Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4 - читать онлайн бесплатно, автор Джин Соул. Cтраница 7
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4
Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4

– Давай поговорим, – предложил Лао Лун, – одна или несколько минут ничего не изменят, если речь идёт почти о двух годах… бездействия.

Лицо Ху Вэя побагровело от гнева.

– Куда ты собрался? – спросил Лао Лун, точно и не провоцировал его.

– К Небесным вратам. Фэйцинь выйдет ко мне, когда я его позову.

– А если нет? – спокойно возразил Лао Лун.

– А?! – яростнее прежнего прорычал Ху Вэй.

– Да не кипятись ты. Допустим, он под домашним арестом или что-нибудь в этом роде, потому не выйдет, когда ты его позовёшь. Что тогда?

Ху Вэй нахмурил брови:

– У Небесных врат всего несколько стражников, я с ними справлюсь…

– И не успеешь ты и трёх шагов по Небесной лестнице сделать, как превратишься в кучку пепла, – прервал его Лао Лун без тени улыбки на лице. – Аура миров, не забыл?

– Я туда прорвусь, даже если сгорю заживо, – прорычал Ху Вэй сквозь зубы.

– О да, Хушэня это несказанно обрадует, – непередаваемым тоном протянул Лао Лун. – Будет хранить тебя в шкатулке и винить себя до конца времён, а может, присоединится к тебе по собственной воле.

Ху Вэй моментально остыл. Зная Ху Фэйциня…

Он щёлкнул зубами и с остервенением поглядел на Лао Луна:

– Хочешь сказать, что я должен продолжать ждать?

– Нет, – сказал Лао Лун, – ничего подобного. Вообще-то демоны могут попасть на Небеса.

– Что?! – Глаза Ху Вэя вспыхнули и разгорелись лисьим огнём.

– Вспомни, что рассказывал Хушэнь о церемонии Становления, – напомнил Лао Лун. – От него потребовали убить демона. Значит, демона провели в Небесный дворец, несмотря на Ауру миров. Думаю, в особых кандалах, которые запечатывают демоническую Ци. Но этот способ тебе не подходит.

– Почему? – сузил глаза Ху Вэй.

– Главным образом, потому что у нас нет этих кандалов, – пожал плечами Лао Лун.

– Зачем вообще тогда было об этом говорить?!

– Затем, что есть ещё один способ попасть на Небеса, и при удачном стечении обстоятельств ни одна шерстинка с твоего лисьего хвоста не упадёт при этом.

Глаза Ху Вэя широко раскрылись.

– Рассказывай! – потребовал он.

Лао Лун покачал пальцем:

– Не так быстро. Для начала нужно выяснить, кто ты.

– Что? – не понял Ху Вэй.

– Скажи мне, кто ты, – велел Лао Лун.

– Кто я? – растерянно переспросил Ху Вэй. – Я Ху Вэй, наследник Великой семьи Ху, сын Ху Цзина, брат Ху Сюань, спутник на тропе совершенствования Ху Фэйциня…

– Не то, – перебил его Лао Лун, – ты говоришь лишь о том, кем себя считаешь или кем тебя считают другие, но кто ты по сути или сущности своей?

– Хм… – ещё больше растерялся Ху Вэй, – я… хм… девятихвостый лис, лисий демон…

– Вот! – торжествующе сказал Лао Лун. – Именно!

– И что с того? – непонимающе приподнял брови Ху Вэй.

– А теперь скажи мне, кто такой Ху Фэйцинь, – потребовал Лао Лун. – Не кем ты его считаешь, а кто он.

– Ну… небожитель?

– Да, – согласно кивнул Лао Лун, – так и есть, небожитель. Тогда скажи мне: если он небожитель, то почему же Аура миров не превратила его в кучку пепла, как и полагается, когда он пришёл в мир демонов?

Ху Вэй промолчал, на лице его отразились мыслительные процессы.

– Потому что, – медленно сказал он, – Фэйцинь не простой небожитель, а бог. Аура миров не распространяется на богов.

– И что нам это даёт? – полюбопытствовал Лао Лун.

