– Хочешь что-нибудь написать для нового выпуска? – спросила я, меняя тему разговора.
Моника тут же поменялась в лице:
– У меня занятия в музыкальной школе, да и Линда мне не разрешит.
– В следующий раз не нужно называть её овцой за то, что она исправила пару абзацев в твоей заметке.
– Она испортила всю мою индивидуальность!
Я улыбнулась подруге и попробовала аккуратно обойти её, чтобы попасть в редакцию, но меня остановил крик Тома. Я обернулась. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
– Я тебя по всей школе ищу, – он подбежал ко мне и схватил меня за руку.
– Что происходит? – растерялась я.
Следующие слова Тома обрушились на меня оглушающим ударом:
– Твоя мама в школе, – он запнулся от волнения. – И у неё истерика.
Глава 6
Как остаться целым, когда мать теряет голову
Мы бежали по коридору.
Моё сердце колотилось, вырываясь из грудной клетки, покрывшейся льдом. Я никогда не видела Тома таким обеспокоенным, и это пугало меня больше любых слов.
Свернув на лестницу, мы проскочили два этажа вниз и оказались в холле. Сначала я услышала голос мамы, а затем увидела толпу, собравшуюся посмотреть на представление.
Моё лицо залилось краской от стыда.
– Что происходит? – крикнула я сдавленным голосом, протискиваясь между учениками.
– Джуди! – блуждающий взгляд мамы остановился на мне. Она схватила меня за руку и потащила к двери. – Домой! Сейчас же!
– Ты издеваешься? – я оглянулась по сторонам. – Отпусти меня.
Разговоры и насмешки учеников слились в многоголосие, которое невозможно было разобрать. Мама дала им повод высмеивать меня до конца учебного года. И это была награда за то, что я в очередной раз поверила её обещаниям.
– Мы уезжаем из Росфилда, – выпалила она, пихая меня к выходу. – Тебе нужно собрать вещи…
– Ты что творишь? – я попыталась вырваться из её цепкой хватки. – Никуда я с тобой не поеду! Что на тебя нашло?
– Поговорим дома, – она сжала меня крепче, впиваясь ногтями в кожу. – У нас нет времени, Джуди!
– Миссис Макнайт, оставьте её в покое, – Том подошёл к нам и грубо оттолкнул маму к двери. – Вам лучше уйти домой.
Я отскочила за спину Тома, пытаясь отдышаться и прийти в себя. Чувство было такое, словно меня предали.
– Не лезь не в своё дело, – ядовито произнесла мама, а затем вытащила из своей сумки мой дневник и перевела взгляд на меня. – Я все знаю. Я прочитала его, Джуди.
Я не могла поверить, что это происходит на самом деле.
Всё это время я больше всего боялась чудовищ, прячущихся в темноте и терзающих меня по ночам, а оказалось, бояться надо было маму. Именно она нанесла решающий и самый болезненный удар.
Прикрыв глаза, я почувствовала, как злость начала закипать внутри меня, сгущая кровь в венах.
– Что за похождения ты устраиваешь к заброшенному особняку? – крикнула мама. – Зачем ты это делаешь, Джуди?
Я не ответила и через секунду поплатилась за свое молчание. Мой дневник полетел через весь коридор в сторону толпы.
– Перестань, – прошептала я сквозь зубы.
– Хочешь закончить, как твой отец? – не унималась мама. – Я всегда старалась ради тебя! Сделала всё, чтобы ты не повторила его судьбу…
– Мне позвать директора? – спросил Том.
Я отрицательно покачала головой:
– Лучше найди мой дневник.
– Джуди, пожалуйста, – мама протянула мне раскрытую ладонь. – Ты должна пойти со мной. Это твой последний шанс все исправить.
Я хотела раствориться в пространстве, чтобы от меня ничего не осталось. Слиться с пустотой, которая царила внутри меня. Но вместо этого я подошла к маме. Рука тянулась дать ей пощечину, но я сдержалась.
– Пойдём домой, – сказала я спокойно, глядя ей в глаза. – Ты привлекла уже слишком много внимания.
Мама кивнула.
– Мне пойти с вами? – обеспокоено спросил Том, провожая нас к выходу из школы.
– Нет, – покачала я головой. – Найди мой дневник. Пожалуйста.
Я даже думать не хотела, что будет, если он попадёт в чужие руки.
– Конечно, – кивнул Том.
– Встретимся после уроков.
Перед тем как выйти из школы, я услышала голос Моники:
– Чего встали? Представление окончено!
