***
– Hi, I’m Charlie[27 - Charlie [’t??: l?] = Charley (Чарли, мужское имя, уменьш. от Charles)].
– Hi, Charlie. I’m Len[28 - Len [l?n] Лен (мужское имя, уменьш. от. Leonard)].
– Good to meet you, Len.
– It’s good to meet you, Charlie.
– Thank you.
– Я думаю, вы ошиблись автобусом.
– Western Summit High School, верно?
– Ладно.
***
– Привет, я Чарли.
– Привет, Чарли. Меня зовут Лен.
– Приятно познакомиться, Лен.
– Приятно познакомиться, Чарли.
– Спасибо.
Nice to meet you, Kip
Знакомство двух школьников
Один из школьников знакомится с новичком.
«Charlie Bartlett», Jon Poll, 2007
Comedy, Drama, Romance, 6,7
– Hi.
– You’re Charlie Bartlett, right?
– Yeah.
– I’m Kip. Kip Crombwell.
– Nice to meet you, Kip.
– Yeah. Do you think there’s any way that we could maybe talk in private[29 - in private – наедине; конфиденциально; при закрытых дверях; без свидетелей; с глазу на глаз]?
– Sure.
– Привет.
– Ты ведь Чарли Бартлетт, верно?
– Да.
– Я Кип. Кип Кромвель.
– Приятно познакомиться, Кип.
– Да. Как ты думаешь, мы могли бы поговорить наедине?
– Конечно.
I’m just the janitor
Полицейский знакомится с уборщиком в аэропорту
«Die Hard 2», Renny Harlin, 1990
Action, Thriller, 7,8
– Who are you?
– l’m Marvin[30 - Marvin [’m?: v?n] Марвин (мужское имя)]. Marvin. I’m Marvin. l thought you was trying to steal[31 - steal [sti: l] воровать, красть] my records[32 - record [’r?k?: d] звукозапись; запись (звука, изображения на пластинку, пленку и т. п.)]. l’m just the janitor[33 - janitor [’d??n?t?] уборщик; сторож; дворник].
– Кто ты?
– Я Марвин. Марвин. Я Марвин. Я думал, ты пытаешься украсть мои записи. Я всего лишь уборщик.
I’m with the F.A.A.
Знакомство с должностным лицом
Знакомство представителя Федерального управления гражданской авиации[34 - Federal Aviation Administration; сокр. англ. FAA, рус. ФАА] с семьёй, пострадавшей от падения самолёта. Эпизод относится также к разделу «Как просят».
«Donnie Darko», Richard Kelly, 2001
Drama, Sci-Fi, Thriller, 7,6
– Ms. Darko, I’m Bob Garland. I’m with the F.A.A.
– The what?!
– I’m with the F.A.A. If you don’t mind, we’d like to speak to you and your husband privately.