Это был высокий, полный мужчина неприметной внешности со строгим взглядом из-под седеющих бровей. Из-за неожиданного появления Ладожского воеводы он заметно нервничал и постоянно трогал седые с рыжеватым отливом усы, изящно лежащие на густой и длинной бороде.
Лэйф обнял Франмара и подал руку Свену, попутно спрашивая: «Не младший ли так вымахал». Ни один мускул не дрогнул на красивом лице Свена. Он молча, с достоинством поклонился и пожал протянутую немного влажную руку херсира. В душе юноши кипел котел ненависти, но чем больше он закипал внутри, тем холоднее и равнодушнее выглядел Свен внешне.
Хозяин пригласил гостей к столу. Им подали пресные ржаные лепешки, зайца с овощами и кореньями и свекольный квас. По меркам семьи Франмара подобный стол был «голяк»97. Но заяц оказался на удивление вкусным. Мясо не было сухим, его не надо было грызть как сухарь. Оно было сочным и нежным, с приятным ароматом чеснока и трав. Увидев довольное лицо Франмара, Лэйф, утерев замасленные усы, гордо произнёс:
– Так готовила зайца моя покойная первая жена. Она научила свою фостре98. И вот теперь Рагны нет, а мы продолжаем наслаждаться нежным и ароматным мясом.
Прозвучавшее имя женщины было для Свена как удар под дых, но он сдержался, чтобы не полоснуть по горлу херсира острым клинком. Он лишь пристально смотрел на Лэйфа, лицо которого не выражало ничего – ни тебе скорби, ни озабоченности, ни боли, ни радости.
– Так я полагаю, покойница матерью твоей младшей не была? – Франмар ловко, используя момент, перевел разговор в нужное ему русло.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Кожаная обувь напоминающая "тапки", стянутые или сшитые на носке.
2
Сага от др.-сканд. saga – «сказ», «сказание».
3
Фибула (лат. fibula, скоба) —разновидность металлической застёжки для одежды, которая также могла служить в качестве украшения.
4
Сильный вред
5
Хэрсир – политический, военный и религиозный лидер (вождь) области.
6
Трэлл (др.-сканд. þræll) – термин, использовавшийся в скандинавском обществе в эпоху викингов для определения социального статуса человека как раба.
7
Значение – «очень могучий и сильный»
8
Значение – «защитник»
9
Значение – «спасение, защита»
10
Табурет на трех ногах
11
Подопечный или приёмыш
12
Очень часто неугодных детей относили в лес, выбрав место, близкое к какому-нибудь жилью или большой дороге, в надежде, что кто-то найдет их и позаботится о них.
13
Тинг – древнескандинавское и германское народное собрание, состоящее из свободных мужчин страны или области
14
Богиня любви и плодородия
15
Богиня милосердия
16
Огромные валуны, которые стоят на четырёх маленьких камнях, причём неизвестно, каким образом их так поставили. Своеобразные пирамидки (или башенки) из камней
17
Быстрая и легкая лодка, идеальная для рыбалки и охоты
18
Сарафан, незашитый по бокам.
19
Речь идет о реальном необычном природном явлении на Ладоге – летние миражи.
20
Хирд – дружина викингов.
21
Викинги/варяги
22
Константинополь
23
Столица Византии.
24
Серебро измерялось в единицах веса:
1 марка (204г) = 8 эйрира (эре, 24,55г) = 23 эрторга (8,67г).
25
Смерд – крестьянин, земледелец.
26
Форинг – правая рука вождя.
27
Варяжское название озера Ладога.
28
Свен означает “молодой воин”.
29
Повелительница мира мёртвых
30
День зимнего солнцестояния.
31
Беременная.
32
Это кисломолочный продукт, внешне похожий на йогурт или кефир.
33
Праздник летнего солнцестояния; с 19 по 23 июня.
34
Эльда – унисекс имя, означает «битва, мудрый, воин, защита»
35
Ленивый ребенок или тот, кто старается улизнуть от работы.
36
Длинный нож с односторонней заточкой,
37
Князь Игорь.
38
Скандинавское название Новгорода
39
Так в старину называли торговцев из других мест.
40
Традиционный русский ящик или контейнер для хранения вещей, аналог сундука.
41
Деревянный корабль викингов, длинный и узкий, с высоко поднятыми носом и кормой.
42
“Поселение на острове”
43
Сопли (устар.)
44
Телохранители князя
45
Негодяй, мерзавец (прост. устар., бран.)
46
Затем, после этого (устар.)
47
Обещание, обет
48
Старинное название левой руки.
49
Правая рука.
50
Очень (устар.)
51
Медведь – (праслав. *medvědь), и обозначает «поедатель мёда»
52
Рогатина
53
Воин высокого ранга. Наиболее опытный дружинник.
54
Дружина.
55
Ёрд (др.-сканд. Jörð, «Земля») – Мать-Земля
56
Львенок (устар.)
57
Мужской половой орган (устар.)
58
Милая, возлюбленная (устар.)
59
Ёрмунганд изображается как змей, кусающий свой хвост.
60
Противозаконно.
61
Потерявший стыд.
62
Удивительный.
63
Спал.
64
Ужина.
65
Шелковые ткани.
66
Плащ из овечьей шерсти.
67
Застёжка для одежды.
68
Тоска, грусть (устар.)
69
Угодливый поклонник, подхалим. (Разг. бран.)
70
Балтийское имя. Значение «солнышко».
71
Большая палка
72
Базар
73
Монеты Арабского халифата
74
Прибыль
75
Натирать до блеска
76
Рабыня
77
Курши – балтийская народность
78
Царь
79
Отвязать судно от причала
80
Племенное объединение, располагавшееся по правому берегу средней Волги
81
Вместе.
82
Торговцы.
83
Балтийское море.
84
Ложное обвинение, клевета.
85
Здравствуй.
86
Дань.
87
Обещание.
88
Отец Рюрика.
89
Поскольку
90
То же, что после.
91
Змей, кусающий свой хвост.
92
Бриллианты (устар.)
93
Сапфиры (устар.)
94
Ладья (устар. у северных народов).
95
Представитель одного из восточнославянских племён, которое проживало в районе современной Новгородской области.
96
Лодка (устар.)
97
Полное отсутствие чего-либо (прост.)
98
Подопечная, но рабыня по происхождению.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги