Хельга внимательно всматривалась в меня, проверяя насколько я искренна. Она хотела продолжить расспросы, но тут тихое кряхтение, раздававшееся со стороны кроватки, переросло в громкий рёв. Подруга встрепенулась:
– Олаф проголодался. Не уходи, Кэсси, я покормлю его, и мы ещё поговорим.
– Покормишь? Сама?
– Да. Мать Олафа предлагала взять кормилицу, но я отказалась. Решила кормить сама. Я ей не доверяю. Мне кажется, она хочет отнять у меня сына.
Я не сразу сообразила, что она говорит о матери погибшего жениха, а не страдает раздвоением личности. Говоря это, Кэсси направилась к кроватке и наклонилась к кричащему малышу.
– Я так и думала, что Олаф сейчас проснётся, – раздался от входа голос доры Хильды. – Милая, пока ты занимаешься сыном, мы с отцом на время заберём у тебя Кэсси. Вы ведь не откажетесь от чая?
– Спасибо, не откажусь.
Я боялась, что буду мешать подруге, а дора Хильда предложила хороший выход.
– Мама, мы с Кэсси ещё не договорили!
– Договоришь потом. Покормишь, и присоединяйся к нам. Мы будем в Розовой гостиной. Один раз оставишь сына на няню. Пойдём, Кэсси.
Пока мы поднимались по лестнице на второй этаж, мать Хельги ворчала:
– Она с малыша глаз не сводит. Боится даже няням оставить. Это ненормально! Всё сама, сама, как нищенка какая-то. Ты уж скажи ей, Кэсси, что это неправильно. Она должна и о себе подумать, а то ещё заболеет.
Хорошо, что доре Хильде не требовались мои ответы.
В уютной гостиной, которую я хорошо помнила из-за красивого цветочного узора, украшавшего стены комнаты, нас ждал уже за накрытым для чая столом дор Сигурд Брант, отец Хельги. Высокий, массивный, он всегда внушал мне робость, хотя раньше почти не замечал меня. Ограничивался обычно какой-нибудь добродушной шуткой, если случайно наталкивался на нас с Хельгой.
Сейчас он выглядел непривычно неуверенным.
– Дарита Кридис, рад, что вы не забыли Хельгу.
Мы обменялись несколькими обычными вежливыми фразами, пока дора Хильда разливала чай.
– Мы много читали о вас, – с напомнившей мне о прошлом добродушной улыбкой, сказал отец Хельги. – Неужели всё это правда? Честно скажу, я никак не мог поверить, что это всё о вас – скромнице Кэсси.
– И правильно. Газеты всегда привирают.
– Но то, что вы были на королевской помолвке правда?
– Да, в качестве спутницы Радзивинга. Мы с ним учимся вместе.
– И как там всё прошло? – с живым интересом спросила дора Хильда. – Неужели ты была в королевском дворце и видела короля?
Я немного рассказала о дворце и помолвке. Родители Хельги слушали меня очень внимательно.
– Значит, это правда. И графа Вартиса ты знаешь?
– Да, он в начале карьеры служил под началом моего отца.
– Вот как, – дор Сигурд забарабанил пальцами по столу, но поймал себя на этом и поспешил взять в руки чашку. – Жена говорит, что вы спешите. Уже завтра собираетесь уезжать?
Я молча кивнула, стараясь понять к чему он клонит.
– Может вы задержитесь у нас ненадолго? У Хельги совсем не осталась подруг с этим её увлечением политикой, а вы хорошо на неё влияете.
– Вряд ли я на неё особо влияю.
– Ну, можете повлиять. Кстати, те письма, что она вам писала, никто не видел?
– У меня нет привычки знакомить со своей личной перепиской весь свет!
– Не обижайтесь, Кэсси, – примирительно произнёс дор Сигурд. – Поймите, я волнуюсь за дочь. Её неосторожные слова, написанные в горе, могут неправильно истолковать. Ещё решат, что она бунтовщица, а она просто упрямая дурочка.
– Нет, я никому их не показывала и ни с кем не обсуждала.
– Вот и хорошо. Будет лучше, если вы их уничтожите. Это и вам на пользу. Такая переписка может скомпрометировать и её, и вас.
Я растерянно смотрела на отца Хельги. Он прав. Я сделала глупость, сохраняя письма. Хоть я их спрятала, но кто знает. Та же дора Юлия может сунуть в них нос и неизвестно как этим воспользоваться.
– Они убраны в тайничок, но вы правы. Обещаю, как только вернусь – сразу уничтожу.
