К О Г Д А В Р Е М Я Н Е Ж Д Ё Т
(ЗАГАДКИ РАЙЛИ ПЕЙДЖ – КНИГА 11)
Б Л Е Й К П И Р С
Блейк Пирс
Блейк Пирс – автор серии-бестселлера «Загадки Райли Пейдж», включающей в себя тринадцать захватывающих книг (серия продолжается). Помимо этого он является создателем «Загадок Макензи Уайт», состоящей из девяти книг (серия продолжается); «Загадок Эйвери Блэк», также содержащей шесть книг, серии под названием «Загадки Кери Локи», включающей пять книг, серии «Становление Райли Пейдж», состоящей из трех книг (серия продолжается), серии «Загадки Кейт Уайз», содержащей две книги (серия продолжается), «Загадок Хлои Файн», психологического триллера, включающего три книги (серия продолжается), а также психологического триллера о Джесси Хант, состоящего из трех книг (серия продолжается).
Книголюб и большой поклонник триллеров и детективов, Блейк будет рад услышать ваше мнение, поэтому заходите на www.blakepierceauthor.com, чтобы узнать больше и оставаться в курсе новинок!
Copyright © Блейк Пирс 2017 Все права защищены. За исключением случаев, предусмотренных законом США об авторском праве от 1976 года, запрещено копировать, распространять или передавать данное произведение и его части в любой форме и любыми средствами, а также хранить в любой базе данных или системе поиска без письменного разрешения владельца авторских прав. Данная электронная книга предназначена только для личного пользования. Данную электронную книгу запрещено перепродавать или передавать другим лицам. Если вы желаете поделиться этой книгой с другим лицом, просим вас приобрести дополнительную копию книги для этого человека. Если вы читаете эту книгу, но вы ее не покупали, или она не была приобретена специально для вас, просим вас вернуть книгу и приобрести собственную копию произведения. Благодарим за проявленное уважение к работе автора. Данная книга является художественным вымыслом. Имена, герои, названия организаций, мест, событий и происшествий являются вымышленными. Любое совпадение с реальными людьми, ныне живущими или умершими, является случайным. Права на обложку принадлежат anuruk perai, фотография используется по лицензии от Shutterstock.com.
КНИГИ БЛЕЙКА ПИРСА
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ТРИЛЛЕР О ДЖЕССИ ХАНТ
ИДЕАЛЬНАЯ ЖЕНА (Книга №1)
ИДЕАЛЬНЫЙ КВАРТАЛ (Книга №2)
ИДЕАЛЬНЫЙ ДОМ (Книга №3)
ЗАГАДКИ ХЛОИ ФАЙН – ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ
ПО СОСЕДСТВУ (Книга №1)
СОСЕДСКАЯ ЛОЖЬ (Книга №2)
БЕЗЫСХОДНОСТЬ (Книга № 3)
СЕРИЯ «ЗАГАДКИ КЕЙТ УАЙЗ»
ЕСЛИ БЫ ОНА ЗНАЛА (Книга №1)
ЕСЛИ БЫ ОНА ЗАМЕТИЛА (Книга №2)
СЕРИЯ «СТАНОВЛЕНИЕ РАЙЛИ ПЕЙДЖ»
НАБЛЮДАЯ (Книга №1)
ВЫЖИДАЯ (Книга №2)
ИСКУШАЯ (Книга №3)
СЕРИЯ «ЗАГАДКИ РАЙЛИ ПЕЙДЖ»
КОГДА ОНА УШЛА (Книга №1)
КОГДА КРУГОМ ОБМАН (Книга №2)
КОГДА РАЗБИВАЮТСЯ МЕЧТЫ (Книга №3)
КОГДА ПРИМАНКА СРАБОТАЛА (Книга №4)
КОГДА ОХОТА НАЧАЛАСЬ (Книга №5)
КОГДА СТРАСТЬ СИЛЬНА (Книга №6)
КОГДА ПОРА ОТСТУПИТЬ (Книга №7)
КОГДА ОСТЫЛИ СЛЕДЫ (Книга №8)
КОГДА ОН СЛИШКОМ БЛИЗОК (Книга №9)
КОГДА РАСПЛАТА НЕ ЗА ГОРАМИ (Книга №10)
КОГДА ПОХОРОНЕН ЗАЖИВО (Книга №11)
КОГДА ТЫ СВЯЗАН (Книга №12)
КОГДА ТЫ В ЛОВУШКЕ (Книга №13)
КОГДА ВСЕ УПУСТИЛ (Книга №14)
СЕРИЯ «ЗАГАДКИ МАКЕНЗИ УАЙТ»
