banner banner banner
Брат и сестра. Часть 1
Брат и сестра. Часть 1
Оценить:
 Рейтинг: 0

Брат и сестра. Часть 1


Когда Салара и Тири убедились, что ящер не вернется, они пошли дальше на юго-запад, зверек, как обычно, шел впереди, ведя за собой девочку, выбирая тропинки, где было меньше снега, чтобы она не тратила много сил и меньше мерзла. Теперь друзья были более осторожны, Тири то и дело делал остановки, принюхиваясь и ловя запахи, Салара в это время замирала вместе с ним. Солнце постепенно уходило в закат, а это означало, что пора искать убежище, в этот раз Салара сама нашла такой же кустарник, в каком они ночевали предыдущую ночь. Внутри так же было не холодно, как и в прошлый раз, почему это было так, девочка не знала, просто кустарник источал слабое тепло, которого вполне хватало, чтобы чувствовать себя комфортно, и это сейчас было важнее, а то, почему он его источал, отходило на задний план. Салара прилегла, устраиваясь поудобнее, рядом с ней присел Тири, начав себя вылизывать.

– Когда мы выберемся из этого леса, – заговорила девочка вслух, зная, что Тири ее понимает, – нужно будет выяснить, куда гоблины могли увести моего брата и остальных. Они похитили их с какой-то целью, а это значит, что в ближайшее время они точно будут жить, и мы им поможем.

Зверек, полностью погруженный в процесс умывания, отвлекся и посмотрел на своего нового друга, одобрительно мяукнув.

– Да, все верно, Тири, мы это обязательно выясним, как только выберемся из этого леса. Нам нужно будет найти людей для начала, неважно, деревня это или город. Мы расспросим их о гоблинах и где они обитают, кто-нибудь наверняка это знает и, возможно, поделится с нами. А вообще, я понятия не имею, что там происходит, думаю, так же, как и ты. Но вместе мы наверняка справимся, я в этом уверена, только не стоит рассчитывать на легкую прогулку, будет наверняка трудно.

Зверек вновь отвлекся от своих дел, посмотрел на девочку и состряпал гримасу, словно говоря: «Что нам эти трудности после пережитого».

– Но даже если мы выясним, где они обитают, я пока не знаю, как мы сможем вытащить моего брата и остальных.

Тири с вопросительной мордочкой взглянул на Салару.

– Да, ты не ослышался, помимо моего брата, они увели с собой полдеревни, и их мы тоже не бросим, если, конечно, они еще живы. Надеюсь, что живы, – грустно закончила девочка. На нее вновь хлынули воспоминания о погибшей матери, она было вновь хотела расплакаться, но тут же сжала кулаки, пустив всего одну скупую слезу, сразу вытерев ее рукой.

– Нет, хватит плакать, – сказала себе девочка, – слезами делу не поможешь, а нам еще предстоит долгий путь и спасение моих друзей, знакомых и Артеля, которому больше не на кого надеяться, кроме как на меня, а точнее на нас, поэтому хватит ныть, пора взять себя в руки и быть сильной хотя бы ради брата.

На этой мысли Салару потянуло в сон, Тири уже закончил свои умывания и прилег рядом с девочкой, та обняла его рукой и закрыла глаза, пытаясь заснуть.

В этот раз утром Салара поднялась сама, открыв глаза, она увидела, что Тири рядом нет, солнце недавно встало, поэтому только начинало светать. Девочка, несмотря на то, что она не совсем выспалась, решила, что пора вставать и продолжить их путь, ее клонило в сон, но она не поддалась, взяв в ладони немного снега, она поднесла его к своему лицу и начала им умываться, сон отступил в ту же секунду, она встала на четвереньки, намереваясь выбраться из кустарника и посмотреть, где Тири, но застыла на месте, потому что зверек сам прискакал к ней, вновь принеся ветку с зимней ягодой, подпихнув ее лапой к Саларе.

– Спасибо тебе, Тири, что заботишься обо мне, ты настоящий друг.

