"My pockets were turned inside out, and my hundred crowns taken away. I had a diamond ring on my finger, which I hoped they would not observe, and I turned the stone inside, heartily wishing, as I did so, that it had the power of Gyges' ring, and could render me invisible. But all was in vain. The robbers soon found it out. When they had taken every thing from us—
"'Is there a musician amongst you?' said he who appeared the chief.
"Nobody answered.
"'Well,' repeated he, 'are you all deaf? I asked if any of you knew how to play on an instrument.'
"'Pardieu!' said a voice, which I recognized as that of the young officer; 'there's M. Louet, who plays the bass.'
"I wished myself a hundred feet under ground.
"'Which is M. Louet?' said the brigand. 'Is it this one?' And, stooping down, he laid hold of the collar of my shooting-jacket, and lifted me on my feet.
"'For Heaven's sake, what do you want with me?' cried I.
"'Nothing to be so frightened about,' was the answer. 'For a week past we have been hunting every where for a musician, without being able to find one. The captain will be delighted to see you.'
"'What!' cried I, 'are you going to take me to the captain?'
"'Certainly we are.'
"'To separate me from my companions?'
"'What can we do with them? They are not musicians.'
"'Gentlemen!' cried I, 'for God's sake, help me! do not let me be carried off in this manner.'
"'The gentlemen will have the goodness to remain with their noses in the dust for the space of a quarter of an hour,' said the brigand. 'As to the officer, tie him to a tree,' continued he, to the four men who were holding the hussar. 'In a quarter of an hour the postillion will untie him. Not a minute sooner, if you value your life.'
"The postillion gave a sort of affirmative grunt, and the robbers now moved off in the direction of the mountains. I was led between two of them. After marching for some time, we saw a light in a window, and presently halted at a little inn on a cross-road. The bandits went up stairs, excepting two, who remained with me in the kitchen, and one of whom had appropriated my fowling-piece, and the other my game-bag. As to my diamond ring and my hundred crowns, they had become perfectly invisible.
"Presently somebody shouted from above, and my guards, taking me by the collar, pushed me up stairs, and into a room on the first floor.
"Seated at a table, upon which was a capital supper and numerous array of bottles, was the captain of the robbers, a fine-looking man of thirty-five or forty years of age. He was dressed exactly like a theatrical robber, in blue velvet, with a red sash and silver buckles. His arm was passed round the waist of a very pretty girl in the costume of a Roman peasant; that is to say, an embroidered boddice, short bright-coloured petticoat, and red stockings. Her feet attracted my attention, they were so beautifully small. On one of her fingers I saw my diamond ring—a circumstance which, as well as the company in which I found her, gave me a very indifferent idea of the young lady's morality.
"'What countryman are you?' asked the captain.
"'I am a Frenchman, your excellency.'
"'So much the better!' cried the young girl.
"I saw with pleasure that, at any rate, I was amongst people who spoke my own language.
"'You are a musician?'
"'I am fourth bass at the Marseilles theatre.'
"'Bring this gentleman's bass,' said the captain to one of his men. 'Now, my little Rina,' said he, turning to his mistress, 'I hope you are ready to dance."
"'I always was,' answered she, 'but how could I without music?'
"'Non ho trovato l'instrumento,' said the robber, reappearing at the door.
"'What!' cried the captain in a voice of thunder; 'no instrument?'
"'Captain,' interposed his lieutenant, 'I searched every where, but could not find even the smallest violoncello.'
"'Bestia!' cried the captain.
"'Excellency,' I ventured to observe, 'it is not his fault. I had no bass with me.'
"'Very well,' said the captain, 'send off five men immediately to Sienna, Volterra, Grossetto—all over the country. I must have a bass by to-morrow night.'
"I could not help thinking I had seen Mademoiselle Rina's face somewhere before, and I was cudgeling my memory to remember where, when she addressed the captain.
"'Tonino,' said she, 'you have not even asked the poor man if he is hungry.'
"I was touched by this little attention, and, on the captain's invitation, I drew a chair to the table, in fear and trembling I acknowledge; but it was nearly twelve hours since I had eaten any thing, and my hunger was perfectly canine. Mademoiselle Rina herself had the kindness to pass me the dishes and fill my glass; so that I had abundant opportunities of admiring my own ring, which sparkled upon her finger. I began to perceive, however, that I should not be so badly off as I had expected, and that the captain was disposed to treat me well.
