banner banner banner
Брат и сестра. Часть 1
Брат и сестра. Часть 1
Оценить:
 Рейтинг: 0

Брат и сестра. Часть 1


Салара выдвинулась навстречу исходившим звукам, которые, как ей показалось, исходили с юга, туда она и направилась, пробиваясь через снежные сугробы и холодный ветер, который обжигал лицо. Звуки становились все громче, что давало повод девочке думать, что она на верном пути и скоро достигнет своей цели, так и произошло. Салара замедлила ход, поняв, что она на месте, девочка спряталась за толстенной и высокой сосной, прилегавшей к небольшому озеру, которое сейчас было покрыто льдом. В метрах десяти от берега пытался выбраться непонятно как провалившийся под лед зверек, который был похож на обычного домашнего кота, только немного побольше и шерсть у него была темно-зеленого цвета, что для обычных кошек было немыслимо. Салара слышала рассказы охотников про «лесных котов»; говорили, что они очень умные и хитрые, поэтому их никому еще не удавалось поймать.

Девочка видела, что у зверька кончались силы, он пытался зацепиться за лед своими острыми когтями, но все было напрасно, лед был очень скользким, звуки, издаваемые им, уже больше походили на крик отчаяния, чем на призыв о помощи. Салара не могла остаться в стороне и на свой страх и риск вступила на лед. Корка льда под ногами девочки слегка начала трещать. Салара до сих пор не могла понять, как этот зверек, который не мог весить слишком много, умудрился провалиться под лед, который в это время года трещит даже под ней. Сильные морозы стояли уже пару недель, за это время небольшое озеро должно было промерзнуть основательно. Девочка мелкими шажками начала приближаться к утопающему по льду, который то и дело издавал звуки в виде треска и скрипа. Когда Салара уже была в паре шагов от зверька, тот смог ее заметить, чему был очень сильно удивлен – появлением здесь человека, да еще и девочки, которая пожелала его спасти, по крайней мере, так показалось Саларе, а точнее, она это прочитала в глазах лесного кота и по его состряпанной мордочке. «Не зря про этих зверей говорили, что они очень умные», – подумала Салара.

Лесной кот больше не барахтался беспомощно в проруби, а старался просто удержаться на поверхности, ожидая, когда его наконец спасут. Девочка помнила учения старших о том, как действовать в таких ситуациях, опустившись, она легла на живот и потихоньку подползла к зверьку, выставив свое предплечье, чтобы тот смог за него уцепиться. Зверек сначала взглянул на девочку, а потом на выставленную ему руку и уцепился за нее своими когтями. Салара это очень хорошо почувствовала, даже несмотря на толстое пальто, что было надето на ней. Когти у лесного кота оказались довольно острыми и длинными, поэтому девочке пришлось немного потерпеть боль от вцепившихся ей в руку когтей. После небольших усилий Салара смогла вытянуть зверька на лед, после чего они вместе осторожно направились к берегу, и выбраться на него. Зверьку было явно очень холодно, ведь он был мокрый, а на улице стоял мороз; девочка, не задумываясь о себе, засунула его к себе за пазуху, тот такого точно не ожидал и невольно замурлыкал, как обычный домашний кот.

Так Салара простояла около получаса, за это время стемнело еще больше, и скоро должна будет наступить ночь, а девочка до сих пор не нашла себе укрытие, к тому же она изрядно промокла, пытаясь согреть спасенного зверя, что заставляло ее дрожать от холода. Как поступить дальше, она не знала, куда идти – тоже было непонятно. В этот момент она сильно прижала лесного кота к себе, не только чтобы согреть его, но и потому, что на нее нахлынули воспоминания о том, что она осталась совсем одна, матери больше не было и не будет никогда. В груди сильно защемило, настолько сильно, что Саларе пришлось опуститься на колени, не в силах терпеть эту боль, даже мороз, пробиравший до ниток, сейчас не имел никакого значения и даже на мгновение перестал для нее существовать. Но на смену тоске пришла надежда, девочка вспомнила, что ее брат, скорее всего, жив, иначе гоблины не стали бы их ловить, а убили бы сразу. Значит, они им для чего-то нужны, и возможно, что они с братом когда-нибудь вновь встретятся.