– Что мне нужно стать богом?

Лао Лун закатил глаза:

– Да нет же! Как из простого небожителя сделали бога?

– Я над ними свечку не держал, – огрызнулся Ху Вэй. – Откуда мне знать? Должно быть, есть какой-то ритуал обожествления…

– А если упростить? – не унимался Лао Лун. – Чем является обожествление по отношению к небожителю? – И, не дожидаясь ответа, сказал сам: – Повышением в ранге. Понятно?

– То есть, чтобы попасть на Небеса, нужно, чтобы меня повысили в ранге… до кого? До главы Великой семьи Ху?

– Бери выше, – сказал Лао Лун, зубасто улыбаясь, – до Владыки демонов.

[339] Важность повышения в ранге

Некогда миром демонов правил Владыка демонов, но потом власть перешла к шести Великим семьям. Власть эта была номинальная: у каждого клана, крупного или мелкого, были свои главы и свои законы. Демонам вообще не нравится подчиняться кому бы то ни было. Многие враждовали между собой, нередко дело доходило до кровопролития. Шесть Великих семей вмешивались лишь в крупные конфликты, предпочитая сохранять нейтралитет, а скорее – безразличие.

С появлением Хушэня, которого каждая из шести Великих семей признала своим богом, тысячелетние устои пошатнулись: Великим семьям пришлось объединиться против Небес, а две из них и вовсе сдружились, когда Ху Фэйцинь, будучи частью семьи Ху, спас наследника семьи Мо.

Но в целом мир демонов сохранился в прежнем виде: после небесной войны демоны вернулись в свои уделы, и жизнь потекла своим чередом. Ни у кого и в мыслях не было, что миру демонов нужен свой владыка. Ху Вэй не был исключением.

– Нужно, чтобы тебя повысили в ранге до Владыки демонов, – сказал Лао Лун.

Ху Вэй пренебрежительно фыркнул:

– Владыка демонов? Миру демонов не нужен Владыка демонов.

– Миру демонов, может, и не нужен, – согласился Лао Лун, – а вот тебе он нужен позарез, если хочешь попасть в Небесный дворец. Владыка мира – высший ранг из существующих. Аура миров его не затронет. Вероятно.

– Вероятно? – взъерошился Ху Вэй.

– Владыки редко посещают миры друг друга, – пожал плечами Лао Лун, – но по логике вещей…

– Пф!

Лао Лун задумчиво потрогал подбородок. Судя по всему, Ху Вэй не горел желанием становиться Владыкой демонов. Лао Лун полагал, что это единственный способ демону попасть на Небеса и не быть уничтоженным Аурой миров, да так оно и было. Но Ху Вэй был демоном, и образ мышления у него был как у демона, а демоны знать не желали ни о каком Владыке демонов.

«Придётся по-другому», – подумал Лао Лун, и его глаза хитро замерцали.

– Есть ещё кое-что, о чём ты должен задуматься. Я почти уверен, что повышение в ранге означает перемещение по трём мирам без оглядки на Ауру миров, но нужно оно тебе и по другой причине.

– И по какой же?

– Ты назвал себя спутником Хушэня. Но Хушэнь теперь не просто Лисий бог, он Небесный император. Его спутник на пути совершенствования должен быть одного с ним ранга. Подобные неравные союзы совершенствованию не способствуют. В конце концов, ты всего лишь лисий демон. Даже став главой Великой семьи, в иерархии трёх миров ты будешь стоять бесконечно ниже Небесного владыки. Другое дело – Владыка демонов. По значимости он равен Небесному императору. Союз двух владык – это уже союз миров. Чувствуешь разницу?

– Фэйциню плевать на ранги, – фыркнул Ху Вэй, – как и мне.

– Может, и так, но ты его слабость, – сказал Лао Лун, – и кто-нибудь непременно этим воспользуется. Хушэнь только-только стал Небесным императором, его положение ещё непрочно. Двух лет мало, чтобы подчинить себе Небесный дворец, что уж говорить обо всех Небесах. Союз с владыкой другого мира заставил бы их не только уважать его, но и бояться: в его силах обрушить на один мир гнев другого. Владыка демонов и Небесный император – союз, с которым придётся считаться. Чувствуешь разницу? А что сможет всего лишь лисий демон?