"Supper over, I was allowed to retire to a room and a bed that had been prepared for me. I slept fifteen hours without waking. The robbers had the politeness not to disturb me till I awakened of my own accord. Then, however, five of them entered my room, each carrying a bass. I chose the best, and they made firewood of the others.
"When I had made my choice, they told me the captain was waiting dinner for me; and accordingly, on entering the principal room of the inn, I found a table spread for the captain, Mademoiselle Rina, the lieutenant, and myself. There were several other tables for the rest of the banditti. The room was lighted up with at least three hundred wax candles.
"The dinner was a merry one. The robbers were really very good sort of people, and the captain was in an excellent humour. When the feasting was over,
"'You have not forgotten your promise, Rina, I hope?' said he.
"'Certainly not,' was the reply. 'In a quarter of an hour I am ready.'
"So saying, she skipped out of the room.
"'And you, Signor Musico,' said the captain, 'I hope you are going to distinguish yourself.'
"'I will do my best, captain.'
"'If I am satisfied, you shall have back your hundred crowns.'
"'And my diamond ring, captain?'
"'Oh! as to that, no. Besides, you see Rina has got it, and you are too gallant to wish to take it from her.'
"At this moment Mademoiselle Rina made her appearance in the costume of a shepherdess—a boddice of silver, short silk petticoats, and a large Cashmere shawl twisted round her waist. She was really charming in this dress. I seized my bass. I fancied myself in the orchestra at Marseilles.
"'What would you like me to play, Mademoiselle?'
"'Do you know the shawl-dance in the ballet of Clary?'
"'Certainly; it is my favourite.'
"I began to play, Rina to dance, and the banditti to applaud. She danced admirably. The more I looked at her, the more convinced I became that I had seen her before.
"She was in the middle of a pirouette when the door opened, and the innkeeper entering, whispered something in the captain's ear.
"'Ove sono?' said the latter, quietly. 'Where are they?'
"'A San Dalmazio.'
"'No nearer? Then there is no hurry.'
"'What is the matter?' said Rina, executing a magnificent entrechat.
"'Nothing. Only those rascally travellers have given the alarm at Florence, and the hussars of the Grand-duchess Eliza are looking for us.'
"'They are too late for the performance,' said Rina, laughing. 'I have finished my dance.'
"It was lucky, for the bow had fallen from my hands at the news I had just heard. Rina made one bound to the door, and then turning, as if she had been on the stage, curtsied to the audience, and kissed her hand to the captain. The applause was deafening; I doubt if she had ever had such a triumph.
"'And now, to arms!' cried the captain. 'Prepare a horse for Rina and another for the musician. We will go on foot. The road to Romagna, remember! Stragglers to rejoin at Chianciano.'
"For a few minutes all was bustle and preparation.
"'Here I am,' cried Rina, running in, attired in her Roman peasant's dress.
"'Usseri, Usseri!' said the innkeeper.
"'Off with you!' cried the captain, and every one hurried towards the stairs.
"'The devil!' said the captain, turning to me, 'you are forgetting your bass, I think.'
"I took the bass. I would willingly have crept into it. Two horses stood ready saddled at the house door.
"'Well, Monsieur le Musicien,' said Rina, 'do you not help me to get on my horse? You are not very gallant.'
"I held out my arm to assist her, and as I did so she put a small piece of paper into my hand.
"A cold perspiration stood upon my forehead. What could this paper be? Was it a billet-doux? Had I been so unfortunate as to make a conquest, which would render me the rival of the captain? My first impulse was to throw the note away; but on second thoughts I put it in my pocket.
"'Usseri, Usseri!' cried the innkeeper again, and a noise like that of a distant galloping was heard. I scrambled on my horse, which two of the robbers took by the bridle; two others led that of Mademoiselle Rina. The captain, with his carbine on his shoulder, ran beside his mistress, the lieutenant accompanied me, and the remainder of the band, consisting of fifteen or eighteen men, brought up the rear. Five or six shots were fired some three hundred yards behind us, and the balls whistled in our ears. 'To the left!' cried the captain, and we threw ourselves into a sort of ravine, at the bottom of which ran a rapid stream. Here we halted and listened, and heard the hussars gallop furiously past on the high-road.
