Анна села на диван, устроившись поудобнее, и открыла книгу на той странице, где остановилась в прошлый раз. Кот сел рядом, следя за каждым её движением. Текст на странице казался ей странным, почти незнакомым, хотя слова были написаны на русском языке. Анна попыталась сосредоточиться на чтении.
История, которую она читала, повествовала о старом лесе, наполненном магией и древними существами, которые прятались в тенях деревьев. В какой-то момент Анна почувствовала, как её взгляд замер на одной из фраз. Слова начали плавно перетекать друг в друга, и страница словно начала мерцать, как экран старого телевизора.
Она моргнула, думая, что это просто усталость, но ощущение не исчезло. Наоборот, оно усилилось, и в следующий миг Анна почувствовала лёгкое головокружение. Она закрыла глаза, пытаясь унять приступ тошноты, и вдруг ощутила, как её окружает холодный ветер. Она инстинктивно сжалась, и когда открыла глаза, поняла, что больше не находится в своей квартире.
Анна стояла посреди густого леса, окружённого туманом. Её сердце забилось быстрее. Она повернулась, надеясь увидеть знакомые стены своей квартиры, но вокруг были только деревья и тьма. Воздух был прохладным, и она ощущала, как холод пробирается сквозь одежду.
– Что… Что здесь происходит? – прошептала Анна, её голос дрожал.
Кот, который был с ней в квартире, теперь стоял рядом, но в отличие от обычного, он выглядел совсем иначе. Его глаза светились ярче, и в его движениях появилась грация, которой раньше не было. Он смотрел на Анну, словно понимая её страхи и смятение.
Анна сделала шаг вперёд, но под её ногами не было ни асфальта, ни ковра. Она ощущала мягкую землю и шуршание сухих листьев. Лес был почти безмолвным, только изредка вдалеке раздавался звук, похожий на шёпот или далёкий звон.
– Это невозможно, – прошептала она, чувствуя, как паника начинает подниматься в груди. – Я… Я должна быть дома!
Анна обернулась, ища хоть какой-то знак того, что это сон или галлюцинация, но всё вокруг выглядело пугающе реальным. Вдруг она услышала странный звук позади себя – как будто кто-то или что-то двигалось сквозь густую листву. Анна замерла, её сердце застучало в ушах.
Кот напрягся и посмотрел в сторону звука, а затем сделал несколько шагов в сторону, будто бы приглашая Анну следовать за ним. Её разум сопротивлялся, но что-то внутри подсказывало, что это единственный путь.
Она осторожно пошла за котом, с каждым шагом чувствуя, как страх овладевает ею всё сильнее. Лес казался бесконечным, и чем дальше она шла, тем глубже становился туман. Вдруг перед ней появился просвет, и Анна увидела перед собой что-то вроде старинной арки, заросшей мхом.
– Что это? – прошептала Анна, подходя ближе.
Кот прыгнул вперёд и исчез в тумане за аркой. Анна почувствовала, как холод пробежал по её коже, но, сжав кулаки, шагнула вперёд, пытаясь разглядеть, что скрывается за аркой. Но как только она прошла через неё, перед её глазами всё вдруг закружилось, и в следующий миг она снова оказалась в своей гостиной.
Анна тяжело дышала, её сердце бешено колотилось. Она была дома, в своей квартире. Книга лежала у неё на коленях, кот сидел на полу, глядя на неё с обычным спокойствием. В комнате царил тот же уютный полумрак, что и прежде.
Анна потрясла головой, пытаясь понять, что только что произошло. Она посмотрела на страницу книги – текст был таким же, как и до этого, никаких признаков того, что она куда-то исчезала.
– Это… это просто сон, – пробормотала она, чувствуя, как холодный пот стекает по её спине. Но внутри неё зародилось странное чувство, что это было не просто воображение. Что-то или кто-то показал ей, что мир вокруг неё не так прост, как она привыкла думать.
Анна поднялась с дивана и положила книгу на стол. Она смотрела на кота, который всё ещё молчал и только слегка прищурил глаза, наблюдая за ней. Это был её кот, но теперь она не могла избавиться от ощущения, что за его спокойным видом скрывается нечто большее.
Анна глубоко вздохнула и решила, что завтра обязательно расскажет Лебедеву о том, что случилось. Её рациональный ум пытался объяснить это как стресс или усталость, но что-то внутри подсказывало ей, что это лишь начало чего-то куда более странного и опасного, чем она могла представить.
