Dolayısıyla (таким образом) kendi.. (притяжательный афф. 3 л. мн. ч. + буфер + исходный пад.) (о себе), duygu.. (притяжательный афф. 3 л. мн. ч. + буфер + исходный пад.) (о своих чувствах) bahsetmek.. (инф. в винительном пад.) (говорить) sevmek.. (настоящее продолженное вр.) (они не любят).
2.
Прошедшее продолженное время (определённый имперфект -yordu)
Прошедшее продолженное время (определённый имперфект -yordu) выражает действия несовершённого вида в прошлом.
Yıl.. (афф. мн. ч. + -dır/-dir/-dur/-dür) kazanmak için savaşmak.. (оборот «который» – DIK) (которую, чтобы заработать, я боролся годами) özgürlük.. (смена согласной + притяжательный афф.) (мою свободу) kaybetmek.. (инф. + исходный пад.) korkmak.. (прошедшее продолженное вр. = определённый имперфект) (я боялся потерять).
Daha büyük iş.. (афф. мн. ч. + направительный пад.) hazır olmak.. (оборот «который» – DIK + исходный пад.) (что мы не готовы к большим вещам) korkmak.. (прошедшее продолженное вр. = определённый имперфект) (ты боялся).
Tüm hayat.. (притяжательный афф.) (всю свою жизнь) onlar.. (исходный пад.) korkmak.. (конверб -arak/-erek) geçmek.. (преждепрошедшее вр.) (я их боялся) gerçekte (казалось) onlar (они) ben.. (исходный пад.) korkmak.. (прошедшее продолженное вр. = определённый имперфект) (боялись меня).
Çünkü (потому что) san.. (направительный = дательный пад.) (тебе) herhangi birşey (что-либо) anlatmak.. (инф. в исходном пад.) korkmak.. (прошедшее продолженное вр. = определённый имперфект) (мы боялись сказать).
Onlar.. (исходный пад.) (их) ilk kez mi (в первый раз) korkmak.. (прошедшее продолженное вр. = определённый имперфект) (вы испугались)?
Odur ki (это потому), insanlar (люди) mağara.. (направительный пад.) (к пещере) yakın gitmekten bile (даже близко подходить) korkmak.. (прошедшее продолженное вр. = определённый имперфект) (боялись).
3.
Продолженное настоящее / прошедшее субъективное время (-yormuş)
Прошедшее продолженное настоящее / прошедшее субъективное время употребляется для выражения действий в прошлом несовершённого вида (вопрос: что делал?) или действий в настоящем времени (о которых говорящий от кого-то узнал или услышал).
Является аналогом английского времени Past Continuous/ Present Continuous, Present Simple Tense.
Ama (но) olay şuna dönmek.. (прошедшее категорическое вр., 3 л. ед. ч.), meğer.. (настоящее вр. условного накл., 1 л. ед. ч.) (оказалось) Salem’.. (исходный пад.) değil aksine (не Салема, а) o.. (винительный пад.) yöneten.. (афф. мн. ч. + исходный пад.) (тех, кто им руководит) nefret etmek.. (настоящее/ прошедшее субъективное вр.) (я ненавижу / ненавидел).
Оборот «который» – DIK
yazmak – писать
Ben yaz-dığı-m
Sen yaz-dığı-n
O yaz-dığı-
Biz yaz-dığı-mız
Siz yaz-dığı-nız
Onlar yaz-dık-ları
Baksana (послушай), duymak.. (оборот «который» – DIK в направительном = дательном пад.) göre (насколько я слышал) senaryo.. (родительный пад.) son.. (притяжательный афф. 3 л. ед. ч. + буфер + исходный пад.) (конец скрипта) nefret etmek.. (настоящее/ прошедшее субъективное вр.) (тебе не нравится)?
Ben.. (исходный пад.) nefret etmek.. (настоящее/ прошедшее субъективное вр., 3 л. ед. ч.) gibi (так, словно ты меня ненавидишь) davranmak.. (инф. в винительном пад.) kes (хватит вести себя).
Anlaşılmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) (похоже) iki.. (притяжательный афф.) de (мы оба) elenmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) kız.. (исходный пад.) (исключённую девушку) nefret etmek.. (настоящее/ прошедшее субъективное вр.) (ненавидели), yani (значит), biraz ilerleme var (есть небольшой прогресс).
Aslı.. (буфер + местный пад.) (на самом деле) önceleri (раньше) birbiri.. (притяжательный афф. + исходный пад.) (друг друга) nefret etmek.. (настоящее/ прошедшее субъективное вр.) (вы ненавидели).
Ama (но) bu sefer (в этот раз), bana (мне) gerçekten nefret etmek.. (настоящее/ прошедшее субъективное вр., 3 л. ед. ч.) gibi (будто они его действительно ненавидят) gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) (показалось).
Ключ к тесту 2
Проверьте правильность выполнения теста. Прочитайте и переведите на русский язык.
1. (42 слова)
Soru soran öğrencileri sevmeyen öğretmenleri sevmiyorum.
Her halükarda, beni sevmiyorsun artık.
Malik ve Yosh dinlenme odasındaki kahveyi sevmiyor.
Çünkü sen Brennan’ın kalbini kırdığından beri birbirimizi sevmiyoruz.
Çok aktif veya yorucu aktiviteleri sevmiyorsunuz, sosyalleşmeyi ve rahatlamayı tercih ediyorsunuz.
Dolayısıyla kendilerinden, duygularından bahsetmeyi sevmiyorlar.
2. (41 слово)
Yıllardır kazanmak için savaştığım özgürlüğümü kaybetmekten korkuyordum.
Daha büyük işlere hazır olmadığımızdan korkuyordun.
Tüm hayatım onlardan korkarak geçmişti gerçekte onlar benden korkuyordu.
Çünkü sana herhangi birşey anlatmaktan korkuyorduk.
Onlardan ilk kez mi korkuyordunuz?
Odur ki, insanlar mağaraya yakın gitmekten bile korkuyordular.
3. (50 слов)
Ama olay şuna döndü, meğersem Salem’dan değil aksine onu yönetenlerden nefret ediyormuşum.
Baksana, duyduğuma göre senaryonun sonundan nefret ediyormuşsun?
Benden nefret ediyormuş gibi davranmayı kes.
Anlaşılan ikimiz de elenen kızdan nefret ediyormuşuz, yani, biraz ilerleme var.
Aslında önceleri birbirinizden nefret ediyormuşsunuz.
Ama bu sefer, bana gerçekten nefret ediyorlarmış gibi geldi.
Тест 3. Группа длительных времён (102 слова и идиомы)
1.
Настоящее длительное время (-makta/-mekte)
Настоящее длительное время является аналогом турецкого настоящего продолженного времени на -yor, может употребляться так же в более формальном (официальном) варианте.
Является аналогом английского времени Present Perfect Continuous.
http://learnturkish.freeservers.com/turkish-verb–present-perf-cont.html
Sevgili dost.. (притяжательный афф.) (дорогой мой друг), şuan yaklaştık.. (смена согласной + родительный пад.) yargı.. (афф. мн. ч. + винительный пад.) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (теперь я понимаю твои суждения).
Развёрнутое дополнение -dığını
Bu Hizmetin (что данный сервис) diğer kullanıcı.. (притяжательный афф.3 л. мн. ч.) ile aranızdaki etkileşimin ve iliş.. (-ki/-kı/-ku/-kü + афф. 3 л. мн. ч. + родительный пад.) sadece sen.. (родительный пад.) ve bu diğer kullan.. (родительный пад.) arasında olmak.. (развёрнутое доп. -diğini) (существует только для осуществления взаимодействия и общения между тобой и другими пользователями) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (ты же понимаешь).
Kişi (человек) zehirlenme gibi bir durum.. (местный пад.) (в случае отравления) hemen (сразу) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (всё понимает).
Dünya.. (притяжательный афф. + местный пад.) (в нашем мире) her şey.. (винительный пад.) (всё) takvim.. (направительный пад.) göre (согласно календарю) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (мы понимаем).