"'If they keep on at that pace, they'll soon be at Grossetto,' said the captain laughing."
This is the unfortunate musician's first essay in horsemanship, and when, after twelve hours' march across the country, with his bass strapped upon his shoulders, he halts at the inn at Chianciano, he is more dead than alive. He remembers, however, to read Mademoiselle Rina's note. From this, and a few words which she takes an opportunity of saying to him, he finds that she is an opera-dancer named Zephyrine, who had had an engagement a year or two previously at the Marseilles theatre. She had since transferred herself to the Teatro de la Valle at Rome, where the bandit captain, Tonino, happening to witness her performance, became enamoured of her, and laid a plan for carrying her off, which had proved successful. Her lover, however, Ernest, the same officer of hussars who had been M. Louet's travelling companion, is in search of her; and, to assist him in his pursuit, she writes her name, and that of the place they are next going to, upon the window of each inn they stop at. It was for this purpose she had secured M. Louet's diamond ring.
If contrast was Dumas' object in writing this volume, he has certainly been highly successful in carrying out his intention. Most writers would have contented themselves with composing the female portion of the brigands' society, of some dark-browed Italian contadina, with flashing eyes and jetty ringlets, a knife in her garter and a mousquetoon in her brawny fist, and a dozen crucifixes and amulets round her neck. At most, one might have expected to meet with some English lady in a green veil, (all English ladies, who travel, wear green veils,) whose carriage had been attacked, and herself carried off on the road from Florence to Rome. But M. Dumas scorns such commonplace dramatis personae, and is satisfied with nothing less than transporting a French ballet-dancer into the Appenines, with all her paraphernalia of gauze drapery, tinsel decorations, and opera airs and graces; not forgetting the orchestra, in the person of the luckless bass player. Yet so ingeniously does he dovetail it all together, so probable does he make his improbabilities appear, that we become almost reconciled to the idea of finding Mademoiselle Zephyrine Taglionizing away upon the filthy floor of a mountain osteria, and are inclined to be astonished that the spectators should not be provided with bouquets to throw at her upon the conclusion of her performance.
Several days are passed in running from one place to the other, always followed by the hussars, from whom the banditti have some narrow escapes. M. Louet is taken great care of in consideration of his skill as a musician, and he on his part takes all imaginable care of his bass, which he looks upon as a sort of a safeguard. At length they arrive at the castle of Anticoli, a villa which the captain rents from a Roman nobleman, and where he considers himself in perfect safety. Here M. Louet is installed in a magnificent apartment, where he finds linen and clothes, of which he is much in need. His toilet completed, he is conducted to the drawing-room by a livery servant, who bears a strong resemblance to one of his friends the banditti. But we will let him tell his story in his own words.
"There were three persons in the room into which I was ushered; a young lady, a very elegantly dressed man, and a French officer. I thought there must be some mistake, and was walking backwards out of the apartment, when the lady said—
"'My dear M. Louet, where are you going? Do you not mean to dine with us?'
"'Pardon me,' said I, 'I did not recognise you, Mademoiselle.'
"'If you prefer it, you shall be served in your apartment,' said the elegant-looking man.
"'What, captain,' cried I, 'is it you?'
"'M. Louet would not be so unkind as to deprive us of his society,' said the French officer with a polite bow. I turned to thank him for his civility. It was the lieutenant. It put me in mind of the changes in a pantomime.
"'Al suo commodo,' said a powdered lackey, opening the folding doors of a magnificent dining-room. The captain offered his hand to Mademoiselle Zephyrine. The lieutenant and I followed.
"'I hope you will be pleased with my cook, my dear M. Louet,' said the captain, waving me to a chair, and seating himself. 'He is a French artist of some talent. I have ordered two or three Provençal dishes on purpose for you.'
"'Pah! with garlic in them!' said the French officer, taking a pinch of perfumed snuff out of a gold box. I began to think I was dreaming.
"'Have you seen the park yet, M. Louet?' asked the captain.
