Герр Герр краснеет, как перезрелый помидор, брызжет соком:
– …нет, ладно бы у герра Шмитда… или у герра Штрауба… или у герра Баума… или у герра Шимдтштрауббаума… но у меня! У герра Герра! Немыслимо!
Герр Герр снова в отчаянии показывает на разбитую витрину с таким пафосом, как бдуто от одного его жеста разбитая витрина снова соберется по осколочкам и встанет на свое место. Витрина сжимается под взглядом герра Герра, но при всем своем желании не может вернуться назад.
– Вы хоть понимаете, что сюда невозможно пробраться снаружи? – снова взрывается герр Герр, – не-воз-мож-но!
Больше всего герр Герр возмущается, что случилось невозможное – это ж куда годится, это же конец порядку, так, глядишь, и сам порядок украдут, вот так проснутся утром добрые бюргеры, а порядка-то и нет.
– Она не была разбита изнутри, – говорит Офицер.
– Что вы имеете в виду? Уж не хотите ли вы сказать, что…
– …она не была разбита изнутри.
– Уж не хотите ли вы сказать, что вор тайно пробрался…
– …видеокамеры не показали никакого вора.
– И мои замки… мои прекрасные замки! Начнется рабочий день, магазин откроется – он должен открыться, понимаете? И придут туристы, и что я им скажу? А? Что я им скажу?
Офицер теряется на минуту, потом тут же находит себя в лабиринте узких улочек, на то он и офицер. Отчаянно пытается понять, про какие замки говорит герр Герр, а ведь не бедный человек, если у него не одно родовое поместье, а штук несколько, ну так кто ему запретит…
– Мои замки… Да вы даже представить себе не можете, чего здесь только не было! Драхенбург! Эльц! Гогенцоллер! Нойшванштайн!
Офицер не верит своим ушам, еще пытается что-то возразить, хотя какое тут может быть «возразить», герр Герр не тот человек, чтобы ему возражать, и вообще…
– …Монсвальт…
Тут уже Офицер не выдерживает, вспыхивает, как спичка:
– Но… позвольте, его же не существует!
– …да как не существует, если он стоял вот здесь! – герр Герр в гневе показывает на прилавок.
Офицер задумывается, не позвонить ли в психиатрическую помощь, и тут же хлопает себя по лбу, осененный:
– Вы продавали сувениры, не так ли?
– Совершенно верно, ну а что же, по-вашему? Уж не подумали ли вы, что я продаю настоящий Нойшванштайн, наше величайшее достояние? Это все эти виноваты…
– Кто эти?
– Ну, эти… эти самые…
Герр Герр не договаривает, кто – эти самые, офицер снова настороженно смотрит на витрину:
– Боюсь, все намного сложнее… в магазин никто не входил, а витрина разбита изнутри!
– …не желаете ли экскурсию?
– А…?
Пытаюсь понять, что я вижу, вроде бы пока в Голландии был, ничего такого не пробовал, или нет, заходил же в какую-то крохотную кафешечку за чашечкой кофе, мало ли чего они мне в этой чашечке поднесли, судя по цене, которую они с меня содрали, там не кофе был в этой чашечке, ой, не кофе… вот и мерещится теперь не пойми что…
– …не желаете ли экскурсию?
– Нет, не отстанет глюк, так и будет за мной шариться, крохотный замок на пустоши, совсем крохотный, мне по пояс…
– Э-э-э…
– …всего пять евро…
Хочу ретироваться, тут же спохватываюсь, задумываюсь, а почему бы и да…
– …уважаемые туристы, перед вами уникальный замок двенадцатого века…
– Разве вы настоящий?
– А… разве нет?
– …но, насколько мне известно, настоящий замок…
…герр Герр, мы нашли ваши замки.
– Отлично, а то я уже думал… Это… это еще что такое? Это что такое, я вас спрашиваю, а?
– Позвольте, это…
– …ваши замки, герр Герр…
– Да вы что, издеваетесь? Вы что, издеваетесь, я спрашиваю? Это же… это… От них одни обломки остались, вот что!
– Ну что же, скажите спасибо тому негодяю, который раскрыл замкам правду!
– Какую еще правду?
– Правду о том, что должны сделать замки, чтобы стать настоящими… Скажите спасибо тому, кто рассказал им о сражениях, о битвах…
– …и что мне теперь со всем с этим делать? Как я их должен продавать? Вы хоть понимаете, что я разорен?
– Ну… я полагаю, что на руины замков тоже найдутся покупатели…
– Он полагает! Вы посмотрите на него, он полагает! Где порядок, я вас спрашиваю? Где порядок?
Герр Герр смотрит на офицера так, будто это он виноват, что пропал порядок, что он сию минуту должен достать из кармана порядок и вернуть его на место…
…эта книга предназначена прежде всего для замков – чтобы замки могли прочитать и узнать правду о самих себе, о том, что должен делать настоящий замок…