* * *– Как ты могла так поступить со мной? – крикнула я, как только мы переступили порог дома. – Ты опозорила меня перед всей школой!
Мой крик обрушился на маму. Вздрогнув, она на мгновение замерла, но затем вновь побежала вглубь дома. Я последовала за ней. Мама подошла к кладовке и с усилием открыла дверь. На несколько секунд она скрылась в тёмной комнате, а затем оттуда вылетел чемодан.
– Ты что делаешь? – испугалась я, отскакивая в сторону. – Мы никуда не поедем!
– Я спасаю тебя, – она вышла из кладовки и бросила ещё один чемодан к моим ногам. – Собирайся. Живо.
Я попятилась назад и упала на диван, пряча лицо в ладони.
– Не могу поверить, что ты до этого докатилась. Сколько ты сегодня выпила?
Мама села рядом и обняла меня за плечи. В тех местах, где она меня касалась, кожа гудела: мне были противны её прикосновения.
– Я тебе всё объясню, когда мы выберемся отсюда, – прошептала она, поглаживая мои плечи. – Пожалуйста, собери вещи.
– Папа знает? – я перевела на неё взгляд.
– Он с нами не поедет, – она встала с дивана, подошла к комоду и достала из него папку с документами. – Дэвид должен остаться в Росфилде.
– Я позвоню ему, – я вскочила и подошла к телефону.
– Не смей! – в ужасе вскрикнула мама. Она подбежала ко мне, выхватила трубку из моих рук и отбросила телефон к стене, оставляя нас без связи.
– Какого чёрта, мама? – изумлённо спросила я. – Ты рехнулась…
– Дэвид с нами не поедет! Собери свои грёбаные вещи, Джуди!
– Тебе нужно лечиться, – схватив рюкзак, я закинула его на плечо и пошла к выходу. – У тебя серьёзные проблемы с головой.
– Джуди, послушай, – мама подбежала к двери, перекрывая проход. Я вдруг почувствовала себя заложницей в собственном доме. – Если мы останемся, то они уничтожат наши жизни.
Я покачала головой. От выражения её перекошенного лица по моей коже пробежали мурашки. Мама верила в тот бред, что выдумала её больная голова.
– Кто «они»? – со вздохом спросила я. – Бандиты? Злые духи? Инопланетяне? О ком ты говоришь?
– Ублюдки, что поклоняются дьяволу.
– А, сектанты? – подняла брови я. – Об этом я не подумала. И что они хотят? Принести нас в жертву?
– Ты должна мне доверять, – произнесла мама угрожающим шепотом. – Только я смогу тебя защитить.
Голова закружилась от напряжения. Я хотела закричать во все горло, оттолкнуть маму и сбежать. Но я не могла сдвинуться с места.
– Я слышала ваш разговор с Томом, – нахмурилась мама.
– Отлично, ты ещё и подслушиваешь.
– О каком кулоне вы с ним говорили?
– Тебя это не касается, – я взяла себя в руки и вернулась обратно в гостиную, понимая, что мама не даст мне уйти. Она пошла за мной.
Подойдя к столу, я налила себе стакан воды. Горло пересохло от раздражения. Пока я пила воду большими глотками, мама всхлипнула и упала на колени возле меня.
Какого дьявола!
– Прости меня, Джуди, – её глаза наполнились слезами. – Я виновата перед тобой. Возможно, ты никогда меня не поймёшь, но ты должна знать…
– Мама, пожалуйста, – я попыталась поднять её с колен, но она сопротивлялась, цепляясь за мои ноги.
– Ты в опасности, скоро они придут за тобой…
– Прекрати! – мне стало сложно дышать.
– Пожалуйста, Джуди! Мы должны уехать!
Паническая атака подкралась незаметно.
Меня затрясло, словно по мне прошёлся электрический ток. Я упала на пол и начала оглядываться по сторонам, пытаясь сконцентрироваться на дыхании, но перед глазами встала пелена, а кислород отказывался заполнять мои лёгкие. Меня словно связали тугими путами. Комната сузилась, а крики мамы превратились в белый шум.
Я умираю, – два слова эхом пронеслись по пространству и врезались мне в грудь, словно копье, протыкая насквозь. Сжимая руками горло, я пыталась сделать вдох, но лёгкие горели и сопротивлялись. Все краски смешались в один цвет – багровый. В ушах стоял гул, а кожа начала выворачиваться наизнанку.
Я должна успокоиться.