Развёрнутое дополнение -dığını
Yazılım.. (винительный пад.) (программным обеспечением) ve (и) hizmet.. (афф. мн. ч. + винительный пад.) (услугами) kullanmak.. (конверб -arak/-erek) (пользуясь), bu anlaşma.. (винительный пад.) (данный договор) ve (и) bağlantılı koşul.. (афф. 3 л. мн. ч. + винительный пад.) (связанные с ним условия) onaylamak.. (развёрнутое дополнение -dığını) (что одобряете) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (вы понимаете).
Оборот «который» – DIK
yazmak – писать
Ben yaz-dığı-m
Sen yaz-dığı-n
O yaz-dığı-
Biz yaz-dığı-mız
Siz yaz-dığı-nız
Onlar yaz-dık-ları
Fakat (однако) şimdi (сейчас) «Dede’ demek.. (оборот «который» – DIK) zaman (когда я говорю «Дедушка») kim.. (исходный пад.) bahsetmek.. (оборот «который» – DIK) (о ком я говорю) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (они понимают)…
2.
Прошедшее длительное время (-maktaydı/-mekteydi)
Прошедшее длительное время является аналогом турецкого прошедшего продолженного времени (определённого имперфекта), может употребляться так же в более формальном (официальном) варианте.
Является аналогом английского времени Past Perfect Continuous.
http://learnturkish.freeservers.com/turkish-verb–past-perf-cont.html
Yirmi ağır kitap yük.. (афф. притяжательности 3 л. ед. ч. + творительный пад.) (с грузом из 20 тяжёлых книг) Horasan.. (апостроф + исходный пад.) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (я ехал из Хорасана).
Прошедшее широкое время
Yürek.. (смена согласной + притяжательный афф.) bir çocuk misali kıpır kıpırmak.. (прошедшее широкое вр.) (моё сердце трепетало, как у ребёнка), çünkü (потому что) sen (ты) ev.. (направительный пад.) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (возвращался домой).
Mercator’.. (родительный пад.) gelirmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. + родительный пад.) çok.. (смена согласной +3 л. ед. ч.) dünya (большая часть постоянно поступающих доходов «Меркатору») ve gökküre küre.. (притяжательный афф. 3 л. мн. ч. + родительный пад.) satış.. (притяжательный афф. 3 л. ед. ч. + местный пад.) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (приходила с продажи земли и астрономических сфер).
Оборот «который» – DIK
yazmak – писать
Ben yaz-dığı-m
Sen yaz-dığı-n
O yaz-dığı-
Biz yaz-dığı-mız
Siz yaz-dığı-nız
Onlar yaz-dık-ları
Hep.. (притяжательный афф.) (все мы) Anglo-Sakson tedrici değişim gelenek.. (смена согласной + притяжательный афф. 3 л. ед. ч. + буфер + исходный пад.) (из англо-саксонских традиций постепенных перемен) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (вышли) ve (и) o.. (родительный пад.) söylemek.. (оборот «который» – DIK) (от того, что они сказали) afetçilik kokmak.. (определённый имперфект = прошедшее продолженное вр.) (попахивало катастрофой).
Bura.. (направительный пад.) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (вы направлялись сюда), Ajan Mulder (агент Малдер).
Öğrenci.. (мн. ч.) (студенты) Turkiye’.. (родительный пад.) her bir yöre.. (афф. 3 л. ед. ч. + буфер + исходный пад.) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (съезжались со всех уголков Турции).
Ключ к тесту 3
1. (56 слов)
Sevgili dostum, şuan yaklaştığın yargıları anlamaktayım.
Bu Hizmetin diğer kullanıcıları ile aranızdaki etkileşimin ve ilişkilerin sadece senin ve bu diğer kullanın arasında olduğunu anlamaktasın.
Kişi zehirlenme gibi bir durumda hemen anlamaktadır.
Dünyamızda her şeyi takvime göre anlamaktayız.
Yazılımı ve hizmetleri kullanarak, bu anlaşmayı ve bağlantılı koşullarını onayladığınızı anlamaktasınız.
Fakat şimdi «Dede’ dediğim zaman kimden bahsettiğimi anlamaktadırlar…
2. (46 слов)
Yirmi ağır kitap yüküyle Horasan’dan gelmekteydim.