Салара поднялась с колен и вытерла слезу, что сбегала из глаза по щеке, намереваясь убежать еще дальше. В этот момент зверек, который уже немного обсох, вдруг выскочил из-за пазухи девочки и ловко приземлился на четыре лапы. Лесной кот посмотрел на свою спасительницу, что-то промяукал и кивнул головой в одну из сторон, после чего не спеша двинулся в ту сторону, куда сам и указал, все время оборачиваясь и смотря на Салару, словно проверяя, идет ли она следом. Девочка так и делала, следовала за лесным котом, ведь ей больше ничего и не оставалось. Салара точно не знала, куда ведет ее тот, кого она спасла от гибели, но выбора у нее все равно не было, кроме как идти за лесным котом.

К месту, куда Салару вел кот, они добрались, уже когда полностью стемнело. Зверек привел девочку к небольшой пещере, остановившись перед входом, кот вновь махнул своей головой в сторону своего логова, приглашая свою спасительницу внутрь. Салара, недолго думая, проследовала за ним. Пещера была довольно просторная, и, как ни странно, в ней было тепло. Девочка не сразу поняла почему, но, пробравшись подальше, она наткнулась на каменную стену, именно здесь заканчивалась пещера, и именно здесь из небольшой трещины в полу не спеша выходил теплый пар, обогревая все вокруг.

Зверек тут же приступил к мытью самого себя, при этом громко мурлыча. Салара же сняла с себя промокшее пальто, чтобы то просушилось, только сейчас она начала чувствовать голод и то, что у нее почти не осталось сил. Рядом с трещиной, из которой валил пар, было разложено много листвы и палок, видать, так зверек обустраивал свое жилище на зиму, и это было очень кстати, потому что девочке не пришлось ложиться на пол, который, в отличие от самой пещеры, был холодным. Салара даже не заметила, как погрузилась в сон, уж слишком много событий выпало на нее за этот день, поэтому, несмотря на все произошедшее, спала она очень крепко и сладко.

Девочка проснулась оттого, что кто-то трется о ее лицо. Открыв глаза, она увидела все того же зверька, которого вчера вытащила из ледяного озера, тот мурлыкал и осторожно трогал девочку за своими лапками, пытаясь ее разбудить. Салара приподнялась и присела, чтобы как следует проснуться. Возле себя она обнаружила зимние ягоды, которые висели на ветвях кустарников даже зимой, в деревне из них делали очень вкусное варенье, но ели его очень редко, так как эти ягоды росли далеко от границ леса с деревней, поэтому не каждый решался за ними идти, ведь это было очень опасно.

«Интересно, откуда кот может знать, что мне их можно есть», – подумала девочка; она, конечно, слышала, что лесные коты очень умные, но не настолько же.

– Спасибо тебе за угощение, – произнесла девочка, глядя на сидевшего рядом с ней кота, который подпихивал к ней ягоды своей лапой. Салара сразу принялась кушать, ведь она была очень голодной, и эти ягоды сейчас были для нее настоящим спасением.

Съев все, что принес лесной кот, и снова его поблагодарив, девочка проверила свое пальто, то было совершенно сухим, и она надела его на себя. Сейчас ей предстояло решить, что делать дальше. В деревню возвращаться не имело никакого смысла, да и как в нее вернуться, если Салара не знала, в какую сторону ей идти. Даже если она туда доберется, то что делать дальше? Вряд ли кто-то сумел выжить, мужчин и подростков постарше, тех, кто сопротивлялся, наверняка всех убили, а остальных забрали с собой неизвестно куда. К тому же она видела, что гоблины забрасывали горящими факелами те дома, в которых они побывали.

«Нужно было идти на юг или юго-восток, – подумала Салара, – ведь именно там, в большом мире, обитали гоблины, которые непонятно каким образом смогли проникнуть в наши края». Те, кто к ним все же, хоть и изредка, добирался через горные тропы, утверждали, что там и одному места мало, не говоря уже о нескольких людях, а тем более целому отряду гоблинов, которых Салара насчитала аж двадцать штук, но их могло быть намного больше, они никогда не заходили так далеко на север, да и зачем так рисковать. Если они зашли так далеко, то значит, они наверняка знали, что здесь живут люди, значит, им это кто-то поведал. Но все равно непонятно, как им удалось сюда проникнуть в таком количестве, да и зачем? Неужели только ради того, чтобы взять пленных. В большом мире это можно было сделать намного быстрее и незаметнее, и не пришлось бы идти так далеко.