Джуди, ты должна успокоиться.
Через несколько минут, а может быть, часов, мне все-таки удалось прийти в себя.
Мама подала мне стакан с водой. В её глазах стоял тихий ужас, на щеках блестели слёзы. Трясущимися руками я взяла стакан и попыталась сделать глоток, но вода потекла по подбородку, разливаясь лужей по полу.
– Джуди? – прошептала мама, вытирая слёзы с моих щёк. – Ты меня слышишь?
Я сглотнула ком, застрявший в горле. Холодный пот стекал по моему позвоночнику, а сердце колотилось о свою клетку.
– Что здесь происходит?
Мы с мамой посмотрели друг на друга, а затем одновременно обернулись на голос. У распахнутой двери стоял папа. Его лицо было покрыто красными пятнами и блестело от пота, словно он пробежал несколько миль. Ладони были сжаты в кулаки, а убийственный взгляд направлен в сторону мамы.
– Клэр? – он сделал шаг вперед. – Дай мне хоть одну причину, по которой я не должен сдать тебя в лечебницу.
– Не подходи! – мама вскочила на ноги и закрыла меня своим телом, как тигрица, спасающая детеныша от охотника. – Если приблизишься к нам, я позвоню в полицию.
– Иисусе, – лицо отца перекосилось от ярости.
– Хорошо, что ты пришёл, – прошептала я, глядя на отца.
Он оттолкнул маму, а затем подошёл ко мне и помог подняться с пола. Я сняла с себя мокрый джемпер, оставаясь в одной футболке. Обернулась к столу и вновь наполнила стакан водой, на этот раз для отца.
– Ты в порядке? – спросил он.
Я не успела ответить, потому что мама зарядила отцу звонкую пощечину.
Я вскрикнула и замерла, а вместе со мной замер весь мир. Даже стрелки на настенных часах перестали тикать.
Дальше всё произошло словно в замедленной съёмке: папа заломил маме руки, оторвал её от пола и, перекинув через плечо, понёс на второй этаж. Я побежала за ними. Мама попыталась отбиться, но отец лишь крепче сжал её в своих руках.
– Ради Бога, Клэр, успокойся!
– Не приближайся к моей дочери!
Папа зашёл в спальню и бросил её на кровать, а затем развернулся ко мне:
– Что произошло?
Я не хотела говорить ему, что мама устроила скандал в школе и втайне от него планировала сбежать со мной из города. Папа пришёл бы в ужас, узнав подобные подробности.
– У неё нервный срыв, – ответила я.
– Я не смогла защитить Сэма, но её ещё можно спасти, – крикнула мама.
Я взглянула на папу, пытаясь распознать его эмоции, но кроме гнева, ничего не увидела.
– О чём она говорит? – спросила я.
– Вино с антидепрессантами, – устало произнёс папа, ослабляя свой галстук. – Ей просто нужно выспаться.
Мама откинула голову на подушки и захохотала.
По моей коже пробежал холодок. Я едва не лишилась чувств от этой сцены.
– Я знала, что ты нас не отпустишь, ублюдок, – выплюнула мама, словно слова обжигали ей горло. – Зачем ты приехал? Кто тебя предупредил?
– Тебе лучше уйти, Джуди, – отец перевёл на меня извиняющийся взгляд. – Я дам ей успокоительное и уложу спать.
Я всхлипнула и кивнула.
У меня не было ни малейшего желания оставаться в этом доме.
Если это не ад, то дьяволу стоило бы взять пару уроков у нашей семейки.
Глава 7
Чувства, приводящие к непредсказуемым последствиям
Ветер толкал меня в спину. Тучи висели почти над самой головой, обещая новую порцию проливного дождя. Город был окутан серым туманом, что очень точно отражало состояние моей души.
Я была настолько потрясена и измучена, что выбежала из дома без куртки. Но мне было всё равно. Холод я не ощущала. Наверное, я перестала что-либо чувствовать, потому что внутри разверзлась огромная опустошающая дыра.
Я вошла в школу. Коридор был пуст. У меня не было сил идти на занятия, поэтому я решила подождать Тома в холле. Сев на скамейку, я глянула на свои наручные часы: до конца урока тридцать минут.
Вдалеке послышались голоса. Компания старшеклассников направлялась в мою сторону. Я непроизвольно сжалась. Они прошли мимо, смеясь и переговариваясь друг с другом, до меня долетели косые взгляды, но я постаралась не обращать на них внимания.