Лицо Ху Вэя, пока Лао Лун говорил всё это, мрачнело и мрачнело, пока не стало тёмным, как грозовая туча. Желтизна глаз стала особенно яркой.

– Об этом я не подумал… – процедил Ху Вэй сквозь зубы. – Я как можно скорее должен попасть на Небеса! Если они что-то замышляют против Фэйциня… – И Ху Вэй щёлкнул зубами.

Лао Лун одобрительно покивал:

– Поэтому ты должен стать Владыкой демонов. Я рад, что ты всё правильно понял.

Ху Вэй поморщился:

– И как мне стать Владыкой демонов? Это было так давно, вряд ли кто-то помнит, как им становятся.

– Я нашёл в лисьей библиотеке один трактат, – тут же сказал Лао Лун, выуживая из-за пазухи бамбуковый свиток, – в нём как раз говорится о повышении в рангах. Всё так просто, что сложно поверить: нужно, чтобы шесть Великих семей признали тебя Владыкой демонов, тогда ты обретёшь неслыханную силу. Установленных ритуалов нет, но я полагаю, что они должны это озвучить: «Шесть Великих семей признают такого-то демона Владыкой демонов». Что-нибудь в этом роде.

Ху Вэй протянул руку за свитком:

– Дай сюда. В нём может быть что-то зашифровано. То, что могут понять лишь демоны.

– Правда? – удивился Лао Лун.

– Его же демоны составляли, – сказал Ху Вэй, разворачивая свиток, – здесь может быть какой-то ключ или скрытое послание. Ну вот, я же говорил, – с торжеством сказал он, указывая пальцем в один из столбцов текста. – Если прочесть его шиворот-навыворот по диагонали слева направо и снизу вверх, то получится: «Колокол возвестит явление владыки тринадцатью ударами».

– А? – растерялся Лао Лун. – И к чему такие сложности?!

– Вероятно, чтобы Владыкой демонов не стал кто попало, – пожал плечами Ху Вэй. – Хотя я и сам догадался, что придётся задействовать Лисий колокол. Как иначе созвать Великие семьи? Ударить в Лисий колокол тринадцать раз – непростая задача, только выдающийся демон в состоянии потратить столько духовных сил сразу.

Лао Лун сощурился и поглядел на Ху Вэя:

– А ты в состоянии?

Ху Вэй возмущённо фыркнул.

[340] Ху Вэй созывает Великие семьи

В древнем трактате о Владыке демонов было не так уж и много полезной информации. Если начистоту, то вообще ничего полезного, кроме того зашифрованного сообщения о Лисьем колоколе. Всё остальное было или домыслами, или россказнями: будто бы, вероятно, возможно…

Превосходство над другими – вот что делало демона Владыкой демонов, но трактат не уточнял, в чём именно должно выражаться превосходство. Ху Вэй подумал, что подразумевается сила или демонические способности.

– Значит, – сказал он вслух, – мне придётся убедить Великие семьи, что я достоин стать Владыкой демонов. Когда они это признают, произойдёт повышение в ранге, и я получу силу, способную превзойти Ауру миров, и смогу попасть в Небесный дворец.

– Да, – сказал Лао Лун.

– А если повышение в ранге ничего не даст? – сощурился Ху Вэй.

Лао Лун сделал неопределённый жест. Прямым текстом Аура миров в трактате упомянута не была, но он был уверен, что она подразумевалась. Владыка демонов, он полагал, должен быть настолько силён, чтобы противостоять ей.

– Если нет, дело обойдётся подпаленной шерстью, – оскалился Лао Лун. – Ты сразу поймёшь, что к чему, на Небесной лестнице.

Ху Вэй зашипел на него.

Лао Лун пожал плечами:

– Это всё, что я могу для тебя сделать. Решение принимать тебе.