«Конечно, они могли проникнуть сюда через „Пропащий“ лес, – продолжала размышлять Салара. – Но это еще никому не удавалось. Значит, скорее всего, они пришли с юга, по горным тропам. Мне необходимо попасть в большой мир, чтобы найти Артеля и всех остальных. Вот только как это сделать. Горных троп, что находятся на юге, я не знаю, а значит, обязательно заблужусь». Да и где этот юг, в лесу зимой определить было очень сложно, девочка видела, что на улице светило солнце, ослепляя снежным покровом. Она решила дождаться следующего дня, чтобы увидеть восход, который как было известно, происходил на востоке, так она сможет примерно определить, где находится юг, чтобы все же попытаться пройти по горным тропам. Другого выбора у нее не было, да и он был не нужен, Салара ясно решила, что отыщет брата во что бы то ни стало, она чувствовала, что тот жив, а значит, она его никогда не бросит и преодолеет все препятствия на своем пути, чтобы вновь его увидеть. Идти одной на юго-запад через этот лес она точно не собиралась.

Как только девочка слопала все зимние ягоды, зверек, до этого сидевший рядом, наблюдая за ней, поднялся на четыре лапы и потянул ее за пальто в сторону выхода. Девочка не сразу поняла, что он от нее хочет, но тот не унимался и тянул ее из пещеры, словно хотел ей что-то показать.

– Что? Куда ты меня тянешь?

В ответ лесной кот издал звук, похожий на «мяу», но более протяжный и звонкий. Салара решила посмотреть, куда так яро тот ее тащит, и, поднявшись на ноги, последовала к выходу из пещеры вслед за зверьком, который, поняв, что девочка идет за ним, бросил пальто изо рта, при этом что-то фыркнув. Выйдя из небольшой пещеры, лесной кот опять мяукнул и поднял переднюю лапу, указывая в одном из направлений.

– Вот это да, – в полном восторге произнесла Салара, – ты мне хочешь сказать, что в том направлении моя деревня?

Зверек вновь мяукнул и махнул головой в ту сторону, куда указывала его лапа.

– Но откуда ты это знаешь? – снова удивилась девочка. – Неужели ты настолько сообразительный, что можешь понимать меня? Как такое возможно?

Зверек ничего не ответил, лишь нахмурил мордашку, словно говоря: «А что здесь такого».

– Но это же невероятно, – сразу заулыбалась девочка, поднеся руки к губам, не веря происходящему, но радость сменилась на грусть, потому что напоминание о родной деревне навеяло воспоминания о том, что произошло вчера. На глаза вновь накатывались слезы, ноги не хотели держать свою хозяйку и предательски дрожали, но не от холода. Салара присела на корточки, поддавшись воспоминаниям.

Зверек, до этого показывавший девочке, в какой стороне ее дом, тут же подошел к его вчерашней спасительнице и залез ей на колени, начав ласкаться и облизывать Саларе лицо. Девочка, не выдержав такого напора, отбросила грустные мысли и рассмеялась, завалившись на спину вместе со своим новым другом.

Глава 2. «Пропащий» лес

– Раз мы уже с тобой подружились, я дам тебе имя, – произнесла Салара, сидя возле входа в пещеру вместе с лесным котом.

Зверек в ответ потерся о девочку, выказывая свое согласие.

– Меня зовут Салара, а тебя я буду звать Тири, надеюсь, ты не против?

Лесной кот взглянул на нее одобряющим взглядом, имя ему пришлось по душе.