– Вот и хорошо, – снова повторил дор Сигурд. – Тогда, может вы согласитесь ещё кое в чём нам помочь.
Я не торопилась давать согласие. Ждала, что он скажет дальше.
– Знаете, это моя вина, что дал дочери волю с этой политикой. Не думал, что её увлечение выльется в такое. Считал, что горе из неё так выходит. Пусть, думаю, отвлечётся. А то она из Баории сама как мёртвая вернулась. А тут эти разговоры, встречи вроде как её расшевелили. Я особо и не вникал, что там молодёжь обсуждает. А когда она на митингах выступать стала, то уже поздно оказалось её останавливать. Хельга – она ж упрямая.
– Вся в тебя, – поджала губы дора Хильда.
– И вроде все вокруг разделяли её новые взгляды. Кроме родителей Олафа. Те мне намекали, что это не дело, но ни они, ни я не хотели с Хельгой ругаться. Всё же беременная. Перенервничает и мало ли что?
– Да уж. Она перенервничает. А я как переживала? Меня каждый раз, когда она во всём этом участвовала прямо дрожь била. И за неё боялась, и за малыша.
– Хвала Богине, отвела беду. Это ж надо – роды случились как раз, когда граф Вартис приехал. Не раньше, не позже. Только поэтому она во все эти заговоры окончательно не влезла. Я уж потом, как Хельга родила, храму золотые украшения для Богини пожертвовал. Отвела беду.
Дор Сигурд покачал головой, словно вновь удивляясь такому везению.
– Вроде она после рождения сына подуспокоилась. Вот только никто не забыл её выступлений.
– Тогда они все поддакивали, а теперь делают вид, что самые преданные подданные короля Анджея, а мы стали изгоями. Кэсси, если ты согласишься стать почётной гостьей на нашем приёме, то…
– Нет, на приёме не смогу. Мне нужно ехать в Вирран.
– Тогда хотя бы завтра останься на небольшой дружеский ужин. Пусть все увидят тебя рядом с Хельгой. При твоей репутации и дружбе с графом Вартисом все поймут, что Хельга не заговорщица. Перестанут тыкать в неё пальцем.
Я задумалась. Один день не так важен, а вдруг Хельге действительно помогу. Надо спросить у неё – нужно ли ей это.
Глава 11. День в Харране
Почувствовавшая мои сомнения дора Хильда собралась и дальше уговаривать меня, но тут вошла Хельга.
– Дочь, помоги нам уговорить твою подругу остаться до завтра.
– Ты останешься ночевать? Это было бы здорово! – Хельга даже захлопала в ладоши. – Хоть наговоримся.
– Вообще-то я имела в виду завтрашний ужин, но твоя мысль, дочь, даже лучше.
– Вы где остановились? У знакомых или в гостинице?
– В гостинице, дор Сигурд.
– Тогда вы никого не обидите, если останетесь ночевать у нас.
– Я приехала не одна.
– С женихом?
– Нет, коллега. Он приехал по своим делам и обещал мне помощь.
– Тогда тем более лучше остаться у нас. Это приличней, – припечатала дора Хильда. – А спутнику отправьте записку, где напишите об этом, чтобы он не волновался. А завтра мы с извозчиком дилижанса передадим письмо вашим родителям с предупреждением, что вы задержитесь на день.
– Мама, родители Кэсси уехали отсюда. Во время волнений.
– Вот как, – дора Хильда удивлённо посмотрела на меня.
– Простите, Кэсси, тогда какие дела привели вас сюда? – поинтересовался дор Сигурд. – Если это не тайна.
– Не тайна. Я приехала продать дом. Родители переехали к брату и хотят обосноваться там.
– Дом в Вирране? Взять за него хорошую цену будет непросто. Сейчас оттуда многие уезжают. Цены упали.
– Я знаю.
– Давайте, Кэсси, я завтра познакомлю вас со своим поверенным, он поможет подготовить сделку, проследит, чтобы вас не обманули.
Я не стала отказываться от предложенной помощи. Принять её от отца Хельги мне легче, чем от Шимы. Отец Хельги унаследовал семейное дело и по рассказам подруги сумел его преумножить, так что поверенный у него наверняка опытный и порядочный, а какие люди служат дору Шимонту я знаю.
Я написала записку Павлу, где рассказала об изменившихся на завтра планах. Слуга, отвозивший её в гостиницу, вернулся с ответом от оборотня. Он просил никуда не ходить без него и обещал появиться утром.