"'Yes, Excellency, from the window of my room.'
"'They say it is full of game. Are you fond of shooting?'
"'I delight in it. Are there any thrushes in the park?'
"'Thrushes! thousands.'
"'Bravo! You may reckon upon me, captain, for a supply of game. That is, if you will order my fowling-piece to be returned to me. I cannot shoot well with any other.
"'Agreed,' said the captain.
"'Tonino,' said Mademoiselle Zephyrine, 'you promised to take me to the theatre to-morrow. I am curious to see the dancer who has replaced me.'
"'There is no performance to-morrow,' replied the captain, 'and I am not sure the carriage is in good condition. But we can take a ride to Tivoli or Subiaco, if you like.'
"'Will you come with us, my dear M. Louet?' said Mademoiselle Zephyrine.
"'Thank you,' replied I; 'I am not accustomed to ride. I would rather have a day's shooting.'
"'I will keep M. Louet company,' said the lieutenant.
"On retiring to my apartment that night, I found my fowling-piece in one corner, my game-bag in another, and my hundred crowns on the chimney-piece. Captain Tonino was a man of his word.
"Whilst I was undressing, the French cook came to know what I would choose for breakfast. 'Count Villaforte,' he said, 'had ordered that I should be served in my room, as I was going out shooting.' The captain, it appeared, had changed his name as well as his dress.
"The next morning I had just dressed and breakfasted, when the lieutenant came to fetch me, and I accompanied him down-stairs. In front of the villa four saddle-horses were being led up and down—one for the captain, one for Mademoiselle Zephyrine, and the two others for servants. The captain put a brace of double-barrelled pistols into his holsters, and the servants did the same. Master and men had a sort of fancy costume, which allowed them to wear a couteau-de-chasse. The captain saw that I remarked all these precautions.
"'The police is shocking in this country, M. Louet,' said he, 'and there are so many bad characters about, that it is well to be armed.'
"Mademoiselle Zephyrine looked charming in her riding-habit and hat.
"'Much pleasure, my dear M. Louet,' said the captain, as he got on his horse. 'Beaumanoir, take care of M. Louet.'
"'The best possible care, count.' replied the lieutenant.
"'The captain and Zephyrine waved their hands, and cantered away, followed by their servants.
"'Pardon me, sir,' said I, approaching the lieutenant; 'I believe it was you whom the count addressed as Beaumanoir.'
"'It was so.'
"'I thought the family of Beaumanoir had been extinct.'
"'Very possible. I revive it, that's all.'
"'You are perfectly at liberty to do so, sir,' replied I. 'I beg pardon for the observation.'
"'Granted, granted, my dear Louet. Would you like a dog, or not?'
"'Sir, I prefer shooting without a dog. The last I had insulted me most cruelly, and I should not like the same thing to occur again.'
"'As you please. Gaetano, untie Romeo.'
"We commenced our sport. In six shots I killed four thrushes, which satisfied me that the one which I had followed from Marseilles had been an enchanted one. Beaumanoir laughed at me.
"'What!' cried he. 'Do you amuse yourself in firing at such game as that?'
"'Sir,' replied I, 'at Marseilles the thrush is a very rare animal. I have seen but one in my life, and it is to that one I owe the advantage of being in your society.'
"Here and there I saw gardeners and gamekeepers whose faces were familiar to me, and who touched their hats as I passed. They looked to me very like my old friends, the robbers, in a new dress; but I had, of late, seen so many extraordinary things, that nothing astonished me any longer.
"The park was very extensive, and enclosed by a high wall, which had light iron gratings placed here and there, to afford a view of the surrounding country. I happened to be standing near one of these gratings, when M. Beaumanoir fired at a pheasant.
"'Signore,' said a countryman, who was passing, 'questo castello e il castello d'Anticoli?'
"'Villager,' I replied, walking towards the grating, 'I do not understand Italian; speak French, and I shall be happy to answer.'
"'What! Is it you, M. Louet?' exclaimed the peasant.
"'Yes, it is,' said I; 'but how do you know my name?'
"'Hush! I am Ernest, the hussar officer, your travelling companion.'
"'M. Ernest! Ah! Mademoiselle Zephyrine will be delighted.'