Зверек приблизился к Саларе и лизнул ей лицо, после чего выбежал наружу по своим делам, а девочка в этот момент принялась за трапезу, которую так любезно ей предоставил Тири. Когда Салара расправилась с ягодами, она выползла наружу, зверек тоже что-то доедал, успев поохотиться. Девочка дождалась, когда тот закончит, а потом окликнула его, говоря, что им пора идти, лесной кот тут же подбежал к ней, что-то мяукнул и устремился в путь, снова ведя ее за собой, не забывая выбирать дорогу попроще и получше принюхиваясь, чтобы не попасть впросак как это случилось прошлым днем, когда они повстречались с ящером. Погода была замечательной: светило солнце и не было ни дуновения ветра, что способствовало более легкому пути через лес и сугробы. По дороге Салара так же собирала шишки и выковыривала из них орешки, что-то она съедала сразу, а другую часть прятала в карман про запас, ведь было неизвестно, сколько им еще идти.

Их путь длился уже четвертый день, и Салара надеялась, что скоро они достигнут края леса и выйдут в «большой мир», где она никогда не была, и поэтому он пугал ее немного больше, чем этот лес, не было понятно, что там происходит и как там все устроено. Это только предстояло выяснить девочке, которая всю жизнь провела в своей деревне. Правда, она несколько раз была в ближайшей к ней «Речной» деревне, когда они с мамой и другими жителями ездили туда для торговли и обмена. Но это не считается, потому что, как предполагала девочка, жизнь за этим лесом была совершенно другой, по крайне мере, ей так казалось.

Салара так же продолжала следовать за Тири, который неустанно вел ее прочь из этого леса, от которого она уже успела натерпеться. Зверек тщательно выбирал дорогу, чтобы девочке было как можно легче идти, при этом не забывал делать небольшие перерывы, чтобы получше изучить все запахи, которые витали в воздухе. В один из таких моментов Тири замер на месте, сильно принюхиваясь, Салара на всякий случай присела, понимая, что тот мог унюхать тех, кто не против ими полакомиться, как тот ящер. Девочка подняла голову и увидела, что впереди вдалеке виднелась не высокая скала, непонятно откуда взявшаяся посреди леса. Зверек долго принюхивался, но в итоге ничего не унюхал и осторожно двинулся дальше в ее сторону, Салара направилась за ним.

Подойдя поближе к одинокой скале, девочка увидела, что там был вход, ведущий во внутрь, что-то вроде пещеры. В это мгновение зверек резко остановился и зарычал, жадно ловя своим носиком запахи, окружающие его. Девочка застыла на месте в паре шагов сзади от него, она видела, что Тири кого-то почуял, а иначе не стал бы рычать. Салара, припоминая прошлый день, и насторожилась, но что конкретно нужно будет делать, она пока не решила, но на данный момент в голове была одна мысль: бежать в пещеру.

От мыслей девочку отвлек вой, который, казалось, исходил со всех сторон, Салара увидела, как у Тири вновь начинали полыхать зеленым пламенем глаза, а его шерстка постепенно принимала форму панциря, видно было, что лесной кот готовился к схватке. Зверек шипел то в одну сторону, то в другую. Салара помнила рассказы охотников о том, что стая волков обычно сначала окружает свою жертву, а потом атакует ее со всех сторон. Теперь волки уже не прятались и находились в ее видимости и Тири. Это была не совсем обычная стая: во-первых, они были немного больше своих сородичей, а во-вторых, челюсти у них были просто огромные, вполовину головы, и клыки с остальными зубами были почти не прикрыты и выставлены наружу, что делало их более жуткими и страшными.