– Я его уже принял, – буркнул Ху Вэй и отправился к лисьему амбару.

Лао Лун подумал, что стоит пойти доложить Ху Сюань о своих успехах: пока Ху Вэй занят повышением в ранге, опрометчивых поступков он совершать не будет, а если он преуспеет и станет Владыкой демонов, то это приятно оживит царящую в мире демонов скуку. Но ему хотелось и поглядеть, как Ху Вэй будет звонить в колокол и что из этого выйдет, так что Лао Лун отправился следом за ним к амбару.

Ху Вэй постоял у колокольни, задрав голову и глядя вверх. В прошлый раз они забрались на неё с Ху Фэйцинем, чтобы созвать Великие семьи и объявить начало небесной войны… Сейчас Ху Вэй не стал утруждать себя подъёмом по лестнице. Он выпустил хвост и когти и в полулисьем обличье попросту вскарабкался по стене амбара на самый верх, к Лисьему колоколу.

– Тринадцать раз, значит, – пробормотал Ху Вэй, кладя ладонь на колокол. – Но Фэйцинь ударил по нему лишь раз, а звонил он долго. Что будет, если ударить его тринадцать раз подряд, не дожидаясь отклика?

«Развалится на части», – сам себе ответил Ху Вэй и ещё подумал, что если сломает колокол, то получит знатную трёпку от отца, который считает колокол лисьим достоянием.

– А вот интересно, – пробормотал Ху Вэй, – на Владыку демонов он лапу поднять сможет?

Он фыркнул, потёр ладони друг о друга, выпустил девять демонических хвостов, чтобы выпростать лисью силу, и с размаху ударил по колоколу раз, ещё раз…

Лисий колокол звучал иначе, чем когда в него бил Ху Фэйцинь. Ху Вэй подумал, что тональность колокола зависит от духовной силы того, кто в него звонит, а может, и от сущности. Он ударил тринадцать раз – и колокол прозвонил тринадцать раз, после этого он остановился и умолк, словно в него и не звонили. Не было даже никаких отзвуков.

Ху Цзин от первого же звона подскочил так, будто ему на хвосте шерсть подпалили. Лисий колокол не звонит просто так и уж точно не звонит сам собой! Он помчался к амбару, чтобы схватить за шкирку и душу вытрясти из того, кто это сделал. У амбара Ху Цзин увидел Лао Луна, тот стоял и смотрел на колокольню, прикрыв глаза рукой от солнца. Ху Цзин покосился на него: не его ли лап дело?

Лао Лун, словно бы догадавшись о его мыслях, проговорил:

– Драконы в лисьи колокола не звонят.

В это время с колокольни спрыгнул Ху Вэй, по земле разошлись трещины. Девять хвостов ещё развевались за его спиной.

– Ах ты, лисий сын! – выругался Ху Цзин, досадуя, что забыл прихватить с собой палку. – Кто тебе позволил забавляться с лисьим колоколом?

Ху Вэй отряхнулся, попрятал хвосты и возразил:

– Я не забавлялся. Я созвал Великие семьи.

– Зачем? – с подозрением спросил Ху Цзин.

– Я скажу об этом, когда все шесть глав соберутся в павильоне советов, – важно ответил Ху Вэй.

Ху Цзин обомлел от такого нахальства:

– Как ты с отцом разговариваешь! Я тебе уши оборву, лисий ты сын!

Но Ху Вэй предусмотрительно отпрыгнул в сторону и улиснул, прежде чем Ху Цзин успел привести угрозу в действие.

Ху Цзин обрушил гневный взгляд на Лао Луна:

– Ты что-то об этом знаешь?

Лао Лун мастерски изобразил на лице полнейшее недоумение.

Колокольный звон разнёсся по всему миру демонов. Главы кланов побросали свои дела и уставились на небо, вслушиваясь.

– Что, опять? – поразилась Гуй Ин.

– Неужели новая война? – озабоченно пробормотал Хуань Инфэй.

– Лисий колокол, – утвердительно сказал Яо Хань. – Лисий бог вернулся?