– Выслушай меня, Тири, на мою деревню напали, я думаю, что это были гоблины, которых до этого дня здесь никто не видел, они убили мою маму, – с трудом выдавила из себя девочка, – а моего брата и тех, кто выжил, забрали с собой, скорее всего в большой мир. Я сейчас поясню, большим миром мы называем все земли за этим лесом и горами, и именно туда забрали моего брата. Я его не брошу, поэтому мне нужно туда попасть, и попытаться его разыскать, только я пока что понятия не имею, как это сделать, но я точно не отступлю, ты же понимаешь, что я тебе говорю?

Тири понимающе мяукнул, не отводя своего взора.

– Как все-таки странно распорядилась судьба, – продолжила Салара, – ведь если бы не случилось то что случилось, то, скорее всего, ты бы не выбрался из той проруби, значит, все не просто так. Маму мне спасти не удалось, но тебе я смогла помочь и, надеюсь, смогу спасти своего брата, ты поможешь мне?

Зверек встал на задние лапы, облокотившись передними на груди у Салары там, где находилось сердце. В этот момент она чувствовала, как по ее телу от сердца растекалось тепло, которое грело душу девочки, придавая ей сил, сейчас она понимала, что не одна.

– Спасибо тебе, Тири, что согласен мне помочь, путь наверняка будет сложным и опасным, но вместе, думаю, мы справимся, да и отступать мне некуда, теперь только вперед.

«Артель сейчас наверняка очень напуган, – подумала Салара, – ведь он тоже видел смерть мамы и меня бегущую в лес, где шансы выжить зимой были очень малы, тем более у шестнадцатилетней девочки. А это значит, что я не могу его подвести, ему сейчас намного хуже, чем мне, поэтому ни снег, ни холод, ни что бы там ни было другое не смогут меня остановить, я обязательно его найду!»

– Итак, Тири, если ты со мной, то нам пора идти, так как ты знаешь, где находится моя деревня, значит, ты наверняка знаешь, куда нам направиться, показывай, не будем терять время, отправимся прямо сейчас.

Зверек все прекрасно понял и, встав на четыре лапы, не спеша пошел в противоположном направлении от того, на которое он указывал лапой, пытаясь помочь Саларе вернуться домой, девочка, застегнув пальто, последовала за ним.

Лесной кот вел Салару через лес на юго-запад, стараясь выбирать места, где снег был менее глубоким, сам же он бегал по нему, не проваливаясь . Для лесных котов это было обыденным делом, а вот для девочки стало настоящим удивлением: видя, как ловко зверек бегает по снегу, она не смогла удержаться от того, чтобы не высказаться, мол, «тебе вон как легко, а мне приходится почти по колено в снегу идти». Салара и Тири шли почти весь день на юго-запад, зверек то и дело убегал и приносил девочке несколько веток зимней ягоды, которой здесь было предостаточно. Сам же Тири по пути поймал мышь, сородичи которой частенько пробирались в избы и сараи к людям в деревни.

Солнце уже почти село, и нужно было найти укрытие для ночлега, зверек это хорошо понимал и, вновь схватив Салару за пальто, потащил ее за собой, та не сопротивлялась, понимая, что Тири ведет ее в убежище, где они смогут отдохнуть. Зверек привел девочку к огромному кустарнику, вившемуся вокруг деревьев, он был накрыт снежной шапкой, а внизу был небольшой проход внутрь, Тири тащил Салару именно туда, но чтобы туда пролезть, девочке пришлось лечь на живот и ползти за зверьком. Внутри оказалось довольно просторно, кустарник со всех сторон укрывал от ветра и даже немного согревал, так что Саларе было совсем не холодно, она потрогала ствол кустарника, тот был слегка теплым, что было немного странно. Но ее это не сильно удивило, после увиденного за эти два дня. Долгий путь через лес утомил Салару, и та, не дожидаясь ночи, получше укутавшись в пальто и подняв воротник, используя его как подушку, легла спать, посильнее прижав Тири, который лег рядом с ней и принялся мурлыкать, как обычный домашний кот, только своим лесным неповторимым стилем.