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН УБЬЕТ (Книга №1)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН УВИДИТ (Книга №2)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН НАЧНЕТ ОХОТУ (Книга №3)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОХИТИТ (Книга №4)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ЗАХОЧЕТ (Книга №5)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН КОСНЕТСЯ (Книга №6)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН СОГРЕШИТ (Книга №7)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН НАЙДЕТ (Книга №8)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН НАПАДЕТ (Книга №9)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ЗАСКУЧАЕТ (Книга №10)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПРОМАХНЕТСЯ (Книга №11)
СЕРИЯ «ЗАГАДКИ ЭЙВЕРИ БЛЭК»
МОТИВ ДЛЯ УБИЙСТВА (Книга №1)
МОТИВ ДЛЯ ПОБЕГА (Книга №2)
МОТИВ ДЛЯ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ (Книга №3)
МОТИВ ДЛЯ ОПАСЕНИЙ (Книга №4)
МОТИВ ДЛЯ СПАСЕНИЯ (Книга №5)
МОТИВ ДЛЯ ИСПУГА (Книга №6)
СЕРИЯ «ЗАГАДКИ КЕРИ ЛОКИ»
СЛЕД СМЕРТИ (Книга №1)
СЛЕД ОТ УБИЙСТВА (Книга №2)
СЛЕД ПОРОКА (Книга №3)
СЛЕД ПРЕСТУПЛЕНИЯ (Книга №4)
СЛЕД НАДЕЖДЫ (Книга №5)
СОДЕРЖАНИЕ
ПРОЛОГ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ГЛАВА ВТОРАЯ
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
ГЛАВА ПЯТАЯ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
ПРОЛОГ
Кортни Уоллес ощутила знакомое жжение в лёгких и бёдрах. С бега трусцой она перешла на шаг, а затем остановилась, оперлась руками на колени и, тяжело дыша, стала восстанавливать дыхание.
Пробежки давали ей приятное ощущение бодрости, после них она чувствовала себя лучше, чем после чашки горячего кофе, хотя совсем недавно она всё же выпила кофе на завтрак. Принять душ и поесть перед уходом на работу она ещё успеет.
Кортни обожала свет, который бывает лишь рано утром; ей нравилось наблюдать, как солнце поднимается среди деревьев, вдыхать влажный, насыщенный утренней росой воздух. Уже совсем скоро утро сменит жаркий майский день, но сейчас температура идеальна, особенно здесь, в великолепном природном парке Белле Терре.
Кроме того, она наслаждалась одиночеством. Она редко встречала на этой тропе других бегунов, а так рано и подавно.
Несмотря на удовольствие от созерцания окрестностей, восстанавливая дыхание, она почувствовала разочарование.
Её парень, Дункан, вместе с которым она жила, в который раз обещал пойти с ней на пробежку – и в который раз не смог встать утром. Скорей всего, он будет спать ещё долго после того, как она уже уйдёт на работу в офис, а может быть, и вообще проснётся только к полудню.
«Когда он только избавится от этой привычки?» – гадала она.
И когда он найдёт работу?
Она начала медленно бежать в надежде, что плохие мысли уйдут из её головы. Затем она перешла на полноценный бег, и вскоре живительное жжение в лёгких и мышцах ног заставило её забыть обо всех печалях и разочарованиях.
Вдруг земля ушла у неё из-под ног.
Она падала: эти доли секунды странным образом растянулись и показались ей вечностью, а приземлившись на землю, она скорчилась от сильной боли.
Солнца больше не было видно, её глаза не сразу привыкли к темноте.
«Где я?» – недоумевала она.
Подняв голову, она увидела, что лежит на дне узкой ямы.