Жутких существ было всего трое, но и этого было достаточно для шестнадцатилетней девочки и лесного кота. Они были примерно в десяти шагах от застывшей на месте Салары и Тири, постепенно приближаясь, смыкая круг. Девочка не знала, что ей делать, бежать к пещере или попытаться забраться на дерево, но вокруг были лишь высокие сосны, до веток которых еще нужно было умудриться допрыгнуть по холодному стволу дерева, что сейчас казалось невыполнимой задачей, а бежать к пещере – означало бросить здесь Тири, чего девочка никак не могла сделать, даже под страхом смерти. Зверек сам подсказал, что ей следует предпринять, он посмотрел на Салару и поднял одну лапу в направлении пещеры.

– Нет, я не брошу тебя одного, даже и не думай!

На это лесной кот фыркнул и вновь указал в сторону пещеры, при этом состряпал злую мордочку для убедительности.

Салара все же прислушалась к своему другу, и хоть она не хотела его оставлять здесь одного, все же рванула в сторону одинокой скалы. Один из волков бросился за девочкой вдогонку, но был сбит с ног мощным ударом Тири, который всем своим телом влетел в ребра волка с такой силой, что тот взвыл от боли. Второй волк бросился на помощь своему товарищу, сцепившись с лесным котом, а третий, который находился дальше всех, бросился за девочкой. Салара бежала изо всех сил не оглядываясь, она чувствовала на себе голодный взгляд ее преследователя, который постепенно настигал ее, сокращая дистанцию. До входа в пещеру оставалось совсем немного, но Салара понимала, что не успевает, она обернулась как раз в тот момент, когда голодный зверь прыгал, чтобы свалить свою жертву на снег и там уже добить, но девочка непонятно каким образом успела упасть и покатиться кубарем, и это спасло ей жизнь, волк со всего размаху залетел мордой прямо в одну из многочисленных сосен, повалившись на снег.

Салара не стала дожидаться, когда тот оклемается, и, несмотря на боль в колене после падения, заскочила в пещеру. Внутри было темно, и девочка перешла на шаг, но не остановилась. Она на ощупь нашла стену и по ней осторожно шла вглубь. Салара двигалась все дальше и дальше, пока не споткнулась обо что-то и упала на пол, она обернулась, лежа на спине, и увидела в нескольких шагах сверкающие глаза, которые приближались к ней. Это был ее преследователь, который уже был готов наброситься на нее и разорвать в клочья. Салара сейчас боролась за свою жизнь и не только свою, она нащупала рукой то, обо что споткнулась, ладони сразу поняли, что это, ведь они не один раз держали эту вещь, это был лук и колчан стрел. Охотники из ее родной деревни частенько учили молодняк стрельбе из лука, и у нее это получалось лучше, чем у ее сверстников и даже тех, кто был постарше, охотники говорили, что она могла бы стать отличной лучницей и охотиться вместе с ними, но Салара любила животных и на тот момент, была не готова их убивать.

Что произошло дальше, она поняла не сразу, руки сами взяли стрелу из колчана и насадили ее на тетиву, после чего растянули ее и отпустили прямо в идущие на нее, горящие злобой глаза. Стрела со свистом направилась к цели, в которую ее послали, и достигла ее. Раздался не то рев, не то скулеж, и волк повалился на пол, его глаза постепенно угасли и больше не тревожили темноту своим сверканием. Девочка поднялась на ноги и осторожно подошла к волку, который уже не дышал, она неспеша обошла его, не забыв прихватить при этом стрелы и лук, который спас ей жизнь. Выйдя из пещеры, Салара сразу бросилась на помощь Тири, который сражался с двумя волками, отвлекая внимание от девочки на себя.

«Только бы успеть», – крутилось у Салары в голове.

Когда она добралась до того места, где на них напали, то увидела, как лесной кот бился с жуткими существами, используя свою скорость, те даже вдвоем не успевали за ним, он ловко уходил от их пастей, которые были готовы перегрызть его пополам, но не могли этого сделать. Тири же постоянно наносил удары своими лапами, впиваясь в плоть нападавших, и после очередного уклонения от мощной челюсти он исхитрился вцепиться в оба глаза одного из волков, вырвав их напрочь, тут же отпрыгнув от него в сторону, оказавшись на спине второго, который от боли впившихся в него когтей завыл, пытаясь скинуть зверька. Волк, оставшийся без глаз, в это время повалился на снег, из глазниц у него ручьем сочилась кровь. Салара не стала больше тянуть и насадила очередную стрелу, целясь в странного зверя.