Глава 6: «Проделки невидимого гостя»
Анна проснулась на следующее утро с ощущением, что весь предыдущий вечер был лишь странным, но реальным сном. Ощущение тревоги всё ещё не покидало её, но она решила отложить все странности на потом. Сейчас было важно вернуться к обычной жизни и не сойти с ума. Она встала с кровати, надела тапочки и направилась в ванную комнату.
Как только она вошла в ванную, её встретил неожиданный сюрприз: зеркало было размалёвано каким-то белым порошком, а на раковине лежали скомканные бумажные полотенца. Анна остановилась, потрясённая этим зрелищем. Она пыталась понять, как это могло случиться.
– О, чёрт возьми! – воскликнула она, рассматривая последствия ночного бедствия. – Кто сюда пробрался? Или это просто гениальное проявление искусства?
Кот, как обычно, тихо следовал за ней и сел у порога, пристально наблюдая за её реакцией. Анна скрестила руки на груди и, прищурившись, посмотрела на него.
– Не хочешь рассказать, кто это сделал? – спросила она саркастически.
Кот только прищурил глаза и, не обратив внимания на её вопрос, отвернулся, словно в этом инциденте не было ничего необычного.
Анна вздохнула и начала приводить ванную в порядок. По мере того как она убирала следы ночного безобразия, её раздражение сменилось на лёгкую усмешку.
– Ну что ж, – пробормотала она себе под нос, – если это домовой решил показать своё присутствие, то он, конечно, выбрал необычный способ. У меня что, в ванной клуб по интересам для невидимых существ?
После того как ванная снова обрела цивилизованный вид, Анна направилась на кухню, чтобы приготовить себе завтрак. Она ожидала увидеть что-то вроде разбросанных по кухне столовых приборов, но всё выглядело на удивление нормально. Это слегка успокоило её, и она решила, что, возможно, ночное происшествие было случайностью.
Но её спокойствие продлилось недолго. Когда она попыталась достать ложку из ящика, вместо этого в руке оказалась старая ложка, покрытая ржавчиной, которую она выбросила пару месяцев назад. Анна замерла, с недоверием разглядывая старый столовый прибор.
– Ладно, – сказала она вслух, положив ложку на стол. – Это уже не смешно.
Кот запрыгнул на стол и сел рядом с ложкой, явно заинтересованный её состоянием. Анна усмехнулась, глядя на него.
– Ну, по крайней мере, ты всегда на месте. Кто бы мог подумать, что черный кот – это самое нормальное, что у меня есть, – пошутила она.
Анна взяла другую ложку из ящика и продолжила готовить завтрак, стараясь не думать о странностях, которые стали её повседневной реальностью. Её план на этот день был прост: сделать вид, что ничего не произошло, и попытаться убедить себя, что она всё ещё живёт в нормальном мире.
Но домовой, похоже, был настроен иначе. Пока Анна пыталась налить себе кофе, она заметила, что кофеварка странно начала дрожать и издавать неприятный скрежет. Она сделала шаг назад, и в этот момент кофеварка резко остановилась, выбросив клубок пара прямо ей в лицо.
– О, замечательно! Просто чудесно! – воскликнула Анна, вытирая лицо полотенцем. – Теперь я, как минимум, проснулась окончательно. Спасибо тебе, кто бы ты ни был!
Анна поставила кофеварку на место и бросила взгляд на кота, который продолжал наблюдать за её действиями. В его глазах мелькнуло что-то похожее на веселье, и Анна вдруг поняла, что её новый питомец, возможно, и был свидетелем всех этих проделок.
– Может, ты и не виноват, но не удивлюсь, если ты заодно с этим шутником, – сказала она, показывая на кота пальцем.
Она решила игнорировать происходящее и сделала себе завтрак, убеждая себя, что всё это просто совпадения и игра воображения. Но в глубине души она знала, что в её квартире происходит что-то странное.
Когда она села за стол, чтобы поесть, её мысли вернулись к книге, которую она читала накануне. Она вспомнила, как внезапно оказалась в том загадочном лесу, и как кот, который был с ней, выглядел совсем не так, как в реальной жизни.
– Может быть, всё это связано с книгой, – задумчиво произнесла она, глядя на свой завтрак. – Или это просто мой разум пытается объяснить необъяснимое.