– Почему тринадцать раз и так гулко? – удивился У Чжунхэ.

Старые демоны, ворча, принялись собираться в дорогу. Сыновей в этот раз никто с собой не взял, рассуждали все примерно одинаково: подозрительно, что их опять созывают, лучше разведать старой гвардии, а наследники пусть держат оборону дома.

Шпионы докладывали им, что обстановка в Лисограде напряжённая: Хушэнь так и не вернулся. И тем подозрительнее был внезапно проснувшийся и созывающий всех колокол именно в лисьем поместье.

[341] «Лисий хвост впереди головы вылез»

– У этого старого лиса вечно морда недовольная, – пробормотала Гуй Ин.

В поместье Ху их с распростёртыми объятьями не встретили. Лисы-слуги, ничего не объясняя и на вопросы лишь разводя лапами, провели глав Великих семей в тот же павильон, где они собирались в прошлый раз (Ху Цзин его отстроил вновь).

Сам Ху Цзин уже сидел за столом, на их приветствие он ничего не ответил, а когда У Чжунхэ спросил, зачем созвали глав демонических семей, то сказал:

– Понятия не имею. Не я вас созывал.

– Хушэнь вернулся? – предположил Яо Хань.

– Нет, – сказал Ху Цзин таким тоном, точно у него зубы болели, – Хушэнь не вернулся. Ху Вэй вас созвал.

– Наследник семьи Ху? – удивлённо протянул У Чжунхэ.

Гуй Ин хотела было сказать что-нибудь едкое, но тут сообразила, что и сам Ху Цзин пребывает в блаженном неведении по поводу причины их сбора. Настроение у неё сразу же улучшилось, фасеточные глаза превратились в узкие щёлочки.

– Как там у вас говорится? – прожужжала она. – Лисий хвост вперёд головы вылез?

Ху Цзин мрачно на неё взглянул и ничего не ответил.

У Чжунхэ погладил бороду и заметил:

– Молодым уступать самое время. Я подумываю, чтобы передать власть в клане моему сыну, а самому уйти на покой. Быть главой клана – хлопотное дело, прыть уже не та…

Ху Цзин презрительно фыркнул. Старыми их всех можно было назвать с большой натяжкой, демоны живут бесконечно долго и сами выбирают, как им выглядеть и когда умирать, если в дело не вмешиваются болезни или войны.

Сам Ху Цзин до встречи с Хушэнем притворялся стариком, чтобы отвадить свах, но на деле был полон сил. О передаче власти младшему сыну он не думал по той простой причине, что Ху Вэй слишком молод, чтобы управлять Лисоградом и Великой семьёй Ху: он импульсивен, вспыльчив, прихотлив, а теперь ещё и одержим Лисьим богом. Такой глава ничего хорошего клану не принесёт. Ещё тысячи и тысячи лет пройдут, прежде чем Ху Вэй повзрослеет и станет матёрым лисом – в ментальном плане.

– Хвост впереди головы не ходит, – процедил Ху Цзин, покосившись на Гуй Ин. – Не время сейчас менять власть в кланах.

– Это верно, – сказал Хуань Инфэй. – Мы избежали войны с Небесами, но что ожидает мир демонов дальше? Я думал, будет составлен какой-нибудь мирный договор, но их войска просто ушли.

– И забрали с собой Хушэня, – добавил Яо Хань. – Не нравится мне это. То есть, конечно, его признали Небесным императором и всё такое, но…

Старые демоны покивали, мысли у всех были примерно одинаковые. Мир демонов пребывал в подвешенном состоянии. Неизвестность – бич времён и миров.

– Да, пора бы Хушэню и вернуться, – сказала Гуй Ин, – или хотя бы прислать небесный эдикт об официальном завершении войны. Не верю я небожителям на слово. Хушэнь – дело другое, но все остальные хуже ядовитых скорпионов!

– Хм… да… – протянул У Чжунхэ, согласно покачивая головой. – Что, Лао Ху, от Хушэня нет вестей?

