Мы стояли посредине огромного круглого зала. Резные колонны, уходя ввысь, упирались в стеклянный купол, через который лился мягкий солнечный свет. На сером каменном полу мозаикой было выложено изображение двенадцатиконечной звезды. Вокруг то и дело сновали люди, и наше появление осталось незамеченным.
– Мы в магистериуме, не рискнул переноситься ближе, мало ли как отреагируют жители, – объяснил мне ректор. – Пошли, по дороге расскажу.
Мы вышли на оживленную улицу, я как-то отвыкла от такого количества людей и шума. А ещё магия буквально витала в воздухе, мой резерв стремительно пополнялся. Судя по положению солнца, было около пяти-шести вечера.
– Хилфорт – крупный промышленный город и транспортный узел, – начал объяснять мне ректор. – Здесь легко затеряться, не зря Аннет сюда вернулась.
Лавируя среди потока, магистр вывел нас к станции. Он подошел к свободному экипажу, что-то объяснил извозчику и дал несколько монет.
– Оливия, вот адрес, сядешь в экипаж, тебя довезут до места. А обратно в Ринвер попадешь с помощью этого, держи. Когда решишь вернуться, просто надень его и скажи: «Реверто».
Мне в руки легла записка и амулет на длинной цепочке, в центре которого расположился синий камень, фигурно оплетенный металлической проволокой.
– Вы не пойдете со мной? – я с удивлением смотрела на ректора.
– Прости, не могу, много дел. Держи меня в курсе, удачи!
Магистр развернулся и исчез в толпе. Что ж придется всё брать в свои руки, не впервой, справлюсь.
Глава 8. Хилфорт
Дорога до нужного адреса заняла минут сорок. Город шумел и гудел, мимо то и дело проезжали повозки с грузом и сновали люди. Вид за окном практически не менялся, вереницей тянулись бесконечные заводы, фабрики и однотипные улочки. Я нервно теребила записку «Скафолдский тупик, дом 8».
Вскоре экипаж замедлился и остановился, я вышла. Обычный жилой район на окраине. Плотно стоящие друг к другу кирпичные дома, развешанное за окнами белье, играющие дети и рыжий кот, свернувшийся клубком на крыльце. Я была здесь лишней и приковывала ненужные взгляды. Быстро сориентировавшись по адресным табличкам, юркнула в подворотню, которая вела в небольшой дворик. Здесь было тихо и безлюдно. Одна-единственная дверь и табличка с нужным мне адресом. Я постучала, но ответа не последовало. Упорства мне не занимать, я настойчиво повторила действие. Послышалось какое-то шуршание, дверь на цепочке немного приоткрылась, не давая возможности разглядеть собеседника.
– Что нужно? – голос явно принадлежал молодому парню.
– Простите, я могу поговорить с Аннетой Дарнелл? – спросила я максимально доброжелательно.
– Нет, – его голос звучал жестко.
– Почему? – я удивилась столь грубому отказу.
– Она умерла два года назад, – глухо прозвучало в ответ.
– Мне жаль. А вы… её сын, верно? – кажется, я догадалась, с кем разговариваю.
Входная дверь захлопнулась, послышался щелчок замка, и следом она резко распахнулась. На пороге стоял молодой парень, с черной шевелюрой и синими глазами. Его поза была нарочито расслабленной, но под тонкой льняной тканью рубахи перекатывались мышцы, а пальцы левой руки в любую секунду готовились сжаться в кулак. Нахмурившись, он спросил:
– Допустим. Зачем пожаловали?
– Аннета, то есть ваша мама, двадцать лет назад была в Ринвере и стала свидетелем неких событий. Я хотела узнать, что произошло в тот день.
– Ничем не могу помочь, – резко ответил парень. Он почти закрыл дверь, но я успела поставить ногу, не давая ему возможности сделать это.
– Понимаете, это очень важно. События тех лет повлияли на жизнь целого города, я пытаюсь узнать правду, – все мои аргументы мигом вылетели из головы, я пыталась хоть как-то завязать разговор.
– Повторюсь, при всем желании я не могу вам помочь. Мама никогда не рассказывала мне о прошлом. Кроме одного. Держаться подальше от всех, кто будет о нем расспрашивать, – он явно дал понять, что разговора не будет.
– Но…
– Всего доброго!