Закончив завтрак, Анна решила снова открыть книгу. Её сердце билось чуть быстрее, чем обычно, но она чувствовала, что должна это сделать. Если книга как-то связана с тем, что происходит, то это её единственный шанс понять, что на самом деле происходит в её жизни.
Когда она села на диван и взяла книгу в руки, кот устроился рядом, как будто готовясь снова сопровождать её в странном путешествии. Анна открыла книгу и начала читать. На этот раз текст казался ей более понятным, но с каждой строкой она чувствовала, как вокруг неё что-то меняется. Комната медленно наполнялась лёгким шёпотом, словно страницы книги оживали.
Внезапно Анна заметила, как по краю страницы промелькнула маленькая фигурка. Она резко подняла глаза и увидела, как по краю стола пронёсся маленький силуэт – домовой! Он выглядел как крохотный старичок, с длинной бородой и в старом, потрёпанном костюме.
Анна вскрикнула от неожиданности, и домовой мгновенно исчез, растворившись в воздухе. Она потрясла головой, пытаясь понять, что это было.
– Так вот кто тут устраивает все эти проделки! – воскликнула она, пытаясь подавить дрожь в голосе.
Кот посмотрел на неё с явным недовольством, как будто он знал о домовом, но предпочитал держать это в секрете.
– Ясно, теперь у меня дома не только чёрный кот, но и невидимый сосед, который решил немного позабавиться, – сказала Анна, вслух пытаясь справиться с тревогой. – Замечательно, просто прекрасно!
Она закрыла книгу и положила её на стол, решив, что на сегодня с неё хватит магии и странностей. Но что-то внутри подсказывало ей, что это только начало. Мир, в котором она жила, явно трещал по швам, и теперь Анна была не просто свидетелем, но и участником этой странной игры.
И хотя она старалась оставаться спокойной и рациональной, в её душе начала зреть мысль: возможно, пора признать, что в её жизни происходят вещи, которые невозможно объяснить только логикой. И возможно, ей придётся принять этот новый мир, в котором она оказалась, если она хочет понять, что же на самом деле происходит.
Глава 7: «Скрытые истины»
Анна не могла больше терпеть. Все странности, происходившие вокруг неё, становились невыносимыми. И хотя она всё ещё пыталась держаться за рациональное объяснение всему происходящему, её терпение подходило к концу. Решив, что ответы на все вопросы можно найти только в той самой антикварной лавке, где она купила книгу, Анна направилась туда в надежде хоть как-то прояснить ситуацию.
День выдался серым и дождливым, что идеально подходило для её настроения. Она шла по мокрым улицам, погруженная в свои мысли, стараясь игнорировать странные взгляды прохожих и холодные капли, стекавшие по лицу. Лавка, как и в прошлый раз, выглядела старой и заброшенной, но Анна почувствовала, что внутри что-то изменилось. Лёгкое предчувствие тревоги охватило её, когда она толкнула скрипучую дверь и вошла внутрь.
Внутри лавки царил полумрак, воздух был пропитан запахом старины и пыли. Анна сделала несколько шагов вперёд, её глаза медленно привыкали к тусклому свету. Она огляделась, надеясь увидеть того самого старика, с которым говорила раньше, но лавка, казалось, была пуста.
Она уже собиралась позвать хозяина, как вдруг услышала тихий разговор из глубины лавки. Голоса были приглушёнными, но один из них показался ей до боли знакомым. Анна замерла, прислушиваясь.
– …ещё одно исчезновение, – раздался женский голос, наполненный беспокойством. – Это уже третье за этот месяц. Если так пойдёт и дальше, границы между мирами могут нарушиться.
Анна прислушалась, пытаясь уловить больше слов, но туман в её голове не давал собраться с мыслями. Второй голос был низким и спокойным, но звучал с нотками сарказма.
– Ядвига, ты слишком волнуешься, – произнёс мужской голос, который, казалось, исходил из глубины веков. – Исчезновения не так опасны, как ты думаешь. Мы должны сосредоточиться на Анне.
Анна вздрогнула, услышав своё имя, и на мгновение замерла. Что происходит? Почему её обсуждают? Она медленно сделала ещё шаг вперёд, стараясь оставаться незамеченной, но старая половица под её ногой скрипнула, и разговор мгновенно прекратился.