Оставшийся вечер прошёл чудесно. И я, и Хельга избегали разговоров о политике, а выбирали безопасные темы, тем более что тут нам было чем поделиться. Я рассказывала об Академии и «Жасмингарде», о своих однокурсниках. Хельга – о беременности и родах, о том, как растёт малыш. Она даже настояла, чтобы я взяла маленького Олафа на руки, хоть я немного побаивалась. И не зря. Пока я, вспоминая свой опыт с младшими, держала маленькое горячее тельце, вдыхая сладкий запах крохи, он умудрился описать моё единственное платье!
Найти замену оказалось непросто. Все женщины в семье Брант отличались высоким ростом и статью. В их нарядах я просто тонула. Пришлось Хельге просить платье у одной из горничных, которая хоть как-то совпадала со мной по комплекции.
Когда я вышла в нём к ужину, мама Хельги посмотрела на меня с удивлением и подруга со смехом рассказала о «подвиге» сына. На забавную историю дора Хильда среагировала неожиданно – прослезилась. Потом промокнула глаза батистовым платочком и своим обычным прохладным тоном сказала:
– Простите, это от неожиданности. Давно не слышала, как Хель смеётся.
Заболтаться до поздней ночи, как раньше, не получилось. Вся жизнь Хельги сейчас подстраивалась под сына, и она ложилась спать рано. Она и так ради меня несколько раз оставляла его на нянек, что раньше, как я поняла, не делала. Она призналась со смущённым смешком:
– Боюсь его оставлять даже ненадолго. Всё кажется – с ним тоже может что-то случиться. Знаю, что это глупо, но не могу. Как только долго не вижу Олафа, сердце начинает колотиться и нарастает паника. Дора Ингрид, вторая бабушка, говорит, что это ненормально, нужно бороться с этим. Я пытаюсь, но никак…
Под конец её голос затих, и она смущённо опустила голову.
– Это она, наверно, из ревности говорит. Не обращай внимания. Ничего странного в твоём страхе нет, особенно после того, что ты пережила, – я взяла её за руку. – Конечно, ты боишься. А почему бы тебе не сделать какой-нибудь артефакт, по которому сможешь следить за ребёнком на расстоянии? Ты же можешь.
Хельга подняла на меня глаза:
– И правда… Могу. Сделаю.
– Кстати, ты не думаешь закончить учёбу? Чуть позже, когда Олаф подрастёт.
– Нет. Зачем? Мы ведь уже заканчивали, оставалась только практика. Это ты всегда мечтала стать настоящим артефактором, а у меня были другие планы, – Хельга погрустнела. – Другие. Только не сбылось…
– И что теперь? Ты что – зря училась? И хорошо училась. Осталось только диплом получить, и бросишь?
– Я не думала.
– Так подумай! – я со смехом пощекотала её бок, зная как подруга боится щекотки.
Она, смеясь в ответ, шлёпнула меня по руке.
– Хватит, Кэсси. Нет, диплом я получать не буду. Зачем? Работать на кого-то нужды нет. Может, пойду потом на отцовскую фабрику. Не знаю.
Но я видела, что Хельга задумалась. Я сомневалась, что она усидит дома, слишком сильным и энергичным человеком была подруга.
Вечером, когда осталась одна в отведённой мне комнате, то пожалела, что не взяла с собой книгу, переданную князем Харальдом. Она лежала где-то на дне саквояжа, который остался у Павла. У Хельги в доме не было хорошей библиотеки, и почитать нечего. А так бы позанималась.
Я перебирала моменты прошедшего вечера с Хельгой и радовалась, что решилась на встречу. Словно вернулась в беззаботную студенческую пору, когда все были живы, а главным страхом оставался проваленный экзамен. И то, что я высказала Хельге своё несогласие с её идеями о «независимой Харрании», тоже принесло облегчение. Желая сохранить дружбу, я ничего не писала ей раньше об этом, боясь оттолкнуть. Но её слова царапали, копились обидой, всё равно разрушая тепло и доверие, что когда-то жили между нами.
Теперь, когда я сказала прямо в лицо то, что об этом думаю, наши отношения очистились от лжи. И то, что Хельга потом не стала спорить и не отвернулась от меня, давало надежду, что мы сумеем сохранить дружбу даже если не сходимся во взглядах на прошлое и будущее королевства.
Что там говорить! В суждениях о Лакхоре и Харрании разница между нами была как зияющая пропасть, где я и Хельга стояли на противоположных берегах. И сейчас мы плели из соломы мостик, что даст нам возможность встретиться и сделать вид, что пропасти этой нет. Любой порыв бури грозит разметать сплетённую нами связь, но мы продолжаем тянуться друг к другу.