Но как она здесь оказалась?
Вдруг её правую ногу пронзила дикая боль.
Опустив глаза, она увидела, что её лодыжка изогнута под неестественным углом.
Она попыталась пошевелить ногой. Боль усилилась настолько, что она вскрикнула. Девушка попыталась встать, но нога не работала. От ощущения трущихся друг о друга костей её затошнило, она чуть не потеряла сознание.
Похоже, ей придётся позвать на помощь, решила она и потянулась за телефоном в карман.
Но его там не оказалось!
Должно быть, он выпал, пока она падала.
Он должен быть где-то рядом. Она стала шарить вокруг себя, пытаясь найти мобильник, и тут поняла, что запуталась в какой-то толстой и тяжёлой ткани, засыпанной землей и листьями. Телефона нигде не было.
До неё начало доходить, что она попала в ловушку – провалилась в дыру, замаскированную натянутой тканью, засыпанной листьями.
Неужели кто-то решил так над ней подшутить?
Если так, то ей ни капельки не смешно.
Как вообще ей теперь выбираться отсюда?
Стены ямы отвесные, на них не за что ухватиться, некуда поставить ногу, не говоря уже о том, что она не может даже стоять – без чьей-то помощи ей не выбраться.
А по этой тропе вряд ли кто-то пойдёт в ближайшее время: похоже, ей придётся прождать не один час.
Вдруг она услышала голос, который раздался прямо над ней.
– Эй! Кажется, вы поранились?
Ей сразу стало легче дышать.
Она подняла глаза и увидела, что наверху стоит мужчина. Против бледного света она видела лишь его силуэт и не могла разглядеть лица.
Тем не менее, она едва могла поверить в собственную удачу. На этой тропе никогда не было ни души, а сегодня кто-то пришёл сюда как раз тогда, когда ей отчаянно нужна помощь.
– Похоже, я сломала ногу, – крикнула она мужчине. – И потеряла телефон.
– Какой ужас! – воскликнул мужчина. – Как это произошло?
«К чему он спрашивает?» – недоумевала она.
Хотя в его голосе слышалась улыбка, Кортни пожалела, что не видит его лица. Она ответила:
– Я занималась пробежкой… а там была яма, и…
– И что?
Кортни уже начала терять терпение.
– Очевидно, я упала, – хмыкнула она.
Мужчина замолчал на мгновение. Затем он сказал:
– Но ведь яма такая большая. Как вы могли её не заметить?
Кортни застонала от раздражения.
– Послушайте, мне просто нужна помощь, чтобы выбраться отсюда!
Но мужчина покачал головой:
– Вы не должны бегать в подозрительных местах по незнакомой тропе.
– Но я знаю эту тропу! – крикнула Кортни.
– Так почему тогда вы провалились?
Кортни оторопела. Этот тип или идиот, или дразнит её.
– Может, это вы – тот придурок, что выкопал эту яму? – бросила она. – Если так, то это не смешно, чёрт побери. Вытащите меня отсюда!
Она в шоке поняла, что плачет.
– Как? – поинтересовался мужчина.
Кортни протянула руку вверх так высоко, как только могла.
– Вот, – сказала она. – Вытащите меня за руку.
– Я не дотянусь, вы слишком далеко.
– Дотянетесь.
Мужчина рассмеялся. То был приятный, дружелюбный смех. Тем не менее, Кортни по-прежнему хотелось увидеть его лицо.
– Я обо всём позабочусь, – сказал он, сделал шаг назад и пропал из поля зрения.
Затем она услышала скрежет металла и шум где-то вне ямы.
Через мгновение на неё упало нечто тяжелое.
Она стала ловить ртом воздух и молотить руками перед собой, пока не поняла, что мужчина только что вывалил на неё кучу грязи.
Она почувствовала, что у неё похолодели руки и ноги – признаки паники.
«Не волнуйся», – сказала она себе.
Что бы ни происходило, она должна оставаться спокойной.
Кортни подняла глаза и увидела, что мужчина стоит сверху с перевёрнутой тележкой. Из тележки вывалились последние комья земли и приземлились ей на голову.
– Что вы делаете? – заорала она.