Через мгновение Анна увидела, как из тени вышла Ядвига. Её лицо было спокойным, но в глазах блеснуло что-то, что Анна не могла расшифровать.
– Анна, – с лёгкой улыбкой произнесла Ядвига, будто ничего не произошло. – Что ты здесь делаешь?
Анна почувствовала, как внутри неё поднимается волна гнева и беспокойства. Она резко подошла к подруге, игнорируя взгляд, который чувствовала на себе со стороны, и выпалила:
– Что здесь происходит? И почему ты здесь? Я пришла за ответами, Ядвига, а не за очередной загадкой!
Ядвига слегка опустила глаза, как будто обдумывая, что сказать. Её привычная уверенность теперь выглядела слегка пошатнувшейся, но она быстро вернула себе самообладание.
– Я хотела поговорить с мистером Зиминым о некоторых вещах, – сказала она ровным тоном. – О том, что происходит с исчезновениями. Это касается и тебя, Анна.
– Меня? – Анна посмотрела на неё с недоумением. – Что я имею общего с этими исчезновениями?
В этот момент из тени вышел мистер Зимин. Он был таким же тощим и мрачным, как в прошлый раз, его серые глаза внимательно смотрели на Анну.
– Анна, – начал он своим тихим, но властным голосом, – тебе, возможно, уже начали приходить ответы, но ты пока не понимаешь их смысла. Эта книга, которую ты взяла, связана с тем миром, откуда мы все пришли. И теперь, когда ты её открыла, границы между мирами начали таять.
Анна замерла, не веря своим ушам. Границы между мирами? Книга? Её рациональный ум сопротивлялся, пытаясь объяснить всё происходящее, но слова мистера Зимина звучали так уверенно, что ей пришлось остановиться и выслушать его.
– Но что это значит? – спросила она, чувствуя, как страх начинает подниматься внутри. – И почему это происходит со мной?
Ядвига подошла ближе и осторожно взяла Анну за руку.
– Аня, – начала она мягко, – ты не просто человек. У тебя есть связь с тем миром, который был скрыт от тебя до сих пор. И сейчас, когда эта связь начала проявляться, магия начинает проникать в твой мир. Исчезновения – это лишь первые признаки того, что происходит.
Анна резко вырвала руку и отступила на шаг.
– Это невозможно, – произнесла она, качая головой. – Это какой-то абсурд! Я не верю в магию, и уж тем более в какие-то параллельные миры.
Мистер Зимин мягко усмехнулся, его глаза блеснули в полумраке.
– Веришь ты или нет, это не имеет значения, – сказал он. – Истина остаётся истиной, независимо от того, принимаешь ты её или нет.
Анна почувствовала, как в груди разгорается отчаяние. Всё, во что она верила, всё, что она считала реальным, начало рушиться перед её глазами. И хотя её ум всё ещё пытался найти логическое объяснение происходящему, инстинкты подсказывали ей, что всё это – правда.
– Но почему я? – тихо спросила она, опустив голову. – Что во мне особенного?
Ядвига подошла ближе и снова попыталась взять её за руку, но Анна осталась на месте, не отреагировав на жест.
– Потому что у тебя есть дар, Аня, – сказала Ядвига. – Ты – потомок одной из древних магических линий. И теперь, когда магия начала просачиваться обратно в мир, ты стала ключом к происходящему.
Анна долго молчала, пытаясь осознать сказанное. Она всегда считала себя обычной, ничем не примечательной женщиной, и теперь ей говорили, что у неё есть некий дар, и что именно из-за этого она оказалась втянута в этот хаос.
– Это всё… слишком, – прошептала она, её голос был полон отчаяния. – Я просто хочу понять, что происходит и как это остановить.
Мистер Зимин кивнул.
– Мы поможем тебе, Аня, – сказал он. – Но для этого тебе нужно будет принять свою природу и открыть для себя мир, о существовании которого ты даже не подозревала.
Анна смотрела на мистера Зимина и Ядвигу, пытаясь найти в их словах хоть каплю обнадёживающей правды. Но чем больше она слышала, тем яснее становилось, что её жизнь больше никогда не будет прежней.
– Хорошо, – сказала она наконец, чувствуя, как страх уступает место решимости. – Я готова узнать правду. Но если вы что-то скрываете от меня, то лучше скажите это сейчас.