– Тири! – выкрикнула девочка перед тем, как спустить тетиву, чтобы не зацепить зверька.

Тот отреагировал мгновенно, соскочив со спины волка, отпрыгнув в сторону. Стрела со свистом сорвалась вперед к цели, достигнув ее за мгновения, угодив в ребра зверю, войдя в тело полностью, так что наконечник стрелы торчал с другой стороны, по которому стекала красная кровь. Волк повалился на снег, не издав ни звука. Тири подошел к лежащему без дыхания зверю и на всякий случай хорошенько обнюхал его, чтобы убедиться, что тот действительно мертв, после чего подошел к девочке, которая начала его гладить, тот как и, в прошлый раз, стал успокаиваться и принимать свой обычный вид, огонь в глазах потихоньку уходил, а шерстка становилась мягкой, как у обычных домашних кошек.

– Все хорошо, Тири, – приговаривала девочка, – они нас больше не побеспокоят.

Когда лесной кот полностью успокоился, Салара позволила себе получше рассмотреть лук, который ее спас. Такого она еще не видела, он отличался от тех, из которых ей приходилось стрелять. Во-первых, формой он был небольшой, как раз для нее, и более изогнут, весь покрытый разными письменами, которых девочка раньше не видела. Сделан он был из непонятного дерева светло-белого цвета, такого же как снег; он был очень прочным и в то же время хорошо гнулся. Создавалось впечатление, что это вовсе не дерево, а чья-то кость, уж больно белым он был и ничуть не запачканным, что было странно, учитывая, где она его нашла. Тетива тоже была непростая, она была очень приятна на ощупь и по ощущениям прочная, девочка даже не могла предположить, из чего она сделана. А вот колчан был сделан из кожи такого же цвета, что и лук, с красивой гравюрой в виде оплетающего его растения, с листьями. В нем была тридцать одна стрела, не считая тех, что девочка уже использовала. Стрелы тоже были необычными: наконечник был сделан из странного железа, которого Салара не видела даже у местных кузнецов, из родной деревни.

Салара решила забрать стрелы, которые она использовала, и подошла к волку, которого она пробила насквозь, и взялась за стрелу. Она была готова приложить все силы, для того чтобы вытащить ее из тела зверя, но этого не понадобилось, потому что стрела без особых усилий вышла обратно, как будто ее вытаскивали не из волка, а из колчана. При этом на ней не осталось ни следа крови, что было еще странней. Салара положила ее обратно в колчан и, позвав с собой Тири, направилась в пещеру, где оставалась еще одна стрела, которую она тоже хотела забрать. Девочка вновь вошла в пещеру, рядом с ней кружился Тири, обнюхивая все вокруг, она осторожно продвигалась вглубь, и когда дошла до того места, где расправилась со зверем, то так же легко вытащила стрелу и засунула ее обратно в колчан.

Салара уже собиралась выходить, как вдруг под ногами что-то лязгнуло, она присела и стала водить руками по каменному полу. Долго искать не пришлось, рука сама наткнулась на небольшой мешок, она взяла его в руки и направилась обратно к выходу, Тири, который уже все обнюхал, последовал за ней. Когда Салара, наконец, подошла к выходу из пещеры, где уже было предостаточно светло, чтобы разглядеть находку, девочка увидела у себя в руках небольшую походную сумку, сделанную из того же материала, что и колчан, она осторожно ее открыла, внутри она обнаружила небольшой нож, рукоятка которого, так же как и лук, была сделана из белого дерева, а лезвие – из железа, что и наконечники стрел. Еще в сумке лежали два огненных камня, из которых добывали огонь. Только эти были немного странные, они отличались от тех, что девочке доводилось видеть и использовать до этого. Во-первых, они были другого цвета и почти ничего не весили, словно это и не камни вовсе.