Я не могла забыть, что даже умирая от горя, Хельга позаботилась обо мне. Дежурила рядом со мной в лазарете. Уезжая, попросила Марику присмотреть за мной, чтобы я не осталась одна. Рада, что сейчас смогу отплатить ей такой малостью, как завтрашний ужин.
Вспомнила, как Хельга сказала, с нежностью глядя на сына:
– Знаешь, сейчас я даже рада, что не успела выйти за Олафа, – и в ответ на моё удивление, пояснила, – Тогда бы его родители точно отобрали бы у меня сына. По нашим обычаям мальчик остаётся в семье отца. А так им нужно искать весомый повод, чтобы забрать Олафа себе.
– Так может поэтому дора Ингрид выставляет твой страх за малыша как ненормальный?
Хельга на мгновения словно погрузилась в себя. Потом задумчиво протянула:
– Знаешь, возможно. Его родители очень недовольны были моими взглядами на… ну ты знаешь. Они думают, как ты.
– Не удивлена. Не обижайся, Хельга, но если бы они думали по-другому, то их сын вряд ли бы поступил в Военную Академию.
Хельга бросила на меня сердитый взгляд, но спорить не стала, а задумчиво продолжила:
– Если им удастся выставить меня полубезумной, это им вряд ли поможет. Олаф останется у моих родителей.
– А вот если к этому добавится ещё и твоя неблагонадёжность, то тень падёт и на твоих родителей, – развила я пришедшую в голову мысль. – Могут сказать, как я про них, только наоборот. Если ты выступала против короля и королевства, то и они такие, просто умело скрывают.
Подруга продолжила ход подобных рассуждений:
– А значит, лучше забрать у них внука, и вырастить его в семье Магнусон, чей сын погиб за короля.
Хельга вскочила и нервно зашагала по комнате:
– Кэсси, ты открыла мне глаза. Точно! Именно это они и задумали. То-то отец говорит, что от нас многие отвернулись. Из-за меня. Это дора Ингрид наверняка раздувает слухи. Чтобы подготовить почву. Выставить меня безумной мятежницей и забрать себе Олафа.
Она подошла к кроватке, где спал малыш, и замерла, глядя на пухлые щёчки и длинные реснички, и продолжила уже тихо, но решительно:
– Ничего у неё не выйдет. Я этого не допущу! Теперь, когда я поняла, то поведу себя по-другому. Ясно, почему мама устраивает этот ужин. Чтобы разрушить сплетни о нашей неблагонадёжности. А ты, Кэсси, поможешь!
– Конечно. Но как? Что нужно делать?
– Ничего. Просто побудешь рядом со мной.
– Всегда пожалуйста! – засмеялась я.
Утром появился Павел и после завтрака отец Хельги отвёз нас к своему поверенному и, представив, сказал, что просит работать со мной так, словно я Хельга. Поверенный, солидный добродушный мужчина, внимательно изучил мои документы, расспросил обо всём, уточнил, что для меня важнее – взять хорошую цену или продать побыстрее.
– Продать побыстрее.
– Взять хорошую цену.
Ответили мы с Павлом одновременно, но по-разному.
– Нам нужно продать побыстрее. Я не могу задержаться в Харрании долго, – решила настоять на своём я.
Павел возразил:
– Кэсси, дом здесь и так стоит дешевле, чем в Ларории. И если продать его за низкую цену, то твои родители ничего там не купят.
Слушавший наш спор поверенный вмешался:
– Дарита Кридис, если вы доверите нам вести это дело, то сможете не ждать, пока всё решится. Мы сами найдём покупателя, и если вас всё устроит, то оформим документы и переведём деньги на указанный вами счёт.
Я переглянулась с Павлом. Это было бы идеально, но можно ли довериться чужому человеку? С другой стороны, отец Хельги вряд ли имеет дело с жуликом.
– Надеюсь, вы понимаете, что за дариту Кридис есть кому заступиться, – весомо сказал Павел, – и в Баории, и здесь. Пожелавший её обмануть горько потом пожалеет.
Я испугалась, что поверенный обидится на нас за эту неприкрытую угрозу, и выпроводит за дверь, но тот только с интересом посмотрел на Павла, словно заново оценивая с кем имеет дело.
– Вы ведь оборотень, молодой человек? И говорите не о себе?
– Да.