Ядвига мягко кивнула.
– Мы ничего не скрываем, Аня, – сказала она. – Мы здесь, чтобы помочь тебе, а не чтобы запутать. Но впереди у нас много работы, и тебе придётся довериться нам.
Анна вздохнула, чувствуя, как внутри неё борются страх и решимость.
– Ладно, – сказала она, взглянув в глаза мистера Зимина. – Что я должна делать?
Мистер Зимин взглянул на Ядвигу, и они обменялись коротким, понимающим взглядом.
– Для начала, – сказал он, – тебе нужно будет вернуться в тот мир, который ты уже однажды посетила. Там ты найдёшь ответы на свои вопросы.
Анна кивнула, готовая принять вызов, который ставила перед ней судьба. Впереди её ждали опасности, которые она ещё не могла себе представить, но теперь у неё была цель: разобраться в том, что происходит, и найти способ остановить магию, которая угрожала разрушить её мир.
Глава 8: «Голос тени»
Анна, вернувшись домой после разговора с Ядвигой и мистером Зиминым, чувствовала себя как во сне. Слова о её связи с магическим миром всё ещё звучали в ушах, но внутри неё боролось желание отвергнуть это как абсурд и понять, что всё-таки происходит на самом деле. Она понимала, что единственный способ узнать правду – следовать их советам и снова открыть книгу.
Едва переступив порог своей квартиры, она почувствовала знакомое напряжение в воздухе. Кот, как всегда, встретил её у двери, его глаза светились в полумраке. Анна чувствовала, что он ждёт чего-то.
– Ладно, – вздохнула она, направляясь в гостиную. – Давай попробуем ещё раз.
Она села на диван, кот устроился рядом, и Анна снова открыла книгу. Страницы под её пальцами снова стали мягко переливаться, и на этот раз Анна почувствовала лёгкое головокружение гораздо быстрее, чем в прошлый раз. Она закрыла глаза, и когда снова их открыла, мир вокруг изменился.
Анна оказалась в том же лесу, что и в первый раз, но теперь он выглядел менее зловещим. Туман, который окружал её, рассеивался, обнажая узкие тропинки, ведущие куда-то вглубь леса. Анна глубоко вдохнула прохладный воздух и повернулась к коту, который спокойно сидел у её ног.
– Ну, вот мы и снова здесь, – сказала она, пытаясь понять, как долго продлится это путешествие. – И что теперь?
К её удивлению, кот внезапно поднялся на лапы и заговорил, его голос был глубоким, с лёгкими нотками иронии:
– А теперь, Аня, мы наконец можем поговорить нормально, без этих ваших человеческих ограничений.
Анна вздрогнула и широко раскрыла глаза. Она пыталась подобрать слова, но в итоге просто выдавила:
– Ты… говоришь?
Кот усмехнулся, или, по крайней мере, это выглядело именно так.
– В этом мире, да. В твоём – я предпочитаю молчать. Меньше вопросов, больше загадок, – ответил он, махнув хвостом. – Но сейчас у нас есть более важные дела.
Анна всё ещё пыталась осмыслить, что происходит, но чувство удивления начало уступать место любопытству.
– И что же это за важные дела? – спросила она, стараясь не выдать своего удивления.
Кот медленно обвёл взглядом лес вокруг них.
– Тебе нужно пройти небольшое испытание, – начал он. – Это не займёт много времени, но поможет тебе лучше понять, с чем ты имеешь дело. И, возможно, даст тебе ключ к дальнейшим действиям.
Анна почувствовала, как внутри неё разгорается странная смесь волнения и страха. Но она кивнула, готовая принять вызов. Кот махнул хвостом и направился вперёд по тропинке, пригласив её следовать за ним.
Они шли по лесу, который становился всё гуще. Деревья, казалось, шептались между собой, их ветви тянулись к Анне, но кот вёл её уверенно, не оглядываясь. Вскоре они вышли к небольшой поляне, в центре которой стоял древний камень с выгравированными на нём символами. Анна почувствовала, как что-то тянет её к этому камню, словно он хранил ответы на все её вопросы.
– Что это за место? – спросила она, не отрывая глаз от камня.
– Это место силы, – ответил кот. – Здесь магия более концентрирована, чем в других частях леса. Но чтобы получить доступ к этой магии, тебе нужно пройти через небольшой ритуал.