От изучения находки Салару отвлек Тири, который стал тереться о ее ноги и мяукать. Девочка не сразу поняла, чего тот от нее хочет, но потом взглянула на небо, уже смеркалось, и идти сейчас дальше не имело никакого смысла, нужно было готовиться к ночлегу. Салара решила, что лучшее место для ночевки – это пещера. Теперь у нее были огненные камни, а это значило, что можно развести огонь, ведь здесь, в отличие от кустарников, было прохладно, и без огня точно было не обойтись. Она собрала хворост, а Тири при этом ей всячески помогал, принеся его в пещеру. Салара не стала заходить далеко внутрь, ведь там лежал мертвый волк, а это была не самая приятная компания для ночлега. Они вместе с лесным котом расположились недалеко от выхода. Салара взялась разжигать костер, что было не так уж и просто, она не раз это делала и знала, что придется попотеть, но, ударив камень о камень всего один раз, огонь сам соскочил с них и, упав на хворост, без особого труда разжег его, к ее большому удивлению.

«Ого», – подумала девочка, так просто она еще никогда не добывала огонь, всегда на это уходило гораздо больше времени, да и с камней обычно соскакивали искры, а не огонь, тем более с одной попытки. «Что же это за предметы и кому они принадлежали», – начала размышлять Салара. Лук, стрелы, камни и нож были крайне необычны, о таком она даже в книгах не читала, возможно, они были заколдованы, но этого девочка точно знать не могла, поэтому она была просто благодарна тем силам, что подарили ей такой подарок, который спас ей жизнь.

Огонь медленно поглощал свои дары, довольно играючи и довольно потрескивая . Салара сидела рядом, пытаясь получше рассмотреть свои находки, все хорошо ощупывая, не упуская ни малейшей детали, ей было очень любопытно, ведь с таким она сталкивалась впервые, и неизвестно, с чем еще столкнется на своем пути. На улице уже было темно, и девочка решила, что уже пора спать, ведь завтра им опять предстоит опасный путь, кто знает, кого они повстречают на нем завтра. Салара подкинула дров в костер и легла на бок. Рядом, как обычно, прилег Тири, пихая ее, намекая на то, что его нужно погладить, она так и сделала, прижав зверька поближе, и принявшись гладить его по голове, тот в ответ завел свою песню обычного домашнего кота, так они и уснули рядом с огнем, источавшим тепло, не давая им замерзнуть.

Наутро девочка и лесной кот проснулись в объятиях в одно время, что немного удивило Салару, которая привыкла, что Тири сам будил ее с рассветом, а сейчас он проснулся вместе с ней, находясь у нее под боком. Девочка слышала, как он куда-то уходил ночью, а потом вернулся.

«Наверняка искал для меня зимнюю ягоду», – подумала Салара, но, видать, здесь она не росла, потому что веточек с ней, как в другие дни, она не обнаружила, но это в данный момент было не особо важно, потому что у нее были полные карманы орешков, которыми она предусмотрительно запаслась.

Огонь уже давно прогорел, оставив лишь угли, которые еще давали тепло. Салара хорошенько потянулась, встала и вышла из пещеры, для того чтобы умыться снегом, зверек кружился рядом, улавливая своим носом местные запахи. Когда девочка сделала свои дела, не забыв при этом подкрепиться орешками, они вновь двинулись в путь. Тири, как обычно, шел впереди, принюхиваясь и выбирая дорогу. В это время погода постепенно начала портиться: поднялся ветер и небо затянули хмурые тучи, скоро мог пойти снег, а это было нехорошо для путников, в особенности для Салары, которой и так было тяжело пробираться по сугробам, хоть и небольшим. Тири хорошо выбирал тропинки, по которым они шли. Выбора у них все равно не было, и девочка вместе с лесным котом продолжали идти.