Дверь захлопнулась, и сколько бы я ни стучала, парень не хотел её открывать. У меня оставался последний козырь. Нагнувшись к замочной скважине, я громко крикнула:
– Я знаю, кто ваш отец!
Но в ответ лишь тишина. До чего же упрямый и непробиваемый тип! Развернувшись спиной к двери, я от злости пнула её каблуком. Вот тебе, я так просто не сдамся! И именно в этот момент дверь резко открылась, и я повалилась назад. Ещё секунда, и точно бы рухнула на пол, но меня успели подхватить сильные руки. Его лицо было слишком близко, я чувствовала горячее дыхание возле щеки. Неловкий момент длился несколько секунд, парень поставил меня на ноги и рывком развернул к себе.
– Ну и кто же он? – его голос звучал спокойно, он пристально посмотрел на меня. А я смотрела в ответ, не в силах отвести взгляд. Его синие глаза начали стремительно темнеть. Быть такого не может, наверное, просто плохое освещение. Тряхнув головой, я вспомнила о вопросе:
– Ваш отец – Уильям Вилмарт. Из местных, проживал в Ринвере.
– И где же он сейчас?
– К сожалению, умер сразу после отъезда вашей матери.
– Понятно, – его лицо не выражало никаких эмоций.
– Простите, э-э-э…
– Киар.
– Так вот, Киар, у меня нет злого умысла, я всего лишь прохожу стажировку и пытаюсь разобраться, что случилось с Источником магии. Аннета моя главная зацепка. Всё что угодно, любая мелочь может мне помочь.
– Мне в самом деле жаль, но я ничего не знаю, – сказал он гораздо спокойнее.
– Если вдруг что-то вспомните, отправьте послание через магистрат в Ринвер, на имя Оливии Эвенвуд. Спасибо за уделенное время.
Парень молча кивнул. Я развернулась и побрела, не разбирая дороги. Всё пошло не по плану. Мне хотелось верить, что Киар действительно ничего не знает о прошлом матери и не может мне помочь. Что делать дальше, я совершенно не представляла. Завернув в неприметный проулок и убедившись, что случайный прохожий меня не заметит, я достала амулет, и надев его на себя, произнесла:
– Реверто.
В этот раз уже знакомое чувство падения прошло мягче. Дышать было всё ещё тяжело, но я хотя бы уже могла соображать и двигаться. Я стояла на крыльце своего дома, по улице ходили люди, но никто не заметил моего появления, ректор постарался над чарами для отвода глаз. Вроде бы отсутствовала каких-то пару часов, но было ощущение, что прошли сутки. Дав себе несколько минут прийти в чувства, я тут же направилась в ратушу.
В архиве напарника не было, пришлось подняться к секретарю, где я застала весьма оживлённый спор.
– А я тебе говорю, нужен оркестр! Какой праздник без музыки? – женщина стояла ко мне спиной и поливала цветы.
– Госпожа Розалия, они в лучшие-то годы страдали тугоухостью, а сейчас и подавно. Давайте лучше школьный хор, и дети при деле, и всем хорошо, – умоляюще предложил Ирвин.
– Ты прав, – секретарь на секунду остановилась, держа в руках лейку, – одного оркестра мало. Пусть будет ещё и хор. Всё-таки знаменательное событие, нужен размах!
Ирвин застонал, закрыв лицо руками. Я выдала своё присутствие тихим покашливанием.
– Оливия, я думала, вас сегодня не будет, – секретарь удивилась моему приходу.
– Как видите, я снова здесь, – сил хватило только на слабую улыбку.
Напарник сразу понял: что-то случилось.
– Госпожа Розалия, а знаете, вы правы! У вас великолепный вкус, пусть будет и оркестр, и хор, праздник же! – громогласно заявил парень.
Секретарь явно была польщена, а Ирвин, воспользовавшись моментом, подхватил меня под локоть, и мы покинули приемную. Спустившись в архив, я растянулась на диванчике, напарник присел на край стола.
– Рассказывай, что случилось, на тебе лица нет, – Ирвин с беспокойством смотрел на меня, ожидая ответа. Я выложила ему всё, что произошло в Хилфорте.
– Н-да, не на это мы рассчитывали. И Киар этот, странный тип, явно что-то скрывает.
– А я бы так не сказала, не знаю почему, но я ему поверила.
Пока я сидела в раздумьях, Ирвин взял новый лист, написал на нем «Киар» со знаком вопроса и прикрепил к доске, соединив нитью с родителями. Нужно сообщить магистру о своем неудачном визите. Достав свиток и сев за стол, принялась писать.