Анна прищурилась, чувствуя, как в груди нарастает беспокойство.
– И что это за ритуал? – спросила она.
Кот подошёл ближе к камню и сел перед ним.
– Ты должна положить руку на этот камень и закрыть глаза. Он покажет тебе то, что скрыто внутри тебя, и поможет открыть твою истинную силу.
Анна сглотнула, чувствуя, как внутри всё сжимается. Её рука слегка дрожала, но она заставила себя сделать шаг вперёд. Она протянула руку к камню и, коснувшись его холодной поверхности, закрыла глаза.
Сначала ничего не произошло. Но через несколько мгновений Анна почувствовала лёгкую вибрацию под ладонью. Вибрация становилась сильнее, и вскоре Анна ощутила, как нечто мощное пронизывает её тело, словно электрический разряд. Она попыталась отдёрнуть руку, но не смогла – её пальцы как будто приросли к камню.
Её сознание начало заполняться образами: она видела тени, перемещающиеся между мирами, слышала голоса, шепчущие что-то на непонятном языке. Перед глазами мелькали сцены из её детства, лица незнакомых людей, которые казались странно знакомыми. Её тело начало сжиматься в страхе, но внутренний голос, похожий на голос кота, шептал ей, чтобы она не боялась.
Наконец, образы исчезли, и Анна почувствовала, как её рука оторвалась от камня. Она открыла глаза и увидела перед собой кота, который внимательно наблюдал за ней.
– Что это было? – спросила она, чувствуя, как её сердце бешено колотится.
Кот усмехнулся.
– Это было первое знакомство с твоей силой, – сказал он. – Теперь ты знаешь, что она есть. И что она пробуждается.
Анна глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Она ощущала внутри себя нечто новое, непонятное, но мощное. Это чувство было и пугающим, и завораживающим одновременно.
– И что теперь? – спросила она, пытаясь осознать, что всё это значит.
Кот подошёл ближе и мягко потерся о её ногу.
– Теперь мы вернёмся обратно, – сказал он. – Но не забывай, Аня, что это только начало. Тебе предстоит узнать ещё много, прежде чем ты поймёшь свою истинную роль в этом мире.
Анна кивнула, чувствуя, как страх постепенно уступает место решимости. Она посмотрела на кота и поняла, что теперь они связаны чем-то большим, чем просто случайное соседство.
В следующий миг всё вокруг закружилось, и Анна снова оказалась в своей гостиной, держа в руках книгу. Кот снова выглядел как обычное животное, молчащее и спокойное, но теперь Анна знала, что за этим спокойствием скрывается нечто большее.
Она закрыла книгу и опустила её на стол, осознавая, что её путь только начался. И теперь она была готова узнать правду о том мире, который долгое время оставался скрытым от её глаз.
Глава 9: «Доверие на грани»
Анна долго колебалась, прежде чем решиться встретиться со следователем Лебедевым. Её разум боролся с противоречиями, но внутренний голос подсказывал, что она не может больше скрывать то, что узнала. Она договорилась о встрече в небольшом кафе недалеко от своего офиса. Место было тихим, почти пустым, что как нельзя лучше подходило для откровенного разговора.
Когда Лебедев вошёл, Анна заметила, как его взгляд задержался на ней чуть дольше обычного. Он сел напротив, и, не тратя время на приветствия, сразу спросил:
– Что-то случилось? Вы выглядели обеспокоенной по телефону.
Анна нервно крутила чашку с кофе в руках, пытаясь собрать мысли в кучу.
– Да, – начала она, ощущая, как голос слегка дрожит. – Я думаю, что знаю, куда могли исчезнуть эти люди.
Лебедев внимательно посмотрел на неё, и в его глазах промелькнуло подозрение.
– Что вы имеете в виду? – его голос был ровным, но в нём чувствовалась скрытая настороженность.
Анна глубоко вдохнула и решила не тянуть с объяснениями.
– Я знаю, что это может прозвучать странно, – продолжила она, стараясь говорить чётко, – но, возможно, они оказались в другом мире… в мире, который существует рядом с нашим, но который мы не видим.
Лебедев не изменил выражения лица, но его глаза стали холоднее. Он явно не был готов к таким словам.
– Вы хотите сказать, что пропавшие люди… перешли в какой-то другой мир? – его голос стал чуть жёстче. – Анна, это звучит как фантазия, не больше.