? – произнес подошедший к своей сестре мальчик.

– Я хотела попросить тебя помочь мне отмыть печь, а потом я помогу тебе со снежной бабой.

– Хорошо, так и быть, – ответил тот, отряхиваясь от снега и заходя в дом. – Сейчас я только тулуп сниму.

Брат и сестра взяли в руки тряпки и принялись тереть печь вместе, при этом о чем-то тихо говорить и хихикать.

Мать взглянула на своих чад и невольно улыбнулась: она любила, когда они делали что-то вместе и не ругались. Хотя это происходило очень редко, обычно они были очень дружны и всегда во всем друг друга поддерживали, особенно когда их отца не стало. Салара и Артель очень тяжело приняли его смерть, хоть это и было довольно давно.

Жили они в северных деревнях, отрезанных от остального мира высокими скалами и большим лесом, в который лишний раз было лучше не соваться, так как там, помимо животных, на которых охотились местные охотники, водились странные и опасные существа, но они обитали в основном в глуби леса, поэтому встречи с ними были очень редкими, но и очень опасными, не все возвращались домой после них целыми и невредимыми, а кто-то вообще не возвращался. В большой мир можно было попасть по горным тропам, если, конечно, люди знали, какие именно им нужны, потому что троп там было немало. Поэтому, чтобы не заблудиться, нужно было знать, где свернуть. Немногие оставляли свои дома в надежде вырваться из этого места, где лето было коротким, а зимы – длинными и очень суровыми. Некоторые из них, возможно, и достигли своей цели, но это было неизвестно, ведь еще никто не возвращался, и живы они или нет – тоже оставалось загадкой.

Но одно жители северных деревень знали точно: что в большой мир нельзя пытаться пройти через лес, который местные называли «Пропащий», ведь там пропал не один человек. В этой закрытой местности находилось пять деревень, разбросанных друг от друга на немалые расстояния. Две из них, находившиеся в самой дали на севере, они были очень большие, остальные три были поменьше, самая южная и маленькая деревня, в которой и жила семья Салары, называлась «Лесная», потому что находилась рядом с лесом «Пропащий». Именно сюда жители остальных деревень приходили за мехами и шкурами, ведь живности здесь было гораздо больше, чем дальше на севере.

За все время, которое здесь проживали люди, из большого мира сюда добирались лишь несколько путешественников, которые и рассказывали, что происходит там и как вообще устроен мир, который, как казалось местным, находился так далеко, что его и вовсе могло не существовать. Те, кто все же добирался досюда, рассказывали, что там живут не только люди, но и другие расы. С их рассказов и писались местные книги, на которых вырастали здешние детишки. Но с того времени, как сюда пробился последний путник, прошло очень много лет, никто толком и не помнил сколько, ведь это было так давно, а те, кто отсюда уходил, никогда не возвращались, чтобы поведать местным, что происходит в большом мире, от которого они были отрезаны. Не возвращались, потому что не хотели или попросту не могли.

От мытья печки брата и сестру отвлекли крики, доносившиеся с улицы.

– Мама, что это? – почти в один голос спросили встревоженные Салара и Артель.

– Не знаю, – ответила мать, – сейчас пойду взгляну.

– Стой, мы с тобой пойдем, – не дожидаясь разрешения матери, дети бросили тряпки и принялись одеваться, чтобы пойти со своей мамой.

– Салара, надень свое пальто, там очень холодно.

– Хорошо, мам, – ответила девочка, в спешке надевая серое пальто, опускавшееся чуть ниже колен.

Все трое вышли во двор, чтобы посмотреть, из-за чего такой шум. Когда мать и ее дети уже стояли на улице, то перед ними открылась ужасающая картина. По дворам бегали люди, убегая от зеленых существ, немного похожих на людей. Уши у них были большими и вытянутыми, глазища – черные, как уголь, а нос горбатый и длинный. Одеты они были в разные меха, и в руках почти у всех было свое оружие, они накидывали сети на детей и женщин, а тех мужчин, которые были в деревне и пытались им противостоять, по возможности убивали на месте. Их было не так много, да и воинов среди них не было, в основном это были лесорубы, охотники да рыбаки с фермерами. Салара сразу узнала этих существ, они были очень похожи на гоблинов из ее книг, в которых были и рисунки.

– Мама, что происходит? – громко спросил Артель. – Кто это такие и почему они на нас охотятся?

– Я не знаю, сынок, но нам нужно уходить отсюда, и как можно скорей!

– Я знаю, кто это! – воскликнула Салара. – Это гоблины, я читала о них в книгах и видела на картинках, но как он и здесь оказались?

– Этого я не знаю, Салара, – ответила мать, – и у нас нет времени это выяснять, давайте в дом, берите еду, всю что есть, и еще одежды, направимся в речную деревню и сообщим им, что произошло, а потом новость дойдет до всех остальных. Только нужно вырваться, так что поживей.

Салара и Артель не успели ничего сделать, потому что к ним во двор ворвался один из гоблинов и сразу набросил сеть на мальчика. Девочка замерла, не зная, что ей делать дальше, пока их мать бросилась сбрасывать сети со своего ребенка, которого она была готова защищать до последнего вздоха и даже после.

– Салара, не стой, беги отсюда быстрей! – выкрикнула мать.

Девочка, недолго думая, бросилась наутек в сторону «Речной деревни», попутно перепрыгнув небольшой забор, которым был огражден двор. Салара устремилась на север, где и находились остальные селения, но тут же остановилась, поняв, что пути на север перекрыты гоблинами и если она попытается проскользнуть, то ее наверняка схватят.