«Магистр, спасибо за помощь. Аннеты нет в живых, её сын Киар ничего не знает, я зашла в тупик»
Ждать ответа пришлось недолго, ректор ответил через пару минут:
«Если не можешь найти выход, вернись в начало и попробуй заново»
Я нахмурилась, глядя на пергамент. С чего это вдруг магистр заговорил загадками. Как бы то ни было, я решила прислушаться к его совету. Вернуться в начало… Только вот что считать таковым? Отчет Ковена и все показания я уже знаю наизусть, ничего нового там не появилось. Если только… С самого начала, то есть с момента, когда Источник вообще появился? Может сработать, ведь его появление не менее загадочная история.
– Ирвин, мы меняем ход расследования. Ты веришь в старые легенды?
Глава 9. Книжная лавка
Напарник внимательно посмотрел на меня, а затем настороженно спросил:
– Лив, ты что-то задумала?
– А что, если история про моряка и сирену не выдумка? – отрешенно произнесла я, откидываясь на спинку стула.
– Не знаю, – пожал плечами Ирвин. – Всегда воспринимал это как красивую сказку, не более.
– И всё же не каждую легенду связывают с появлением Источника магии, нужно разузнать больше, – мои пальцы забарабанили по столу, я ухватилась за эту идею, как утопающий за соломинку.
– Пока не понимаю, как это поможет в расследовании, но давай попробуем, я доверяю твоему чутью.
Вариантов, где бы мы могли найти нужные нам сведения было не так много, и в первую очередь я решила отправиться к госпоже Гретчен. Не в меру любопытная хозяйка таверны – кладезь знаний, нужно лишь найти подходящий ключ, а с этим у меня проблем нет. До таверны мы добрались быстро. Зал был полон посетителей, но нам удалось найти свободный столик в углу. Вместо хозяйки принять заказ к нам подошла хорошенькая подавальщица.
– Добрый день, чего желаете? – кокетливо спросила девушка, стреляя глазками в Ирвина.
Мой напарник вмиг стал пунцовым, закашлялся и отвел взгляд в сторону.
– Мясной похлебки, тушеных овощей и кусок сладкого пирога, – я взглянула на Ирвина, он всё ещё странно себя вел, – по две порции, будьте добры.
– Угу, что-то ещё? – задала вопрос девушка, убирая в передник листок с заказом.
– А где госпожа Гретчен? Я бы хотела с ней поговорить.
– Принимает товар, должна скоро освободиться. Передать, что вы ждете?
– Было бы замечательно, спасибо!
Как только девушка отошла, Ирвин выдохнул с облегчением. Я по-доброму хихикнула и похлопала его по плечу.
– Не переживай и в следующий раз попробуй заговорить – не укусит. Напарник что-то недовольно пробурчал под нос.
Вскоре нам принесли обед. С огромным удовольствием я принялась за еду, всё же готовили здесь восхитительно. Мы уже допивали чай, когда появилась хозяйка таверны. Несмотря на свои габариты, она ловко двигалась среди посетителей. Я помахала ей рукой, напоминая о себе. Женщина кивнула и направилась к нашему столику.
– Ну и денек, сплошная суматоха! Камилла передала, что вы хотите со мной поговорить, – госпожа Гретчен плюхнулась на стул, вытащила из передника полотенце и начала им обмахиваться.
– Госпожа Гретчен, как вы уже знаете, я здесь на стажировке. В основном работаю с документами, но хочу узнать больше про местный фольклор, в отчете лишним не будет. Вот, первым делом к вам пришла, уж вы точно сможете мне помочь, – с улыбкой заявила я хозяйке таверны.
– Ну ежели так, – довольным голосом сказала женщина, поправляя бусы на внушительной шее, – конечно, помогу. Выкладывай!
– Помните, вы рассказывали легенду про моряка и сирену? Меня так заинтересовала эта история, я всё думаю, а кем был тот моряк?
– А кто ж его знает, в те времена люди странствовали в поисках приключений и богатства. Много кто приезжал, большинство так и остались здесь. Думаю, моряк тоже был из их числа. Местные-то сирен боялись, никто б по доброй воле помогать не стал.
– Боялись? Почему? – я не понимала, как можно бояться тех, кого не видели тысячи лет, хотя у местных свои причуды.