Девочка проснулась оттого, что кто-то терся о ее лицо, пытаясь ее разбудить. Салара открыла глаза и увидела Тири, который смотрел на нее. Через небольшой проход виднелись первые лучи солнца, которое возвещало о том, что наступило утро. Салара присела и хорошенько потянулась, она чувствовала себя очень хорошо, сил было предостаточно для этого дня пути, и им уже было пора двигаться дальше, ведь чем быстрее они выйдут из леса, тем лучше. Девочке опять пришлось ползти на животе чтобы выбраться из кустарника, в котором они укрывались. Снаружи было прохладно, не то что внутри. Салару немного мучила жажда, и она, взяв в руки горсть снега, принялась его есть, чтобы утолить свою потребность в воде.

– Тири, ты готов идти дальше?

Зверек, до этого крутившийся возле, издал негромкий звук, похожий на «мяу», но на свой лад, и двинулся вперед, Салара пошла за ним, доедая оставшийся снег у нее в руках.

– Интересно, – размышляла вслух девочка, – почему гоблины зашли так далеко на север, и куда могут вести моего брата и всех остальных, и как они вообще смогли к нам проникнуть, да еще и в таком количестве? Для чего им нужны люди? На этот вопрос у меня пока нет ответов, но будь уверен, Тири, что я их найду и разберусь, что к чему.

Салара говорила это с таким важным видом, что зверек даже остановился, чтобы послушать ее. Когда она закончила, Тири вновь двинулся на юго-запад, ловко перебирая лапками, словно порхая над снежной коркой, пока девочка тяжело пробиралась по сугробам, по пути подбирая шишки, выковыривая из них орехи, чтобы подкрепиться. Орешки были довольно вкусными и сытными, так что Салара еще и наковыряла их себе на потом: кто знал, что их ждет впереди, так что небольшой запас был нелишним.

Девочка и лесной кот пробирались через лес в сторону юго-запада, ветра почти не было, что не могло не радовать, ведь будь он – идти было бы гораздо труднее и холоднее. На какое-то время Салара вновь погрузилась в свои мысли, она обдумывала все, что с ней произошло, и как ей теперь быть, за ними она не сразу заметила, что Тири, который всегда шел впереди, ведя ее за собой, застыл на месте, подняв голову, усердно работая своим носиком.

– Что такое, Тири? Почему мы остановились?

Зверек стоял в нескольких метрах от девочки, но она услышала, как тот начал рычать и шипеть. Салара не сразу поняла, что произошло потом. Из-под снега совсем рядом с Тири выскочило непонятное существо, похожее на ящерицу, которых ребятня ловила летом, только размером с теленка и все покрытое черной густой шерстью. Существо выпрыгнуло так резко, что лесной кот еле успел среагировать, и когтистая лапа прошла совсем рядом с его животом, задев лишь его мех, но уже в воздухе зверька ударил мощный хвост ящера, после чего Тири отлетел в сторону, ударившись о дерево, и упал на холодный снег. У Салары екнуло под сердцем, она не могла потерять еще и своего нового друга, к которому уже успела сильно привязаться за эти дни.

Ящер, не обращая внимания на Салару, направился к лесному коту, чтобы завершить то, что он начал, и тут девочка пришла в себя, поняв, что если она сейчас ничего не предпримет, то ее друга попросту съедят. Салара быстро слепила снежок и запустила его прямо в голову ящеру, тому это явно не понравилось, и он переключился на нее, быстрыми шагами направляясь прямо к ней. Салара не стала долго раздумывать, что ей делать, и со всех ног бросилась прочь от странного существа, то кинулось за ней. Девочка старалась резать углы, пытаясь оторваться от преследователя, она петляла между деревьями, не давая ящеру приблизиться к ней, чтобы тот не зацепил ее своими длинными когтями. Салара делала все, чтобы уйти от существа, но это было очень сложно сделать, так как ящер был намного быстрее и ловчее, к тому же снег не являлся для того сильной преградой, а вот девочке было совсем нелегко. Она виляла между деревьями, успевая на доли секунды уходить с того места, где пролетала лапа чудища, снося часть древесной коры, разбивая ее в щепки.