– Расслабься, – сказал мужчина. – Я же сказал, что обо всём позабочусь.
Он укатил свою тележку. Затем она снова услышала монотонный скрежет по металлу.
По звукам было понятно, что мужчина снова загружает свою тележку лопатой.
Она закрыла глаза, глубоко вдохнула, открыла рот и громко, пронзительно закричала:
– ПОМОГИТЕ!
Тут она почувствовала тяжёлый комок земли, который попал прямо ей в голову. Земля набилась ей в рот, так что она закашлялась, стараясь её выплюнуть.
По-прежнему дружелюбно мужчина произнёс:
– Боюсь, тебе лучше кричать громче.
Со смешком он добавил:
– Я и сам едва тебя слышу.
Девушка снова заорала, сама поражаясь тому, насколько громко она может это делать.
Тут мужчина опрокинул ей на голову новую тележку.
Она больше не могла кричать, ведь в горло ей набилась земля.
Её поглотило странное ощущение дежавю. Она уже испытывала это раньше – неспособность убежать от опасности или даже закричать.
Но то было лишь в кошмарах, и она всегда просыпалась.
Конечно, это всего лишь очередной кошмар.
«Просыпайся! – сказала она себе. – Просыпайся, ну давай же!»
Но она никак не могла проснуться.
То был не сон.
То была реальность.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Специальный агент Райли Пейдж работала в своём кабинете в здании ОПА в Квантико, когда её захлестнуло неприятное воспоминание…
Темнокожий мужчина смотрит на неё остекленевшими глазами.
В его плече пулевое ранение, но ещё более опасная рана у него в брюшной полости.
Он слабым, но от этого не менее язвительным тоном говорит Райли:
– Я приказываю тебе убить меня.
Рука Райли лежит на пистолете.
Она должна убить его.
У неё есть на то все причины.
Но тем не менее она не знает, что делать…
Из задумчивости Райли вывел женский голос:
– О чём задумалась?
Райли подняла взгляд от стола и увидела молодую афроамериканку с короткими прямыми волосами, стоящую в дверях её кабинета.
То была Джен Ростон – новая напарница Райли, вместе с ней раскрывшая последнее дело.
Райли слегка покачала головой.
– Да так, ничего особенного, – сказала она.
Тёмно-коричневые глаза Джен наполнились заботой.
– О, я уверена, что это не так, – сказала она.
Не получив от Райли ответа, Джен продолжила:
– Ты думаешь о Шейне Хэтчере, не так ли?
Райли молча кивнула. Последнее время её слишком часто мучили воспоминания о жутком противоборстве с раненым мужчиной в хижине её ныне покойного отца.
Отношения Райли с бежавшим преступником корнями уходили в странную, неестественную преданность, связывавшую их. Хэтчер был на воле пять месяцев, а она даже не пыталась посадить его за решётку – пока он не начал убивать невинных людей.
Теперь Райли с трудом могла поверить, что так долго позволяла ему разгуливать на свободе.
Их отношения были тяжёлыми, незаконными и очень, очень тёмными.
Насколько Райли было известно, Джен лучше всех понимала их суть.
Наконец, Райли сказала:
– Я просто всё время думаю о том, что мне стоило убить его там и тогда.
Джен возразила:
– Он был ранен, Райли! Он не представлял для тебя опасности.
– Я знаю, – ответила Райли. – Но я всё время думаю, что я позволила преданности встать на пути здравого смысла.
Джен покачала головой.
– Райли, мы это уже обсуждали. Ты уже знаешь, что я об этом думаю. Ты поступила правильно. И так думаю не только я – все считают так же.
Райли знала, что это правда. Её коллеги и начальство от души поздравили её с поимкой Хэтчера живым. Их доброжелательность была приятной переменой – пока Райли находилась в «рабстве» Хэтчера, коллеги её подозревали, и имели на то все причины. Теперь же, когда облако сомнений ушло, её товарищи снова стали дружелюбными и здоровались с ней с ещё большим уважением.
Теперь Райли чувствовала себя по-настоящему в своей тарелке.
Тут Джен усмехнулась и добавила:
– Чёрт, да ты же впервые в жизни всё сделала по уставу!