– Злющие они, не нравилось, когда заходили на их территорию. Ну а людям куда деваться, жить как-то нужно, рыбу ловить. Топили по чем зря моряков, сети портили, сладу с ними не было. Но со временем всё успокоилось. Уплыли куда, или привыкли к нам. Я и сама видела одну, ребенком ещё была. Гуляла вдоль берега, гляжу, рыба плавает, здоровенная. Ну я и кинула в нее камень. Тут же вода вспенилась, да вопль такой пронзительный разнесся. Какая рыба так умеет? Махнула хвостом напоследок и была такова.
– Не может быть… – прошептала я удивленно.
– Точно говорю, она это была. Долго я ещё боялась к морю подходить, вдруг отомстить решит, но, как видишь, жива и целехонька.
В подсобке что-то с грохотом упало, оттуда с виноватым лицом выглянул какой-то паренек.
– Ох, ты ж зараза, ну я тебе ещё устрою, – прикрикнула хозяйка таверны, показывая ему кулак.
– Госпожа Гретчен, не хочу вас отвлекать от работы, где можно почитать местные предания?
– Да где ж их возьмешь-то, милая? Они из поколения в поколение передаются, никто их не записывает, все наизусть знают. Хотя… – прищурившись, она на несколько секунд задумалась, – старик Кловер, владелец книжной лавки, при жизни был немного того, уж очень увлекался такими историями. Сходите к Джозефу, его внуку, может, подсобит.
Поблагодарив госпожу Гретчен за помощь, мы расплатились и пошли в книжную лавку. Перевалило за полдень, ветер гонял опавшую листву, солнце приятно согревало. Лавка находилась на небольшом удалении от центра, в старом районе города. На двери висела табличка «Открыто», мы вошли внутрь.
Обстановка в помещении была старомодной, и запах стоял соответствующий – пыли и старых книг. Люблю такие места, есть в них особый шарм. За прилавком никого не было, Ирвин решил подождать, а я отправилась бродить среди стеллажей. Ассортимент явно не менялся последние лет тридцать. Я ходила между полок, перебирая книги и настолько погрузилась в этот процесс, что не заметила, как из подсобки вышел владелец магазинчика.
– Добрый день, молодые люди, могу чем-то помочь? – спросил худощавый мужчина. Он был одет в поношенный свитер и брюки, а на кончике носа поблескивали очки.
– Здравствуйте, господин Кловер. Меня зовут Оливия, а это мой напарник Ирвин. Вас порекомендовала госпожа Гретчен.
– Вот как, никогда не замечал за ней интереса к книгам, – удивленно ответил мужчина, поправляя очки на переносице.
– По правде, мы к вам с необычной просьбой. Ваш дедушка раньше интересовался старыми легендами. Может быть, остались какие-то записи? Они бы нам очень помогли, – я посмотрела на господина Кловера самым умоляющим взглядом, на который только была способна.
– Вы меня удивили! Никто раньше не спрашивал об этом. А вам зачем, позвольте узнать?
– Я прохожу стажировку в Ринвере, исследую архив. Заинтересовалась местным фольклором, но никаких записей нет, всё ведь передается из уст в уста, вот хозяйка таверны и вспомнила про вашего деда.
– Хм… что ж, вы пока располагайтесь, я поищу, – мужчина махнул рукой куда-то вглубь магазинчика.
Господин Кловер ушел, мы сели в обитые бархатом кресла и принялись ждать. Минут через десять мужчина появился с небольшим сундуком, в котором лежали дневник и исписанные листы пергамента.
– Вот, всё что нашел, – с этими словами он протянул мне сундук.
Я бережно достала содержимое. Листы явно служили в качестве черновиков, какие-то пометки, зачеркнутые фразы, исправления. В дневнике было множество историй, почти каждую автор дополнил своими размышлениями. Пролистывая страницу за страницей, я искала легенду про моряка и сирену. Ага, нашла. Что здесь… Не может этого быть! Шикнув напарнику, я придвинулась к нему и показала пальцем на абзац.