Ху Цзин помрачнел ещё больше, и все поняли, что нет. Старый лис волновался не меньше младшего сына, только старался этого не показывать: лисы очень тонко чувствуют перемены в настроении высших лис, лисья паника в поместье ни к чему, хватит и одного Ху Вэя, тот мечется, точно ему горсть колючек под хвост нацеплялась!

Дверь отворилась, в павильон вошёл Лао Лун. Он выбрал себе место за общим столом, сел и скрестил руки на груди. Он непременно решил присутствовать при столь знаменательном событии – рождении нового Владыки демонов. Выглядел он несколько потрёпанным: Ху Сюань устроила ему выволочку, когда узнала, на что Лао Лун подбил её младшего брата! Но хотя бы удалось убедить Ху Сюань не приходить на совет глав, так что выволочка была получена не зря: Лао Лун не знал, чем всё это закончится, и не хотел рисковать Ху Сюань.

– Тайлун всё ещё здесь, – сказал Яо Хань. – А ведь он мог бы разведать, что с Хушэнем. Его ранг позволяет ему являться в Небесный дворец и без приглашения.

Лао Лун посмотрел на него сквозным взглядом. Обсуждать причины, по каким он остаётся в мире демонов, Лао Лун не собирался.

– Мог бы. А может, и не мог бы, – сказал Лао Лун и так зубасто ухмыльнулся, что старых демонов передёрнуло.

О драконах они знали мало, но Лао Лун был старше всех их на многие тысячи лет, не им ему указывать, что делать, и эта зубастая ухмылка была доступным намеком.

– Можно было бы отправить переговорщика к Небесным вратам, – тут же вильнул Яо Хань.

– У Небесных врат, я слышал, теперь никого нет, – возразил Хуань Инфэй. – Они запечатаны.

– Вздор, – сказала Гуй Ин. – Небесные врата не запечатаны. Но стражи при них действительно нет.

– Да кто в своём уме туда сунется? – фыркнул Яо Хань.

– Магическая формация вместо стражи, – подал голос Мо Э, впервые за всё время. – Мои демоны патрулируют границы в тех местах, я достоверно знаю, что это односторонняя магическая формация.

– Какая-какая? – переспросила Гуй Ин.

– Односторонняя. Выпускает, но не впускает, – сказал У Чжунхэ, который, будучи чародеем, в магии разбирался лучше остальных старых демонов.

– Тогда переговорщика отправлять бесполезно, – заметил Яо Хань, – с магической формацией не больно-то поговоришь!

– В мире смертных, я слышал, – добавил Мо Э, – стражу тоже сняли. Небесный дворец теперь как неприступная крепость.

– Не нравится мне всё это, – сказала Гуй Ин.

– Хм… да… – сказал У Чжунхэ, продолжая качать головой. – Если меняют диспозицию, это не к добру. Значит, они понадобились где-то ещё, если их сняли с Небесных врат.

Лао Лун заскучал.

«Переливают из пустого в порожнее, – подумал он, рассеянно разглядывая потолок павильона. – А ведь Небесные врата закрыли не для того, чтобы кого-то не впускать, а наоборот, чтобы не выпустить. Чтобы не разбегались, как крысы с корабля. Это же очевидно. Почему никто из них до этого не додумался? Или они полагают, что правление прежнего Небесного императора закончилось с его смертью? Как глупо и наивно так полагать! Это лишь одна змея из клубка».

Дверь снова распахнулась, на этот раз впустив Ху Вэя. Он был возбуждён, глаза его горели двумя янтарными огоньками, за спиной развевался лисий хвост.

– Ну, поведай, зачем ты всех нас здесь собрал, – кисло сказал Ху Цзин, который подшёрстком чувствовал, что затевается что-то сомнительное.

Ху Вэй подошёл к столу, хлопнул по нему ладонями и объявил:

– Я хочу стать Владыкой демонов.

Наступила тишина, в которой явственно были слышны лишь щелчки отваливающихся нижних челюстей старых демонов.

[342] «Чем бы лис ни тешился…»

Старые демоны так долго сидели с раскрытыми ртами, что Лао Лун едва сдерживал смех.