Райли рассмеялась. И впрямь: она точно следовала инструкции при аресте Хэтчера, чего никак не могла сказать о многих своих поступках во время расследования последнего дела вместе с Джен.
Райли сказала:
– Да, похоже, ты прошла экспресс-курс по моим…кхм, нетрадиционным методам.
– Это уж точно.
Райли смущённо засмеялась. В этот раз она нарушила гораздо больше правил, чем обычно, а Джен преданно её прикрывала – даже тогда, когда она без ордера вломилась в дом подозреваемого. Если бы Джен захотела, она бы могла пожаловаться на неё. Она могла бы сделать так, чтобы Райли уволили.
– Джен, я очень ценю…
– Не стоит, – перебила её Джен. – Это всё в прошлом. Важно то, что будет потом.
Улыбка Джен стала ещё шире, когда она добавила:
– Я не ожидаю, что ты будешь вести себя как девочка-скаут. И тебе лучше не ждать этого от меня.
Райли снова засмеялась, ей стало ещё комфортней.
Она с трудом могла поверить, что совсем недавно не доверяла Джен и даже считала её своим заклятым врагом.
В конце концов, ради Райли Джен шла на совершенно неблагоразумные поступки.
– Кстати, я благодарила тебя за то, что ты спасла мне жизнь? – спросила Райли.
– Я уже со счёта сбилась, сколько раз, – улыбнулась Джен.
– Что ж, спасибо тебе ещё раз.
Джен ничего не сказала. Вдруг улыбка стёрлась с её лица, а лицо стало отстранённым.
– Ты что-то хотела, Джен? – спросила Райли. – Ты ведь пришла за чем-то конкретным?
Какое-то время Джен просто продолжала смотреть в конец коридора.
Помолчав, она сказала:
– Райли, я не знаю, стоит ли мне говорить тебе это…
Её голос оборвался.
Райли сразу поняла, что девушку что-то тревожит. Она хотела успокоить её, сказать что-то вроде: «Ты можешь мне рассказать всё».
Но это было бы слишком самонадеянно.
Наконец, Джен вздрогнула и сказала:
– Ничего. Тебе не стоит об этом беспокоиться.
– Ты уверена?
– Да.
Без лишних слов Джен исчезла в коридоре, оставив Райли в смятении. Она давно чувствовала, что Джен скрывает собственные секреты – возможно, очень тёмные.
«Почему она не доверилась мне?» – спрашивала себя Райли.
Казалось, что кто-то из них двоих всегда был немного недоверчив по отношению к другому. Это не шло на благо их работе в команде.
Но Райли ничего не могла с этим поделать – по крайней мере, пока.
Она бросила взгляд на часы. Чёрт, она уже опаздывает на встречу со своим старым партнёром, Биллом Джеффрисом!
Бедняга Билл пока оставался в отпуске, стараясь восстановиться от ПТСР после жуткого инцидента, произошедшего во время их последней совместной работы над делом. От воспоминания об этом Райли погрустнела.
Они с Биллом расследовали дело вместе с подающей большие надежды молодой девушкой-агентом по имени Люси Варгас.
Но Люси убили во время исполнения служебных обязанностей.
Райли каждый день скучала по Люси.
Но она хотя бы не чувствовала своей вины в её смерти.
В отличие от Билла.
Сегодня утром Билл позвонил Райли и попросил её встретиться с ним на базе морской пехоты, которая занимала значительную часть Квантико.
Он не сказал, зачем, что её очень беспокоило. Она надеялась, что не случилось ничего серьёзного.
Райли взволнованно встала из-за стола и вышла из здания ОПА.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ведя Райли к стрельбищу морской пехоты, Билл вдруг заволновался.
«Готов ли я к этому?» – спрашивал он себя.
Глупый вопрос. В конце концов, это всего лишь стрельбище.
Хоть и не совсем обычное.
Как и Билл, Райли была одета в камуфляж и несла винтовку M16-A4, заряженную боевыми патронами.
Но в отличие от Билла Райли не имела представления, что они собираются делать.
– Почему бы тебе не рассказать мне, в чём дело? – в который раз предложила Райли.