«Вот это когти», – только и успела подумать девочка после очередного удара лапой, который прошел совсем рядом, слегка зацепив воротник. Но даже это легкое касание она почувствовала с лихвой, ее даже немного отодвинуло в сторону, но девочка продолжала бежать. Ящер никак не хотел отставать от Салары, пытаясь достать ее своими мощными лапами, но ей пока удавалось ускользнуть от них, пригнувшись или прикрывшись деревом. Но постепенно она стала уставать, ноги становились ватными, уж слишком глубокий в некоторых местах был снег, который сильно затруднял ее бегство, девочка понимала, что если сейчас ничего не придумает, то ей настанет конец. Салара, которая уже была на последнем издыхании, с разбега попыталась забраться на одну из сосен, приложив для этого все силы, но ей это не удалось, потому что руки сильно замерзли и не слушались свою хозяйку, да и сил оставалось не так много, поэтому девочка соскользнула с дерева и рухнула к его подножью, она быстро сумела развернуться к сосне спиной и лицом к тому, кто намеревался ее съесть.

Ящер остановился примерно в двух метрах от своей жертвы и, замедлив свой шаг, не спеша начал приближаться к ней, облизываясь своим черным длинным языком. Как ни странно, но Салара сейчас не чувствовала страха, хотя должна была от него дрожать, она лишь сожалела, что не сможет помочь своему младшему брату. Девочка смотрела прямо в глаза своему убийце, не отводя взгляда, и когда ящер подошел вплотную и начал заносить свою когтистую лапу, чтобы нанести смертельный удар своей жертве, на спину ему с рыком, которому позавидовал бы даже медведь, приземлился Тири, вцепившись в ящера своими когтями, глаза у зверька полыхали зеленым огнем, а шерсть превратилась в броню, став прочной, как сталь.

Ящер взвыл от боли, тут же забыв про Салару, начав прыгать, словно взбесившаяся лошадь, пытаясь сбросить лесного кота со своей спины, но тот плотно вцепился в плоть существа и не собирался его отпускать, по возможности еще и кусая его своими клыками. Ящер визжал, как раненое животное, бегая вокруг деревьев, пытаясь сбросить с себя обезумевшего кота, но Тири и не думал отпускать хватку, постоянно кусая того, кто несколько мгновений назад был уверен в своем превосходстве над своими жертвами, которых он намеревался сожрать. Но через некоторое время, ящеру все же удалось скинуть Тири, он начал кататься по снегу, тем самым сбросив зверька со своей спины. Сейчас существо стояло напротив лесного кота, у которого глаза полыхали зеленым пламенем, ящер сразу атаковал, пытаясь зацепить того своими мощными лапами, но это ему не удавалось, потому что Тири с невероятной скоростью и ловкостью уходил от этих ударов. Салара, поднявшаяся на ноги, наблюдала за происходящим со стороны и не всегда успевала за скоростью своего друга, тот словно исчезал из одного места и появлялся в другом, так что ящер со всей его силой и быстротой не мог даже зацепить зверька, пока тот царапал и кусал его со всех сторон.

Девочка не могла оставаться в стороне и, найдя палку покрепче, побежала на помощь Тири, бесстрашно сражавшемуся с противником, который был в несколько раз больше его самого. Черная шерсть ящера разлеталась в стороны от резких выпадов лап с острыми когтями лесного кота. Салара тоже не отставала, приблизившись к странному существу, она начала наносить тому удары палкой по голове и лапам, затрудняя ему и так незавидное положение. Так продолжалось какое-то время, ящер никак не хотел отступать, надеясь все же взять верх, но тут Тири, в очередной раз уйдя от летящей в него лапы, оказался рядом с мордой их обидчика и прошелся своими когтями по его глазу, практически полностью вырвав его из глазницы, тот упал на снег, а рядом легли капли зеленой крови. Ящер взвыл от боли и, более не думая ни о чем, кроме бегства, бросился прочь от своих жертв, унося лапы как можно дальше отсюда. Зверек хотел отправиться вдогонку, но девочка вовремя его окликнула, и тот остановился, наблюдая вместе с Саларай, как ящер улепетывал от них со всех ног. Девочка подошла к Тири и принялась его гладить, его шерсть действительно стала тверже стали, но с каждым плавным и нежным движением руки она постепенно приобретала старую форму, становясь мягкой и шелковистой, огонь в глазах тоже потихоньку стал затихать, пока совсем не исчез, лесной кот полностью успокоился в руках девочки и даже стал мурлыкать от удовольствия.