Вздохнув, я закусила губу. Я надеялась, что вскоре все забудут об этом досадном происшествии. Хотя кого я обманываю? Подобное не забывается. Мама превзошла себя, и все мои самые худшие опасения.
Однако мне было всё равно, что обо мне теперь будут говорить одноклассники, и какими слухами заполнятся школьные коридоры. Единственное, что меня по-настоящему заботило – состояние мамы. С каждым днём ей становилось хуже и, что самоё обидное, я ничем не могла ей помочь…
Мысли развеялись, когда кто-то подсел рядом со мной. Сначала я решила, что это Том, но затем почувствовала знакомый аромат. Корица и имбирь.
Черт!
Тревога горячей волной прошлась вдоль позвоночника. Оборачиваясь, я надеялась, что ошиблась. Но все надежды рухнули, когда я встретилась с Гарри взглядом. На миг в его чёрных глазах мелькнула тень сочувствия. Прекрасно. Значит, он тоже видел истерику моей матери.
– Как ты? – первым делом спросил он. Его голос был низким и мягким.
Неловкое чувство распространилось до кончиков пальцев.
– Прости за то, что ты видел… – начала я.
Гарри нахмурил брови:
– Тебе не за что извиняться.
Я сделал глубокий прерывистый вздох.
Он продолжил:
– Иногда родители считают, что имеют право влезать в частную жизнь своих детей, оправдывая свое поведение «заботой», – он нарисовал в воздухе кавычки.
– Не понимаю, – покачала головой я. – И, наверное, никогда не смогу её понять.
– Сможешь, когда сама станешь матерью, – произнёс он ровным и сдержанным тоном.
Я передёрнула плечами, а затем ответила резко и холодно:
– Я сделаю всё, чтобы не стать такой, как она.
Горькая усмешка тронула уголки его губ. Я ждала, что Гарри что-нибудь скажет, но он продолжал молча рассматривать меня задумчивым взглядом.
– Что? – не выдержав, спросила я.
Я понятия не имела, почему продолжала вести этот диалог. Мы с Гарри были совершенно незнакомы, и он не понимал, что творилось в моей душе, а нравоучения – это последнее, что я сейчас хотела слышать.
– Ты напоминаешь мне… – он замолчал и откинулся на спинку скамейки.
– Кого?
– Меня.
Я вопросительно подняла бровь.
– Я был сложным подростком, – спокойно ответил он. Однако я заметила, как его тело напряглось.
– Был? – я улыбнулась. – Сколько тебе лет?
– Месяц назад мне пришлось повзрослеть, – его губы изогнулись в едва заметной полуулыбке, хотя глаза остались грустными. – Переосмыслить множество вещей.
– И что же тебя подтолкнуло к этому?
Гарри приоткрыл рот, но не произнёс ни слова. Вместо этого он снял с плеча чёрный рюкзак и достал оттуда мой дневник.
На мгновение я потеряла дар речи.
– Как он оказался у тебя? – спросила я внезапно осипшим голосом.
– Я стоял в толпе, когда твоя мама… – Гарри умолк на полуслове и вздохнул. – В общем, он мне почти в руки прилетел.
Мои нервы натянулись как струны.
– Ты его читал?
– Не люблю копаться в чужих секретах, – совершенно искренне ответил он. – Ты сама мне о себе расскажешь, если, конечно, захочешь.
Четыре стены внезапно начали давить на меня со всех сторон. Вопросы сыпались один за другим. Почему Том не нашёл мой дневник? А если бы он попал в руки к кому-нибудь другому? Где гарантии, что Гарри не читал его?
Мне захотелось выйти на воздух.
– Спасибо, – я выхватила дневник из его рук и встала со скамейки. – Мне пора.
Гарри вопросительно уставился на меня.
– Увидимся завтра, – добавила я и направилась к двери.
– Постой, – услышала я его голос за спиной и поняла, что он пошёл следом.
Мы вышли на улицу. Я прислонилась спиной к стене и приложила ладонь к шее, ожидая, когда мой бешеный пульс замедлится.
За последние два дня я уверилась лишь в одном: когда дела идут хуже некуда, в самом ближайшем будущем они станут ещё хуже.
Гарри остановился напротив меня и поймал мой взгляд.
– Ещё раз спасибо, – я попыталась улыбнуться, но у меня не получилось. – Не знаю, что бы я делала, если бы дневник пропал или… Даже думать об этом не хочу.
– Не за что, – Гарри провёл ладонью по своим волосам. – Но обещай, что найдёшь тайник получше. В следующий раз меня может не оказаться рядом.