Через какое-то время с неба начали падать первые снежинки, ветер усилился, а чуть позже, снег стал сыпаться с неба еще сильнее, буквально засыпая лес и путников. Идти становилось все труднее, даже Тири было нелегко, не говоря уже о Саларе, она подняла воротник на своем пальто и смотрела только вниз, на зверька, который ее вел. Радовало только то, что ветер дул с севера, им в спину, а не в лицо, что сейчас было как нельзя кстати, ведь если бы он дул в лицо, то было бы намного сложней и холоднее, чего двум путникам и так хватало. Так путники, прошли почти весь день. Солнца из-за туч уже давно не было видно, но и так было понятно, что скоро стемнеет, а спрятаться на ночлег пока было негде, ни теплых кустарников, ни пещер поблизости не было, поэтому Салара и Тири шли дальше в надежде найти хоть какое-то укрытие, и когда уже стало темно, друзья наткнулись на поваленное дерево, под которым была небольшая низина, где можно было укрыться от непогоды. Девочка вместе со зверьком в спешке нанесли туда хвороста и палок, после чего Салара одним движением руки высекла огонь из камней, тот, как и в прошлый раз, мгновенно перекинулся на хворост и зажег его.

Злой ветер и не думал затихать, завывая, он проносился сквозь лес, не щадя никого, даже при том, что путники были в низине и рядом горел костер, было холодно, Салара как могла укуталась в пальто, запустив за пазуху Тири, которому, судя по всему, тоже стало прохладно, и он устроился там, где потеплее, грея собой девочку, а та в свою очередь грела его. Так они сидели, пытаясь переждать непогоду и темную ночь, которая опустилась на лес. Салара как можно ближе придвинулась к огню, чтобы хоть как-то согреться, но сильный и пронизывающий ветер не давал этого сделать, проникая повсюду. Ближе к середине ночи он немного утих, и снег перестал падать с неба, только тогда девочка смогла прилечь, подложив под голову небольшую походную сумку, которую она нашла в пещере, и попыталась уснуть. Сделать это сразу не получилось, несмотря на то, что ветер немного стих, а снег больше не шел, было все равно холодно, но Саларе все же удалось уснуть через какое-то время. Хоть она и постоянно просыпалась, чтобы подкинуть дров, потому что без огня она попросту бы замерзли.

Так путники дождались утра, которое было совсем не добрым. Салара почти не спала всю ночь, поддерживая огонь, поэтому чувствовала себя сильно уставшей. Орешки, которые она запасала, закончились, и позавтракать ей было нечем, живот издавал неприятные звуки, требуя накормить его. Но нужно было идти, несмотря на усталость и голод, не говоря о том, что так девочка не мерзла никогда за свою жизнь. Зверек, как и все дни до этого, повёл Салару за собой, стараясь выбирать самый короткий и безопасный путь, насколько это было возможно. Ветер не утихал, подгоняя путников в спину своими порывами, словно выгоняя из леса подальше, тучи так же затмевали небо, но снег больше не шел, чем изрядно радовал Салару, которая была очень уставшей. Сказывались холод и голод, которые не покидали ее. Шел шестой день пути по лесу, и для шестнадцатилетней девочки это было большое испытание, не каждый взрослый смог бы пережить то, что выпало на ее плечи. Салара часто вспоминала маму, но слезы уже не лились с ее глаз, а лишь сильнее сжимались кулаки.

Этот день пути потихоньку близился к своему завершению. Салара очень хотела есть, даже холод, к которому она уже стала привыкать за эти дни, не так сильно ее беспокоил, кроме зимних ягод и орешков, она ничего толком и не ела, а это не прибавляло сил. Девочку поддерживали лишь две мысли: это мысль о брате, которому сейчас, возможно, было хуже, чем ей, и то, что она была не одна, с ней шел верный друг, в чем она могла уже не раз убедиться за эти дни. Именно это помогало ей держаться, ведь если бы не Тири, она, скорее всего, уже была бы мертва.