«Думаю, история про великую любовь – выдумка, это история про великую выгоду. Я почти уверен, что моряком из старой легенды был Габриэль Вилмарт, нашел его имя в старых хрониках. В те времена, он, как и многие, приехал в поселение на заработки, но работать предпочитал в одиночку. Быстро разбогател на морских дарах, будто удача шла с ним рука об руку. Дела шли очень хорошо, он помог отстроить город после разрушительной бури, а вскоре объединил вокруг себя местных, и основал первую компанию. Построил себе добротный дом, в котором и по сей день живут его потомки. Думаю, он действительно спас сирену, но в ответ стребовал с нее благословение, именно оно помогало ему во всем. Он знал море так, как никто другой, а неудачи всегда обходили его стороной. За триста лет в компании Вилмартов не было ни одного несчастного случая. Но потомки Габриэля уверяют, что их семья достигла успеха только честным и тяжелым трудом…»
Глаза Ирвина забегали, с каждой строчкой они становились всё больше. В моей голове металась тысяча мыслей, а щеки будто обожгли огнем. Опять Вилмарты, будь они неладны! Почему всё крутится вокруг них?! Как бы я хотела получить ответы на все накопившиеся вопросы. Приложив тыльную сторону ладони к лицу, я смогла немного остудить горячую кожу и успокоиться.
– Господин Кловер, можем ли мы ненадолго остаться и внимательнее изучить дневник? – спросила я, совершенно не надеясь на положительный ответ.
Мужчина пожал плечами и слегка улыбнувшись ответил:
– Думаю, мой дед был бы рад, что кто-то проявил интерес к труду всей его жизни. Читайте, а я пока займусь свои делами.
– Спасибо вам огромное, вы даже не представляете, насколько выручите нас, – я была благодарна господину Кловеру за сговорчивость.
Отдав Ирвину черновики, я принялась изучать дневник. Легенды про троллей и великанов, мстительных духов, лесных дриад и всех фантастических существ, которых только можно себе представить. Старик трепетно изучал и записывал каждую историю. К сожалению, кроме той небольшой заметки, ничего интересного больше не было. Я устало выдохнула и взглянула на напарника – он помотал головой, видимо, тоже ничего не нашел. Но ничего, добытой нами информации хватало, главное, правильно её применить.
Вернув дневник, мы поблагодарили хозяина магазинчика за помощь и отправились обратно в ратушу. Наша доска с расследованием понемногу стала обрастать фактами и информацией, но говорить о какой-то версии пока было рано.
– Ну, что дальше? – спросил Ирвин, нетерпеливо шагая из стороны в сторону.
– Будем ждать церемонию, а пока займемся старыми хрониками. Госпожа Розалия говорила, что в четвертом ряду хранятся исторические документы, давай начнем с них, – спокойно ответила я, уже прикидывая дальнейший план действий.
Но всё оказалось не так просто. Подойдя к стеллажу, мы испытали шок. Он был невероятно огромный, и найти нужные сведения вручную нереально, на это ушла бы уйма времени.
– Здесь столько документов, мы и за год не справимся! – обреченно застонал напарник.
– Для начала нужно определиться с тем, что искать. В дневнике господин Кловер упоминал бурю, природа часто реагирует на магию, давай поищем в этом направлении.
– Я с тобой согласен, но как мы это сделаем, здесь тысячи книг! – напарник яростно замахал руками, показывая на стеллаж.
– Дай мне немного времени, кажется, я знаю, как решить эту проблему.
В Хилфорте мой резерв успел полностью восстановиться, неважно сколько сил у меня уйдет на поиск, я готова рискнуть. Закрыв глаза, я старалась думать только о стихийных явлениях. Почувствовав то самое покалывание в пальцах, произнесла заклинание:
– Фоверио сиента.
Открыв глаза, я чуть было не расстроилась, но увидела слабое свечение, хаотично вспыхивающее на полках. Ирвин наблюдал, затаив дыхание. Действие заклинания невечное, нужно спешить. С лестницей будем долго возиться, проще снова обратиться к магии:
– Воларе!
Книги, свитки и прочие документы медленно покинули свои места и зависли в воздухе, ожидая дальнейших действий. Взмах рукой, и они неспешно поплыли к столу, а затем послушно легли аккуратными стопками. С крайне довольным выражением лица я посмотрела на напарника.
– Ого, никогда такого не видел! Только у меня вопрос, почему ты не делала так раньше? Это ж сколько времени можно было сэкономить! – возмущенно отреагировал Ирвин.
– Потому что находить самому гораздо интересней, да и с магией у вас туго, приходится полагаться только на себя.
– И на меня, – обиженно засопел напарник.
– Конечно, и на тебя, – я засмеялась, хороший у нас всё же дуэт.