Девочка решила вернуться обратно и попробовать помочь своей семье, но когда она обернулась, то увидела, как сваленного на землю Артеля, накрытого сетью, пыталась отбить мать, взяв в руку первую попавшуюся палку, но ей это не удалось, потому что напавший на них гоблин ударил ее топором в районе груди, обагрив кровью белый снег, после чего отбросил ее тело в сторону и принялся связывать слезно кричащего Артеля.

– Нет! – во всю глотку заорала Салара, готовая броситься на гоблина с голыми руками, сейчас она хотела вцепиться зубами в это существо и грызть его, пока тот не упадет замертво.

Гоблин услышал Салару и посмотрел на нее, он почти довязал Артеля и, решил, что тот никуда не денется, направившись к стоящей почти по колено в снегу девочке.

– Салара, беги! – только и успел выкрикнуть Артель, умудрившись дотянуться ногой до гоблина и пнуть его, чтобы отвлечь внимание.

Этого было достаточно, Салара вышла из ступора, который пришел, когда на ее глазах убили мать. Она бросилась бежать, хоть это было трудно сделать, и не только потому, что снег мешал, вяжа ноги девочки в своих холодных объятиях, но и потому, что сердце Салары болело так, что трудно было дышать, и то, что она сейчас еще бросает своего младшего брата, ее просто убивало. Но ноги несли сами, несмотря на то что слезы лились ручьем, а в голове проскакивали мысли все равно вернуться за братом – и будь что будет, но она не бросит его.

Девочка остановилась, только когда пришла в себя, ведь события, происходившие до этого, сейчас были как в тумане. Салара стояла посреди «Пропащего» леса, не понимая, как она вообще сюда попала. Девочка решила оглядеться, но вокруг был один и тот же пейзаж: высокие деревья, в основном ели да сосны, и белый снег, который пролежит здесь еще не один месяц, ведь на дворе был октябрь. Салара не понимала, куда ей идти, и, что еще хуже, она не знала, откуда она пришла, девочка решила идти обратно по своим следам, но в той стороне она услышала разговоры, на странном языке, который она слышала от гоблинов, когда они обращались к друг другу.

В сознании всплыла мысль о том, что они идут по ее следу. Салара было хотела идти им навстречу, ведь одной ей в этом лесу было не выжить, да и брата бросить она не могла, но к этим мыслям пришли и другие, что нужно было уходить, чтобы выжить, а потом найти брата. Если она сейчас сдастся, то, что-то подсказывало ей, будет только хуже и брата она точно не спасет. Это было самое трудное решение за всю жизнь девочки, которое она приняла с большим трудом и грузом на сердце.

Она решила попытать счастье в лесу и дождаться, когда гоблины уберутся, чтобы потом отправиться в другие деревни, и предупредить всех остальных. Так она и поступила, направившись дальше в глубь леса, пока ее преследователи не отстанут от нее. В это время с неба начал падать снег, затрудняя бегство Салары, девочка остановилась только тогда, когда поняла, что за ней уже никто не гонится, она застыла на одном месте, прислушиваясь. Так Салара простояла около двадцати минут и, поняв, что никого позади нее уже нет, решила идти обратно.

Она шла назад в деревню по своим следам, слезы то и дело скатывались по щекам, которые покрылись румянцем из-за мороза, а сердце не переставало болеть. Через какое-то время своего пути девочка поняла, что больше ее следов нет, так как их замело снегом.

«И что теперь делать?» – подумала Салара. Становилось холоднее и потихоньку вечерело, пришло время ночи, и скоро она вступит в свои права. Девочка понимала, что если до темноты она хотя бы не найдет себе укрытие, не говоря о возвращении обратно в деревню, то, скорее всего, это будет последняя ночь в ее жизни. Но сейчас, когда она осталась совсем одна в лесу, а мамы больше нет и неизвестно, что стало с ее родным братом, собственная смерть уже не так пугала, ведь у нее ничего и никого не осталось. Грело лишь одно – надежда на то, что Артель жив и они когда-нибудь встретятся. Снег еще сильнее посыпал с неба, покрывая собой все вокруг, при этом немного усилился ветер, и Саларе, которая хоть и немного, но отошла от того, что произошло, становилось все холоднее и тяжелее, ведь силы тоже начали уходить, сугробы становились больше, и преодолевать их становилось все труднее.

Вдруг Салара что-то услышала, это было похоже на писк, а иногда даже рык. Девочка решила пойти на эти звуки, чтобы посмотреть, кто их издает, хотя она прекрасно знала, что в «Пропащем» лесу водится много всякой всячины. Обычно она никогда не ходила в этот лес, лишь изредка, потому что здесь было опасно. Даже опытные охотники из деревни никогда не ходили туда поодиночке, но даже это не всегда помогало. Салара помнила, что произошло два года назад, когда трое охотников ушли в лес за добычей, а вернулся один, весь в крови и в разорванной одежде. Охотник поведал о том, что, когда они охотились на безрогих оленей, на них напало какое-то существо, которое до этого никто из них никогда не видел, оно походило на медведя, но с шипами на спине и огромными клыками, каких у обычных медведей быть никак не могло. Местные дали ему название, прозвав «Шипарь». Как сказал староста деревни, скорее всего, охотники зашли на его территорию, когда выслеживали безрогих оленей, углубившись далеко в лес, так как в обычных охотничьих угодьях, где все охотились, в том году почти не было добычи, поэтому приходилось ходить дальше обычного.