Поверенный покивал своим мыслям и улыбнулся:
– Значит, это не слухи. Не волнуйтесь, молодой человек. Моя контора дорожит своей репутацией и не стала бы обманывать клиента в любом случае. А уж для вас, дарита Кридис, мы сделаем всё в лучшем виде.
Я боялась, что за услуги с нас запросят слишком дорого, и от такого хорошего варианта придётся отказаться, но поверенный согласился работать за процент от сделки если я разрешу упоминать, что являюсь их клиентом. Мне скрывать было нечего. Напротив, чем яснее продажа дома будет видна как цель моей поездки, тем лучше.
Дальнейшие переговоры взял на себя Павел. Я только подписывала подготовленные бумаги, малодушно передоверив всё опытным мужчинам. Не знаю, что за слухи имел в виду поверенный, но обращался со мной почти как с принцессой и одновременно ребёнком. Угощал пирожными и чаем, но все юридические тонкости обсуждал с Павлом.
Выйдя от поверенного, мы не отправились сразу к Хельге, а решили погулять по городу. Мне хотелось показать Павлу места, которые стали для меня любимыми за время студенчества. Мы даже съездили к Институту артефакторики и прошлись до общежития, но внутрь заходить не стали. Мне хотелось увидеть Рыбу Ламар и поблагодарить её за науку, но я побоялась, что она со своим даром увидит что-нибудь лишнее. Лучше напишу ей. Да и времени у нас было не так много. Нужно ведь приготовиться к ужину в доме у Хельги. Хоть говорили, что он будет семейным, но посещение подобных вечеров у Радзивингов говорило мне, что возможны сюрпризы.
Глава 12. Дружеский ужин
Когда мы приехали в дом Хельги, там царила жуткая суматоха, словно одновременно случились пожар, потоп и переезд. Шла подготовка к «семейному» ужину. Павел сбежал сразу, пообещав явиться к назначенному часу. Я скрылась у Хельги с Олафом, где царило относительное спокойствие. За час до назначенного времени тихую заводь пришлось покинуть, чтобы с помощью горничной подготовиться к вечеру. Парадных платьев я с собой не брала, и объявленный формат вечера позволял не переживать по этому поводу.
Я догадывалась, что своим скромным видом буду выделяться на общем фоне, но страдать по этому поводу не собиралась. Раньше я бы смущалась этого, но теперь мне было всё равно, что незнакомцы подумают о моём наряде. Если они судят о человеке только по его платью, то это их трудности.
Павел утром завёз мне саквояж, и горничная выбрала из моих небольших запасов самое нарядное платье. Она постаралась его приукрасить бутоньеркой. Это не делало его роскошным, но позволило обозначить попытку выглядеть лучше из уважения к хозяевам.
Когда горничная сочла, что я готова и ничего больше сделать не выйдет, то сказала:
– Госпожа, гости уже скоро начнут прибывать. Хозяйка спрашивала: вы подойдёте ближе к самому ужину, или пораньше?
Я представила, как войду, когда гости уже соберутся и все уставятся на меня, и эта картинка мне не понравилась. Лучше привыкать к прибывающим постепенно. Тогда сумею запомнить хотя бы несколько имён и общаться с людьми, не боясь оконфузиться.
В просторном зале перед парадной столовой, где за закрытыми дверями слуги наводили последний лоск, почти никого не было. Сидящая на диванчике старшая сестра Хельги помахала мне рукой, приветствуя и подзывая одновременно. Подруга ещё не пришла. Её родители встречали гостей на парадной лестнице. Павел тоже пока не появлялся, а больше никого здесь я не знала. Потому охотно направилась к Берте, с которой за время нашей дружбы с Хельгой мы иногда общались, хотя и не слишком часто.
– Привет, Кэсси! Я читала про тебя и думала, что ты резко похорошела в столице, а ты всё та же. Присаживайся рядом, – хлопнула по дивану Берта. – Я сегодня так набегалась с приглашениями и всем прочим, что просто ноги не держат. Мама так переживает – придёт кто-нибудь или нет. Из-за сестричкиных закидонов нас почти превратили в изгоев. Это уже и делам семьи стало мешать. Если сегодня удастся заманить несколько главных ворон на тебя, то все остальные сороки потом тоже нас потихоньку опять признают. Если только Хельга ещё чего-нибудь не отчебучит.
– Не должна. Она вчера сказала, что теперь будет вести себя осторожней.
– Хорошо бы. Это ты на неё так повлияла? Мама сказала, что она и тебе писала о своих идеях?