Ху Вэй нахохлился, ожидая чего угодно. Он полагал, что Великие семьи так просто не сдадутся. Если они начнут обстоятельно разбирать его кандидатуру… Ху Вэй не был уверен, что отвечает всем критериям Владыки демонов, какими бы они ни были, но это повышение в ранге нужно было ему позарез, так что он готов был пойти и на крайние меры, если бы пришлось. Ничто и никто не в силах его остановить!

– Владыкой демонов? – переспросил У Чжунхэ. – Он сказал, Владыкой демонов?

Старые демоны переглянулись и… расхохотались. Лицо Ху Вэя залила краска гнева: насмехаться они ещё над ним будут!

– Тьфу ты, – сказал Ху Цзин, – а я-то думал…

Лао Лун нахмурился. Вообще-то он тоже ожидал от глав кланов возражений или даже проявления агрессии, но уж точно не смеха. Они явно развеселились, услышав заявление Ху Вэя.

– Что в этом смешного? – спросил Лао Лун.

– Хочет стать Владыкой демонов? – скрипуче захихикала Гуй Ин. – Так пусть становится, кто ему мешает? Зачем было созывать Великие семьи для этого?

Тут уже переглянулись Лао Лун и Ху Вэй, оба с растерянным видом.

– То есть, – уточнил Лао Лун, – вы не возражаете, чтобы Владыкой демонов стал наследник семьи Ху?

– Да хоть подметальщик семьи Ху, – фыркнул Яо Хань. – Какое нам до этого дело?

– Хм… – озадачился Лао Лун.

– Значит, вы готовы признать меня Владыкой демонов? – нахмурил брови Ху Вэй. – Тогда сделайте это прямо сейчас. Скажите это вслух.

– Вот настырный комок шерсти! – ругнулся Ху Цзин. – Взбаламутил целый мир ради таких пустяков!

– Скажите, и он от вас отстанет, – посоветовал Лао Лун, задумчиво поглаживая подбородок.

Похоже, последний владыка был у демонов так давно, что они позабыли о его роли в мире демонов. Власть оного была абсолютна, а они полагали, что Ху Вэй собрал их ради какой-то детской забавы.

– Хорошо, мы признаём тебя Владыкой демонов, – сказала Гуй Ин, посмеиваясь. – Можем мы теперь возвращаться по домам? Подумать только, ради таких глупостей звонить в Великий колокол…

Ху Вэй скрипнул зубами и процедил:

– Вы должны все это сказать. Все.

Старые демоны уставились на него, не понимая, почему он так серьёзно относится к тому, что они полагали детским капризом. Ху Вэй едва сдерживался, отголоски демонической ауры начали просачиваться, складываясь в неясные очертания пока одного ещё хвоста.

– Ну ладно, – сказал Ху Цзин, – я ему потом уши надеру за дерзость.

– Мы признаём Ху Вэя Владыкой демонов, – сказали старые демоны нестройным хором. Гуй Ин даже кулаки перед собой сложила.

Лао Лун с интересом смотрел на Ху Вэя. В теории Ху Вэй сейчас должен был обрести неслыханную силу. Сложно сказать, получил ли он хоть что-то. Визуально никаких изменений Лао Лун в нём не заметил.

Ху Вэй только выпустил пар через ноздри и сказал:

– А теперь я докажу вам, что достоин быть Владыкой демонов. Я продемонстрирую вам мою силу, и вы подчинитесь ей.

– А без этого никак? – скучающим тоном сказал Хуань Инфэй. – Я имею в виду, мы ведь уже признали тебя Владыкой демонов. В этом нет необходимости.

– В самом деле, – сказал У Чжунхэ. – Если тебе так хочется считать себя Владыкой демонов, пожалуйста, мы не против.

– Вы не поняли, – сказал Ху Вэй ледяным тоном, – не считать себя Владыкой демонов, а стать Владыкой демонов.

Пальцы его, которыми он упирался в край стола, напряглись. По столешнице пошли трещины.