Я кивнула.
Несколько минут мы стояли в полной тишине. Молчание не казалось натянутым и неудобным, напротив, я вдруг почувствовала себя комфортно. Я не сводила глаз с дороги, по которой время от времени проезжали машины, но все моё внимание было приковано к Гарри. Интересно, о чём он сейчас думает?
Боковым зрением я заметила, как он начал стягивать с себя толстовку. Я сделала судорожный вздох и непроизвольно выпрямилась. Мои глаза скользнули по его сильным рукам, крепкому прессу, обтянутому легкой белой тканью футболки, и по замысловатой татуировке на предплечье, которая открылась мне во всей красе. Я моргнула и посмотрела Гарри в глаза. Он улыбнулся, и впервые я заметила ямочки на его щеках.
– Надевай, – он протянул мне свою толстовку.
– Зачем? – опешила я.
– Скоро пойдёт дождь. Куртки у тебя нет, а в одной футболке ты далеко не уйдёшь.
– Откуда ты знаешь, что я без куртки?
– Я видел из окна, в чём ты пришла в школу, – он вложил толстовку мне в руки. – Возьми. Ты вся дрожишь.
Гарри был прав, я дрожала. Но я не была уверена, что причина в погоде.
– А ты в чём пойдёшь домой?
Он слегка склонил голову, продолжая сверлить меня своим тёмными обсидиановыми глазами:
– Я на машине.
– Хорошо.
Я сдалась и надела его толстовку. Она оказалась огромной, мягкой и тёплой.
Взглянув на Гарри, я вернула ему улыбку. Он удовлетворённо кивнул.
– Не знаю, как тебя отблагодарить, – сказала я, вдохнув аромат корицы и имбиря, окруживший меня с ног до головы.
– Я знаю, – оживился Гарри. – Покажешь мне Росфилд?
– М?
– Проведёшь экскурсию? – переспросил он, а затем добавил. – Если у тебя найдётся свободное время… и желание.
– Не найдётся, – послышался резкий голос за нашими спинами.
Мы одновременно обернулись. Перед нами стоял Том. Его многозначительный взгляд прошёлся по толстовке, которая прикрывала меня на три четверти, а затем метнулся к Гарри, стоящему рядом со мной.
– Том, ты уже освободился? – я сделала вид, что не заметила злость и недоумение, промелькнувшие в его глазах.
– Как мама? – спросил он, продолжая сверлить взглядом Гарри.
– Папа вовремя пришёл.
– Я ему позвонил сразу же, как вы вышли из школы.
– Спасибо.
– Новенький? – Том нахмурился, голос его стал напряжённым и резким. – Сегодня о тебе трещала вся школа.
– Росфилд не привык к гостям? – с холодной улыбкой спросил Гарри.
– Мы не любим чужаков.
– «Мы» – это кто? – Гарри перевёл взгляд на спортивную куртку Тома с эмблемой футбольной команды. – «Боевые белки»? Не переживай, клуб с таким названием я буду обходить стороной.
Напряжение сгустилось. Лицо Тома ожесточилось. Если бы взглядом можно было убить, то Гарри был бы уже мёртв.
– Нам пора, – сказала я, похлопав Тома по плечу.
– Да, мне тоже, – Гарри убрал руки в карманы джинсов и направился в сторону школы. – Увидимся завтра.
Я кивнула:
– До встречи.
– Не вешай нос, – подмигнул он и скрылся за массивной дверью.
Я улыбнулась, а затем обернулась к Тому. Он молча прожигал меня взглядом, ждал объяснений. Улыбка тут же спала с моего лица.
– Я забыла куртку дома.
– Каким образом? Ладно, неважно. Ты могла обратиться ко мне или к Монике, – Том опустил недовольный взгляд на толстовку. Он никогда не видел меня в компании малознакомых парней и, видимо, даже после моего отказа продолжал думать, что я принадлежу ему. – Ты же его совсем не знаешь.
– Я ничего у него не просила, – попыталась оправдаться я. Снова. – Это вышло случайно.
– О чём вы разговаривали?
– Я должна перед тобой отчитываться?
– Я волнуюсь за тебя, – сухо ответил он.
– Нет необходимости.
Развернувшись, я попыталась уйти, но Том схватил меня за локоть и развернул к себе:
– Он к тебе приставал?
– Том, ты сейчас серьезно?
– Вполне.
Сложив руки на груди, я прищурилась:
– Ты нашёл мой дневник?