«Повезло еще, что лук нашла и стрелы, – подумала Салара, – не говоря уже о ноже и огненных камнях». Вот только кому они принадлежали, оставалось загадкой, да и сами вещи были не совсем обычными – что стрелы с луком, что камни. Стрелы, на которых даже следы крови не остаются и которые с легкостью пробивают насквозь не совсем обычных волков. Камни, с которых срываются не искры, а сам огонь. Как такое вообще возможно, кто мог сотворить эти предметы?

На этот вопрос у Салары ответов не было, но одно она знала точно: что, если бы не эта находка, все обстояло бы намного хуже.

От мыслей девочку оторвал Тири, издав слабый писк, Салара подняла голову и увидела, что с правой стороны, примерно в шагах двадцати от них, бежала небольшая речушка, зверек тут же устремился к ней, девочка последовала за ним. Тири подошел к воде и начал там что-то высматривать, Салара же стала думать, как им обеспечить себе ночлег, ведь день подходил к концу, и нужно было подготовить хоть какое-то место для ночевки. Юная путница увидела, что немного ниже по течению лежали большие валуны, в них она и решила обустроить ночлег, и, пока зверек бегал по берегу, что-то высматривая, Салара раздобыла хвороста побольше, чтобы хватило на всю ночь для огня, и чтобы сделать из него крышу над головой. Она разложила его поверх двух камней, между которых и решила устроиться. Девочка не стала дожидаться, когда полностью стемнеет, и развела костер, занявшись обустройством их места для ночлега.

За делами Салара и не заметила, как зверек выловил рыбу из реки своей лапой, потратив на это немало времени, выжидая нужного момента, после чего, принес ее к ней. Такой радости, как сейчас, обычная рыба не приносила никогда, девочка уже была готова к очередной голодной ночи, стараясь об этом не думать и съесть побольше снега, чтобы хоть как-то унять свой живот. Зверек принес рыбу прямо к ногам Салары, не откусив без нее ни кусочка, хотя сам был голоден. Она в этот момент, чуть ли не прыгала от счастья, когда это увидела, и сразу достала найденный в пещере нож, легко вспоров рыбе брюхо, достав оттуда все кишки. Нож, сделанный из того же железа, что и наконечники стрел, сделал это так легко, как будто резал воздух, а не брюхо. Закончив с потрохами, девочка принялась за чистку чешуи, нахваливая Тири, какой он молодец, что сумел поймать эту рыбу. Зверек сидел смирно, задрав свою мордочку, и внимательно слушал, как его хвалят. Салара быстро разобралась с очисткой, после чего насадила рыбу на палку и принялась жарить ее на небольшом огне. Запах стоял нереальный – что девочка, что лесной кот чуть слюной не подавились, пока она жарилась.

И вот когда этот момент, наконец, настал, Салара сняла ее с огня и, вытащив из нее палку, положила на камень, где, несмотря на то что она была еще горячей, с помощью своего острого ножа без особых усилий разрезала ее вдоль до головы на две равные части, одну из которых отдала Тири, а вторую принялась кушать сама. Такую вкусную рыбу девочка не ела никогда, и дело тут было не в том, что она была очень голодна, рыба действительно была очень вкусной, мясо само таяло, только попав в рот, оставляя приятное послевкусие, даже самая вкусная рыба «Речной» деревни не могла с ней сравниться. Зверек тоже с удовольствием уплетал ее за обе щеки, но, как показалось девочке, без особых эмоций: было похоже, что он ел ее не в первый раз. Салара быстро расправилась с речной жительницей, в которой и костей почти не было. Рыба была немаленькой, но девочка была готова съесть еще несколько штук, и дело тут было не только в голоде, но и в удивительном вкусе, которым она обладала.