"'Zephyrine is really here, then?'
"'Certainly she is. A prisoner like myself.'
"'And Count Villaforte?'
"'Is Captain Tonino.'
"'And the castle?'
"'A den of thieves.'
"'That is all I wanted to know. Adieu, my dear Louet. Tell Zephyrine she shall soon hear from me.' So saying, he plunged into the forest.
"'Here, Romeo, here!' cried Mr. Beaumanoir to his dog, who was fetching the bird he had shot. I hastened to him.
"'A beautiful pheasant!' cried I. 'A fine cock!'
"'Yes, yes. Who were you talking to, M. Louet?'
"'To a peasant, who asked me some question, to which I replied, that unfortunately I did not understand Italian.'
"'Hum!' said Beaumanoir, with a suspicious side-glance at me. Then, having loaded his gun, 'We will change places, if you please,' said he. 'There may be some more peasants passing, and, as I understand Italian, I shall be able to answer their questions.'
"'As you like, M. Beaumanoir,' said I.
"The change was effected; but no more peasants appeared.
"When we returned to the house, the captain and Zephyrine had not yet come back from their ride, and I amused myself in my room with my bass, which I found to be an excellent instrument. I resolved, more than ever, not to part with it, but to take it back to France with me, if ever I returned to that country.
"At the hour of dinner, I repaired to the drawing-room, where I found Count Villaforte and Mademoiselle Zephyrine. I had scarcely closed the door, when it was reopened, and the lieutenant put in his head.
"'Captain!' said he, in a hurried voice.
"'Who calls me captain? Here there is no captain, my dear Beaumanoir, but a Count Villaforte.'
"'Captain, it is a serious matter. One moment, I beg.'
"The captain left the room. When the door was shut, and I was sure he could not hear me, I told Zephyrine of my interview with her lover. I had just finished when the captain reappeared.
"'Well,' said Zephyrine, running to meet him. 'What makes you look so blank? Are there bad news?'
"'Not very good ones.'
"'Do they come from a sure source?' asked she with an anxiety which this time was not assumed.
"'From the surest possible. From one of our friends who is employed in the police.'
"'Gracious Heaven! What is going to happen?'
"'We do not know yet, but it appears we have been traced from Chianciano to the Osteria Barberini. They only lost the scent behind Mount Gennaro. My dear Rina, I fear we must give up our visit to the theatre to-morrow.'
"'But not our dinner to-day, captain, I hope,' said I.
"'Here is your answer,' said the captain, as the door opened, and a servant announced that the soup was on the table.
"The captain and lieutenant dined each with a brace of pistols beside his plate, and in the anteroom I saw two men armed with carbines. The repast was a silent one; I did not dine comfortably myself, for I had a sort of feeling that the catastrophe was approaching, and that made me uneasy.
"'You will excuse me for leaving you,' said the captain, when dinner was over; 'but I must go and take measures for our safety. I would advise you not to undress, M. Louet, for we may have to make a sudden move, and it is well to be ready.'
"The lieutenant conducted me to my apartment, and wished me good-night with great politeness. As he left the room, however, I heard that he double-locked the door. I had nothing better to do than to throw myself on my bed, which I did; but for some hours I found it impossible to sleep, on account of the anxieties and unpleasant thoughts that tormented me. At last I fell into a troubled slumber.
"I do not know how long it had lasted, when I was awakened by being roughly shaken.
"'Subito! subito!' cried a voice.
"'What is the matter?' said I, sitting up on the bed.
"'Non capisco, seguir me!' cried the bandit.
"'And where am I to seguir you?' said I, understanding that he told me to follow him.
"'Avanti! Avanti!'
"'May I take my bass?' I asked.
"The man made sign in the affirmative, so I put my beloved instrument on my back, and told him I was ready to follow him. He led me through several corridors and down a staircase; then, opening a door, we found ourselves in the park. Day was beginning to dawn. After many turnings and windings, we entered a copse or thicket, in the depths of which was the opening of a sort of grotto, where one of the robbers was standing sentry. They pushed me into this grotto. It was very dark, and I was groping about with extended arms, when somebody grasped my hand. I was on the point of crying out; but the hand that held mine was too soft to be that of a brigand.