– Нет, но…
– А Гарри нашёл и отдал его мне.
Том отпустил меня и шагнул назад, освобождая моё личное пространство.
С неба упали первые капли дождя, и мы молча отправились в сторону библиотеки.
Глава 8
Дом теней
– Какой переводчик нам нужен? – спросила я, когда мы вошли в библиотеку.
– Тэльский.
– Впервые слышу…
– Это мёртвый язык, – Том повернулся ко мне, и его взгляд вновь упал на толстовку Гарри. – На нём уже никто не разговаривает.
– С чего твой отец решил, что переводчики до сих пор существуют?
– Это наше наследие, Джуди, – резко оборвал он.
Мне хотелось топнуть ногой и впиться в него гневным взглядом, но вместо этого я молча отвернулась и начала осматривать библиотеку.
От пола до потолка тянулись бесконечные ряды книжных полок. На кирпичных стенах висели канделябры, скорее для красоты, чем для прямого предназначения. На потолке растянулся цветной витраж, напоминающий раскрытый павлиний хвост. В воздухе витал приятный аромат древесины с нотками ванили. Библиотека явно не пользовалась популярностью: за столиками, расположенными вдоль стеллажей, сидели всего пять подростков.
– Пойду займу свободный стол, – сказала я. Предлог оказался не самым удачным, но мне было необходимо сбежать от убийственного взгляда Тома.
– Хорошо, – кивнул он. – И сними уже с себя эту хрень, в библиотеке тепло.
Я остановилась.
– Что на тебя нашло? – не выдержав, спросила я.
– Я просто… – он беспомощно развёл руками.
– Ревнуешь?
Его синие глаза вспыхнули, досада сменилась на раздражение:
– Конечно нет!
– Тогда перестань себя так вести.
– Как? – сжав зубы, уточнил он.
– Будто я твоя собственность, – развернувшись, я ушла вглубь библиотеки, оставляя за собой последнее слово.
* * *Через несколько минут мы сидели напротив друг друга и молча листали переводчики. Их оказалось всего три: все они были написаны от руки и выглядели так, словно при одном неверном движении развалятся.
Кулон лежал в центре стола. Я пыталась не думать о том, как он попал в мой рюкзак. Всеми силами старалась абстрагироваться от мистики, окружающей это украшение.
Я не схожу с ума.
Джуди, ты не сходишь с ума.
– Странно, – вдруг произнёс Том, откинувшись на спинку стула.
Я подняла на него вопросительный взгляд. Приложив ладонь к подбородку, он смотрел на кулон.
– Что случилось? – спросила я, подавшись к нему чуть ближе.
Том пожал плечами, а затем взял в руки украшение. Его брови изумлённо метнулись вверх, лицо приняло недоумевающее выражение, но лишь на секунду.
Я сглотнула.
– Ты тоже это заметил?
Том несколько раз моргнул, уставившись на меня так, будто не мог поверить в то, что собирался произнести:
– Гравировка изменилась?
Этот вопрос не требовал ответа, но я всё равно кивнула и почувствовала, как наши сердца одновременно оборвались.
С одной стороны, я была рада, что не единственная заметила странности, творящиеся с кулоном, с другой – мне было чертовски страшно. За последнее время произошло слишком много событий, окутанных зловещей пеленой, и я не понимала, с какой стороны к ним подступиться.
– Это произошло вчера вечером, – сказала я, приложив ладони ко лбу. – Я думала, что у меня крыша поехала…
– Химическая реакция? Магнитное поле? – Том начал рассуждать вслух. – Может, есть специалисты, которые смогут объяснить, что происходит?
– Какие ещё специалисты?
– Я просто предлагаю варианты, – он оглянулся по сторонам. Я никогда ещё не видела Тома таким озадаченным. – Мы должны воспользоваться всеми доступными ресурсами, чтобы понять, что происходит.
– Для начала давай разберёмся с переводом, – я кивнула на книги.
– Перепиши символы на бумагу, – скомандовал Том, вернув кулон на стол.
– Зачем?
– Если они ещё раз изменятся, мы сможем их сравнить.
– Хорошая идея, – я полезла в рюкзак за своим дневником.
Когда я переписала символы, мы приступили к поискам. Штудировали страницу за страницей, менялись книгами и сверяли каждую букву, чтобы отыскать верный перевод. Тэльский язык не был похож ни на кириллицу, ни на латиницу, ни на арабскую письменность. Это скорее было что-то среднее между иероглифами и рунами.