– Да.
– Тогда удивительно, что ты к нам пришла. Здесь от неё многие отвернулись. Кто когда она только начала высказываться, кто потом – когда граф Вартис вправил всем мозги. А это правда, что ты знакома с графом?
– Да.
– Надо же! Никогда бы не подумала, что у тебя могут быть такие знакомые. Здесь ты держалась такой скромницей. О, Лу и Томас! – Берта вновь замахала рукой, приветствуя вошедшую в зал пару. – Мама так переживала. Звать так поздно – это совершенный моветон. У всех уже свои планы. Но мы специально поставили такое время, чтобы гости успели ещё на приёмы и балы, куда собирались раньше. Ну мои-то подруги точно придут. Вот ещё одни.
Этим знакомым Берта махать не стала, но мы поднялись навстречу направлявшимся к нам гостям. Берта представила нас друг другу, особо подчеркнув мою давнюю дружбу с Хельгой. Я успела ответить на несколько нейтральных вопросов о столичной жизни, когда к нам подошла пара постарше. Даже до того, как Берта назвала их имена, я догадалась, что это родители Олафа, так ясно читалось семейное сходство с погибшим женихом Хельги.
– Вы ведь были там, на площади? – сразу спросила дора Ингрид, требовательно глядя потемневшими глазами.
– Да.
– И всё видели?
– Да.
– Как… как всё случилось?
– Лурия забралась на постамент, чтобы лучше видеть. Олаф решил, что это опасно – так выделяться из толпы, и поднялся к ней, чтобы помочь спуститься. В этот миг их и поразило какое-то заклятие.
– Он не мучился? – сипло от перехваченного горла спросила дора Ингрид.
– Нет, – я решительно замотала головой. – они погибли мгновенно. Наверно даже не успев ничего понять.
Я услышала, как шумно выдохнул отец Олафа. Дора Ингрид на миг закрыла глаза.
– А Хельги с вами не было? – спросил кто-то из подошедших к нам подруг Берты.
– Не было. Хельга бы пошла, но Олаф считал, что в городе опасно, и взял с неё слово, что она останется в Академии. Он и сам-то пошёл только из-за нас с Лурией. Считал, что должен защищать нас.
– Да, он такой… был, – подтвердил его отец. – Простите, дарита Кридис, что напомнили о том дне, но нам важно знать, что произошло. Что он погиб не зря. Не случайно в толпе и давке, а как солдат, за Королевство.
Я вспомнила, как алая нить их жизней вливалась в создаваемый для Анджея артефакт, и повторила за дором Магнусоном:
– Не зря. Он погиб за сохранность Королевства.
Меня кольнуло сомнение: вдруг я зря отправилась на поиски истинного Карродинга? Анджей ведь старается стать хорошим королём, а там, в конце пути, меня ждёт неизвестно кто. Что если из-за меня гибель друзей окажется бессмысленной?
– Как ты побледнела, Кэсси, – воскликнула Берта и тут же обратилась к кому-то в окружавшей нас небольшой толпе. – Томас, принесите дарите воды!
– Мы не станем больше вас донимать вопросами, пойдём пока поприветствуем остальных гостей. Спасибо, что рассказали, – дор Магнусон подхватил жену под руку и решительно повёл прочь от нашей компании.
Я заметила, что зал незаметно заполнился людьми, которые с любопытством смотрели на меня, собираясь в небольшие группки. Появились почти одновременно и Павел, и Хельга.
– Как удачно, что появилась младшенькая, – негромко сказала Берта. – Я боялась, что она не выйдет до самого ужина.
Она встревоженно осмотрела зал и пробормотала себе под нос.
– Похоже, мы переборщили с приглашениями. Боялись, что не все придут, а явились, кажется, даже те, кого не звали, – и обратилась к подошедшей Хельге. – Оставляю гостей на тебя. Мне надо отдать кое-какие распоряжения.
Хельга кивнула и дальше мы с нею обходили зал, приветствуя гостей, останавливаясь у каждой группки, давая возможность всем перекинуться с нами парой слов.
– Знаешь, я сделала артефакт, – тихо сказала мне Хельга, пока мы шли по залу. – Он позволяет слышать, как стучит сердце сына.
Она прикоснулась к одной из серёжек и заговорщицки улыбнулась:
– Он простой, но на вечер хватит, а потом сделаю получше.
В зал вошли родители Хельги, подавая знак, что все приглашённые пришли и больше никого не ждут. Отец Хельги выглядел довольным, а дора Хильда немного встревоженной.