Следующие несколько часов, мы в поте лица сортировали найденные материалы. В одну сторону шли документы, которым было не менее трехсот лет, в другую откладывали те, которым около двадцати лет. Раз взялись искать, то проверим всё без исключений. Но рабочий день стремительно подходил к концу, пришлось отложить поиски до завтра. На следующий день мы продолжили работать, и к обеду на столе не было и клочка свободного места.
– Фух, наконец-то перебрали, остается всего лишь это изучить, – сказала я, окидывая взглядом многочисленные стопки с документами.
– Ага, пустяки, дел-то на пять минут, – иронично ответил напарник.
Мы по очереди читали друг другу старинные фолианты, собирая по крупицам картину произошедшего. Примерно в то время, когда возник Источник, происходило много странных и необъяснимых явлений. Природа реагировала на пробуждающиеся потоки магии раньше, чем люди это почувствовали. Также нам удалось найти упоминание о той самой буре, про которую писал господин Кловер-старший. Она началась внезапно, под вечер, и длилась до утра. Ринвер сильно пострадал и был отстроен практически заново. Именно после этого случая и была обнаружена магия. Пока всё выглядело логично и соответствовало отчету Ковена магов – Источник возник сам по себе.
– Или ему помогли, – увлеченно начал развивать свою теорию напарник. – Предположим, что Габриэль Вилмарт действительно получил благословение сирены, это и дало ему возможность обнаружить и выпустить магию.
– Неплохо, только зачем ему это?
– Самое банальное – власть и деньги. Вилмартам практически принадлежит этот город, без их ведома здесь ничего не происходит.
Слова Ирвина заставили меня крепко задуматься, что-то в этом есть. Влиятельная семья, достигшая успеха только благодаря труду и упорству? Маловероятно, думаю в этом шкафу предостаточно скелетов.
Хронометр известил об окончании рабочего дня, и мы засобирались. Ирвин, как всегда, решил проводить до дома. В лужах плавали яркие листья, подгоняемые ветром, мы молча шагали по улице. В какой-то момент Ирвин нарушил тишину вопросом:
– Какие планы на завтра?
– Работать, конечно же. У нас ещё уйма непрочитанных документов.
– Ты собираешься работать в выходные? – удивленно спросил Ирвин.
– Почему же… – я загибала пальцы, беззвучно шевеля губами, – и правда, завтра суббота. Со всей этой суматохой я совсем потеряла счет времени.
– Ну, тогда увидимся в обед на ярмарке? – предложил напарник.
Глава 10. Городская ярмарка
Неожиданно нагрянувшие выходные застали меня врасплох. Я так привыкла каждый день ходить в ратушу, что совершенно не представляла, чем мне заняться, да и расследование всё никак не шло из головы. Первым делом я позволила себе выспаться, вдоволь понежилась в теплой воде и приготовила завтрак. Благодаря моим чарам от порчи, продукты долго оставались свежими. Дома было откровенно нечего делать, до встречи с Ирвином ещё около часа, поэтому я вышла пораньше. Я надела теплое, но тонкое шерстяное платье изумрудного цвета и свои единственные темно-коричневые сапоги. Покрутившись у зеркала, решила убрать от лица пряди, заколов их сзади. Накинула пальто, прихватила с собой сумку и отправилась к городской площади.
Дул легкий ветерок, шурша опавшими листьями, яркое солнце ласково согревало. Одним словом, прекрасная погода для поздней осени. Погрузившись в размышления, я неторопливо шла. Всего неделю назад я ехала в Ринвер, крайне недовольная этим фактом, а сейчас с удовольствием гуляю по улочкам и всеми силами хочу разгадать тайну угасающего Источника. Я усмехнулась, быстро же меняются мои приоритеты, кто знает, чего ожидать в ближайшем будущем.
Пока голова была занята этими мыслями, ноги сами привели меня в центр. Главная площадь встретила буйством красок, музыкой и большим скоплением людей. Здесь расположилось множество ярких палаток, между ними пестрели натянутые гирлянды из бумажных флажков. Лавируя в потоке людей, я с интересом разглядывала товары. Часть рынка занимали продукты – на прилавках громоздились большие головки сыра, ароматная ветчина, огромные тыквы, горы яблок, лесные ягоды, грибы и ещё множество даров природы. В одной из палаток, за небольшую плату посетителям наливали горячие напитки и предлагали сдобу. Сглотнув слюну, я решила дождаться напарника и насладиться едой вместе.