За всеми делами и трапезой путники и не заметили, как стемнело. После вчерашней бессонной ночи и отличного ужина Салару сильно потянуло в сон; подкинув дров в костер и устроившись поудобней, она предалась сновидениям, которые не заставил себя ждать. Тири не сразу пришел к девочке, как обычно это бывало, прежде чем лечь рядом, он хорошенько вымылся, а потом подлез под руку уже спящей Салары, скрутился клубком и, негромко мурлыча.

Утро наступило очень быстро, по крайней мере, так показалось девочке, которая была не против поспать еще, но им нужно было вновь выдвигаться в дорогу. Салара хорошенько умылась в речки, после чего они вместе с Тири продолжили свой путь. Зверек снова возглавлял их шествие, он шел вдоль реки, постепенно отклоняясь от нее в левую сторону, девочка так же, как и в предыдущие дни, шла за ним следом, полностью ему доверяя в выборе маршрута. На небе местами стало появляться солнце, тучи потихоньку рассеивались, что приносило радость путникам, ветер тоже ослаб, поэтому было не так холодно, как последние три дня, когда он продувал почти насквозь, заставляя ежиться и дрожать, стискивая зубы. Путники продолжали свой путь несмотря ни на что, идя навстречу поставленной цели. Большую часть дня Салара и Тири уже прошли, они отдалились от речки довольно далеко. Зверек старался выбирать самый короткий путь. Девочка, которая не могла знать, куда идти, шла за своим другом, которому полностью доверяла. Так прошел очередной день. Солнце уже собиралось садиться, а это значило, что скоро им нужно будет вновь искать убежище, и делать это надо было уже сейчас, чтобы не остаться вовсе под открытым небом. Салара начала получше осматриваться, чтобы не пропустить подходящее место, как вдруг зверек резко остановился и зашипел.

Девочка сразу поняла, что что-то не так, она уже хотела доставать свой лук, перекинутый через спину, где висели колчан и походная сумка, но обратила внимание на Тири, тот не спешил принимать свой воинственный образ, как в прошлые разы, когда им грозила опасность, вместо этого он схватил ее за пальто и со всей силы потянул за собой. Через мгновение Салара поняла, почему тот так спешил убраться отсюда и увести ее. Она услышала дикий оглушающий рев, и обернулась, чтобы посмотреть, кто его издал, и увидела, что вдалеке от них, между деревьев, принюхиваясь, шел огромных размеров медведь, на спине которого торчали шипы с полтора локтя в длину, черно-коричневого цвета, как и его шерсть. «Шипарь», – проскользнуло у Салары в голове. Один раз она слышала про это существо от охотника, которому чудом удалось выжить. Видать, оно водилось далеко от деревни, и поэтому с ним до того и после никто больше не встречался, охотники так далеко никогда не заходили. Салара не стала дожидаться того, когда зверь их увидит, и ринулась, не жалея ног, за лесным котом, который бежал впереди, постоянно оглядываясь, проверяя, не отстала ли девочка, но та бежала так, будто сама смерть гонится за ней, впрочем, так оно и было. С этим существом они навряд ли бы справились, поэтому оставалось только бежать.

Салара точно не знала, преследует их «Шипарь» или нет, но останавливаться она не собиралась, продолжая бежать за Тири, отдавая все силы до последней. Даже сейчас зверек старался выбирать путь, понимая, что девочке было намного тяжелее, чем ему, поэтому он тщательно выискивал маршрут, по которому они бежали. Какое-то время путники ничего не слышали, и Салара уже было хотела немного сбавить темп и посмотреть: может, за ними уже никто не гнался. Но, услышав вдалеке тот же самый дикий рев, она сразу же передумала это делать, продолжая бежать, несмотря на усталость. Силы у девочки постепенно начали уходить, ноги стали неподъемными от усталости, и их начали сводить судороги, но она все равно бежала вслед за Тири, который постоянно оборачивался, проверяя бежит ли она за ним. Саларе показалось, что они бегут уже целую вечность, она больше не могла это терпеть, ноги совсем ее не слушались, норовя обо что-нибудь споткнуться или заплестись между собой.