«Back to the Future III», Robert Zemeckis, 1990
Adventure, Comedy, Sci-Fi, 8,2
– Whoa[1 - whoa [(h) w?u] тпру!]!
– Whoa!
– [Gasps[2 - gasp [g?: sp] дышать с трудом, задыхаться; ловить воздух]] Oh, thank you, sir. You saved my… life.
– Emmett Brown, at your service[3 - service [’s?: v?s] помощь, одолжение, услуга], Miss…
– Um… Um… Clayton[4 - Clayton ['kle?tn] сущ. Клейтон]. Clara[5 - Clara [’kl? (?) r?] Клэра; Клара (женское имя)] Clayton.
– Clara. What a beautiful name.
***
– May I help you inside with these?
– Oh, no. That won’t be necessary[6 - necessary [’nes?s (?) r?] необходимый, нужный, требуемый]. I can take care of it. You’ve done more than enough already.
– But it’s really no trouble[7 - trouble [tr?bl] затруднение, трудность].
– Doc, she says it’s fine. We got to get goin’. Ma’am[8 - ma’am [m?m] = madam (госпожа, сударыня) (разг.)], good luck with your schoolteachin’[9 - schoolteaching – обучение в школе].
– Clara, I’ll straighten[10 - to straighten [’stre?t (?) n] выпрямлять] everything out with Mr. Statler for the buckboard[11 - повозка, телега] rental[12 - rental [rentl] сущ. арендная плата, плата за аренду]. Don’t you worry about that. I feel somewhat responsible[13 - responsible [r?s{?}p?ns?bl] прил. 1. ответственный; 2. обязанный] for what happened.
– Well, that would be very gentlemanly[14 - gentlemanly [«?entlm?nl?] = gentlemanlike (воспитанный, обладающий хорошими манерами)] of you, Mr. Brown[15 - brown [bra?n] прил. коричневый, бурый, карий]… Uh, Emmett. You know, I’m almost glad that snake[16 - snake [sne?k] змея] spooked[17 - to spook [spu: k] пугать; нервировать, лишать спокойствия (разг.)] those horses. Otherwise[18 - otherwise [{?}???wa?z] нареч. иначе, по другому], we might never have met. Suppose[19 - suppose [s?{?}p??z] гл. предполагать, полагать, думать] it was destiny[20 - destiny [{?}dest?n?] сущ. 1. судьба; 2. предопределение, предначертание; 3. предназначение]. Well, thank you for everything.
– You’re quite[21 - quite [kwa?t] нареч. довольно, вполне, совершенно, полностью, достаточно, весьма] welcome.
– I will see you again, won’t I?
– Of course. You’ll see lots of me. I have a shop in town. I’m the local scientist… uh-uh… b-blacksmith.
– Science? What sort of science? Astronomy[22 - astronomy [?’str?n?m?] астрономия]? Chemistry[23 - chemistry [’k?m?str?] химия]?
– Actually, I’m a student of all sciences.
– Hey, Doc. We got to get goin’.
– Oh, yes. Well… Excuse us, Clara. We have to get going. Tootle-oo[24 - tootle [’tu: t (?) l] звук трубы, флейты]!
– Тпру!
– Тпру!
– [Задыхается] О, благодарю вас, сэр. Вы спасли мне… жизнь.
– Эммет Браун, к вашим услугам, мисс…
– Гм… Хм… Клейтон. Клара Клейтон.
– Клара. Какое красивое имя.
***
– Могу я помочь вам с этим внутри?
– О, нет. В этом нет необходимости. Я могу позаботиться об этом. Вы и так уже сделали более чем достаточно.
– Но это действительно не проблема.
– Док, она говорит, что все в порядке. Нам пора идти. Мэм, удачи вам с вашим преподаванием в школе.
– Клара, я всё улажу с мистером Статлером насчет аренды повозки. Не беспокойтесь об этом. Я чувствую некоторую ответственность за то, что произошло.
– Это было бы очень по-джентльменски с вашей стороны, мистер Браун.… Э-э, Эммет. Знаете, я почти рада, что змея напугала этих лошадей. Иначе мы бы никогда не встретились. Полагаю, что это судьба. Что ж, спасибо вам за всё.
– Всегда пожалуйста.
– Мы еще увидимся, правда?
– Конечно. Вы будете часто меня видеть. У меня магазин в городе. Я местный ученый… э-э-э… к-кузнец.
– Наука? Что это за наука? Астрономия? Химия?
– Вообще-то я студент всех наук.
– Эй, Док. Нам пора идти.
– О, да. Что ж… Извините нас, Клара. Нам нужно идти. Tootle-oo!
Good to meet you, Len
Знакомство двух школьников в школьном автобусе
Новичок едет в первый раз в школу на школьном автобусе и знакомится с одним из школьников.
«Charlie Bartlett», Jon Poll, 2007
Comedy, Drama, Romance, 6,7
– I think you got the wrong bus.
– Western[25 - western [’west?n] западный, находящийся на западе] Summit[26 - summit [’s?m?t] вершина, верх; зенит, высшая степень, предел] High School, right?
– Okay.