– Это будет новый опыт для нас обоих, – отвечал Билл.
Он никогда раньше не тренировался на подобном полигоне, но сделать это ему порекомендовал Майк Невинс – психиатр, который помогал ему вылечить посттравматический синдром.
«Это будет действенное лечение», – сказал Майк.
Билл надеялся, что Майк прав. И он надеялся, что с Райли ему будет легче его осилить.
Билл и Райли заняли соседние кабинки четыре на четыре метра, ограниченные вертикальными деревянными столбами, через широкое поле, заросшее травой, ведущими к забетонированным площадкам. На площадках стояли вертикальные заграждения с дырками от пуль. Несколько минут назад Билл поговорил с парнем за пультом управления, и всё уже должно было быть готово.
Он проговорил в маленький микрофон на гарнитуре, обращаясь к тому же парню:
– Случайные цели. Поехали.
Неожиданно из-за барьеров выскочили фигуры в человеческий рост и стали хаотично двигаться по площадкам в конце коридоров. Они были одеты наподобие боевиков ИГИЛ и, судя по силуэтам, были вооружены.
– Враги! – крикнул Билл Райли. – Стреляй!
Райли была слишком ошеломлена, чтобы стрелять, а Билл выстрелил один раз, но промахнулся. Не останавливаясь, он выстрелил ещё раз и попал в одну из фигур, которая согнулась пополам и перестала двигаться. Остальные фигуры стали уворачиваться от огня: какие-то ускорили темп, другие стали прятаться за ограждениями.
– Какого чёрта! – воскликнула Райли.
Она всё ещё не сделала ни одного выстрела.
Билл рассмеялся.
– Стоп, – произнёс он в микрофон.
Внезапно все фигуры замерли.
– Так мы пришли пострелять в кукол на колёсиках? – со смешком поинтересовалась Райли.
Билл объяснил:
– Это автономные роботы на гироскутерах. Тот парень за пультом, с которым я разговаривал, забивает им программу, но он не контролирует все их движения. На самом деле, он вообще не особенно их контролирует. Они сами знают, что делать. У них есть лазерные сканеры и алгоритмы навигации, поэтому они не сталкиваются друг с другом и с барьером.
От восторга у Райли широко раскрылись глаза.
– Так вот оно что, – воскликнула она. – Они знают, что делать, когда начинается стрельба: бежать, прятаться или и то, и другое.
– Хочешь ещё раз попробовать? – предложил Билл.
Райли кивнула; игра начала захватывать её.
Билл снова сказал в микрофон:
– Случайные цели. Поехали.
Фигуры начали двигаться, как раньше, а Райли с Биллом стали стрелять. Билл попал в одного из роботов, как и Райли. Оба робота остановились и наклонились вперёд. Остальные роботы разбежались, некоторые стали хаотично кататься по платформе, другие спрятались за барьером.
Райли и Билл продолжали стрелять, но теперь задача усложнилась. Роботы, которые остались на платформе, двигались по совершенно непредсказуемым шаблонам, постоянно меняя скорость. Те, что прятались за барьерами, постоянно выглядывали, побуждая Райли и Билла стрелять в них – однако было невозможно предугадать, с какой стороны барьера они появятся. Некоторые выскакивали на платформу, некоторые снова прятались.
Несмотря на кажущийся хаос, Райли и Биллу понадобилось всего полминуты, чтобы снять всех восьмерых роботов: теперь они все согнулись пополам и застыли без движения.
Райли и Билл опустили оружие.
– Это было странно, – сказала Райли.
– Хочешь закончить?
Райли рассмеялась.
– Ты шутишь? Конечно, нет! Что там дальше?
Билл тяжело сглотнул, внезапно начав нервничать.
– Мы должны убрать боевиков, не убив мирных жителей, – сказал он.
Райли посмотрела на него с сочувствием. Он понял её заботу: Райли прекрасно знала, почему это новое упражнение так его беспокоит. Оно напомнило ему о том невинном парне, которого он по ошибке подстрелил в прошлом месяце. Хотя парнишка уже оправился от ранения, Билл никак не мог избавиться от чувства вины.