Yüreğim bir çocuk misali kıpır kıpırdı, çünkü sen eve gelmekteydin.
Mercator’un gelirinin çoğu dünya ve gökküre kürelerinin satışında gelmekteydi.
Hepimiz Anglo-Sakson tedrici değişim geleneğinden gelmekteydik ve onun söyledikleri afetçilik kokuyordu.
Buraya gelmekteydiniz, Ajan Mulder.
Öğrenciler Turkiye’nin her bir yöresinden gelmekteydiler.
Тест 4. Группа широких времён (130 слов и идиом)
1.
Настоящее-будущее широкое время (-er)
Настоящее широкое время употребляется для выражения действий, постоянно происходящих в настоящем или в будущем времени (свидетелем которых говорящий является или будет являться лично).
Является аналогом английского времени Present Simple, Future Simple Tense.
Eğer (если) gerçekten (на самом деле) desteklermek.. (настоящее широкое вр.) (он поддержит) ve (и) önüme gelmek.. (настоящее-будущее широкое вр. условного наклонения) (придёт ко мне) ben (я) bu.. (винительный пад.) (это) onaylamak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (одобрю).
İş emir.. (притяжательный афф. 3 л. мн. ч. + винительный падеж) almak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (ты получишь рабочие задания), kabul etmek.. (настоящее-будущее широкое вр.) (примешь их) ve (и) iş.. (родительный пад.) tamamlanmak.. (развёрнутое дополнение -dığını) (что задания выполнены) onaylamak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (подтвердишь).
Прошедшее категорическое время
Ayrıca (помимо этого) YouTube’.. (местный пад.) (на ЮТубе) ve (и) medya kaynak.. (афф. мн. ч. + буфер + местный пад.) (в СМИ) resmi reklam.. (афф. мн. ч.) (официальную рекламу) veya (или) onaylar (поддержку) aramak.. (прошедшее категорическое вр.) (они искали).
Belirtilmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) hak.. (афф. мн. ч. + родительный пад.) bu Sınırlı Garanti’.. (исходный пад.) etkilenmek.. (развёрнутое дополнение -diğini) (что не изложенные права настоящей ограниченной гарантией не затрагиваются) onaylamak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (мы подтверждаем).
Bununla birlikte (однако), para için oynamak.. (инф. в винительном пад.) seçermek.. (настоящее-будущее широкое время условного наклонения) (если вы решите играть на деньги), para kaybetme risk.. (винительный пад.) olmak.. (развёрнутое дополнение -diğini) onaylamak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (вы подтверждаете, что существует риск потери денег) ve (и) bu tür zarar.. (афф. мн. ч. + исходный пад.) (за любые подобные ущербы) biz sorumlu onaylamak.. (будущее категорическое вр.) (мы не будем нести ответственности).
2.
Прошедшее широкое время (-erdi)
Прошедшее широкое время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий был лично), и может передавать действия совершённого вида (вопрос: что сделал?).
Является аналогом английского времени Past Simple Tense.
Benide çok sevmek.. (настоящее-будущее широкое вр.) (они меня тоже очень любят) Mustang.. (творительный пад.) yakalamak.. (инф. в направительном = дательном пад.) çalıstılar yakalamak.. (прошедшее категорическое вр.) (они пытались поймать меня на Мустанге (на велосипеде), но не поймали), sokak.. (исходный пад.) dönmek.. (прошедшее категорическое вр.) (я приходя с улицы) izim.. (винительный пад.) kaybetmek.. (прошедшее широкое вр.) (заметал следы), sonra (потом) bir gün (однажды) park.. (местный пад.) oturmak.. (конверб -irken/-ırken/ -urken/-ürken) (когда мы были в парке) bulmak.. (прошедшее категорическое вр.) (они нас нашли).
Yıl.. (афф. мн. ч. + -dır/-dir/-dur/-dür) (годами) bende bu iş.. (афф. мн. ч. + творительный пад.) uğraşmak.. (прошедшее категорическое вр.) (и я имел дело с такими вещами) gun gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) kazanmak.. (прошедшее широкое вр.) (то выигрывал) gun gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) kaybetmek.. (прошедшее широкое вр.) (то проигрывал).