Книга Архивариус: тайна сирены - читать онлайн бесплатно, автор Александра Фартушная. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Архивариус: тайна сирены
Архивариус: тайна сирены
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Архивариус: тайна сирены

В другой части рынка свои товары выставили умельцы. Бусы из ракушек и перламутра, шерсть, отрезы ткани, посуда и многое другое. Я присмотрела себе пару отличных кожаных перчаток, они будут хорошо сочетаться с моими сапожками. Продавец оказался весьма общительным и уступил их с небольшой скидкой, всего за пару серебряных монет. Крайне довольная покупкой, я отдала монеты и убрала перчатки в сумку. Бродя от палатки к палатке, я краем уха услышала знакомый голос и тотчас нашла его владельца.

– Господин Брудокс, здравствуйте! – давненько я не видела бургомистра и была рада встрече.

– И вам не хворать госпожичка Оливия, – мужчина снял свой котелок и слегка наклонил голову в знак приветствия. – Смотрю, освоились у нас. На прогулке али по делу?

– Договорились встретиться с Ирвином, пока осматриваюсь.

– Как там помощничек мой, не слишком надоел? – ехидно спросил мужчина.

– Что вы, мы отлично сработались, без него было бы тяжело, – я сказала чистую правду, мы с напарником отличная команда.

– О как, всё же не совсем растяпа, рад слышать, – бургомистр удивлённо приподнял бровь, явно не ожидая такого ответа. – Как ваша стажировка?

– Продвигается понемногу. Господин Брудокс, могу я попросить об услуге? – сказала я спокойно, будто речь шла о каком-то пустяке.

– Внимательно слушаю, – ответил бургомистр заинтересовано.

– Вы же глава города, уважаемый человек, с вашим мнением многие считаются, – начала я издалека. – Не могли бы замолвить за меня словечко перед Вилмартами? Такие значимые люди для города, очень бы хотелось поговорить лично, буквально пару вопросов, для моего отчета.

– Госпожичка, честно сказать, то, что вы просите, практически невозможно, – господин Брудокс призадумался. – Я попробую, но обещать ничего не могу, сами понимаете.

Я была благодарна и за это. Нужно пользоваться каждым шансом, вдруг именно он приведет к цели. Мы попрощались, господин Брудокс отправился дальше по делам. Настроение было прекрасное, антураж ярмарки погрузил в приятные воспоминания и отвлек от ненужных размышлений. Я улыбалась, глядя как детишки, взявшись за руки пытались окружить других и поймать в свои «сети».

– Весело тут, правда? – Ирвин гаркнул так, что я аж подпрыгнула от неожиданности.

– Ага, – сказала я, потирая левое ухо.

– Давно здесь?

– Не особо, чуть меньше часа. Кстати, видела бургомистра, – я рассказала напарнику про случайную встречу с господином Брудоксом.

– И как только ты всё успеваешь? – разведя руки в стороны, с улыбкой спросил напарник.

Мы немного побродили по ярмарке, вдвоём это оказалось гораздо веселее. Я не удержалась и порадовала себя еще парочкой покупок: теплый пуховый платок и тонкие вязанные чулки, осень в этих местах холодная. Пока я выбирала и расплачивалась за покупки, напарник куда-то отошёл. Позже, смущаясь, Ирвин подарил мне скромный браслет из мелкого жемчуга, на память, как он выразился. Меня так тронул его подарок, что я крепко обняла Ирвина, незаметно смахивая рукавом предательскую слезинку. С этим кудрявым пареньком мы за неделю сработались лучше, чем за годы обучения с сокурсниками.

Спустя несколько часов, мы изрядно устали и продрогли, и я потащила напарника к той самой палатке с горячими напитками. Я взяла нам по кружке ароматного чая со специями, он согревал и бодрил не хуже вина. Обнимая холодными пальцами исходящую паром кружку, я шумно отпила горячий напиток. Ирвин принес в промасленном пакете пирожки, и мы с удовольствием принялись их поглощать. Вдоволь нагулявшись среди торговцев, мы решили сходить к берегу. В этот раз Ирвин выбрал другой маршрут, он повёл нас к старому причалу, неподалеку от маяка, который торжественно откроют.

Это место сильно отличалось от Ринвера. Здесь всё было пропитано морской солью и историей. Старые скрипучие доски причала, заросшие мелкими ракушками, ржавые кнехты, к которым давно-давно крепили тросами швартующиеся корабли. Маяк был закрыт строительными лесами, но даже так было видно, что его отреставрировали практически до первозданного вида. Высоко на утесе расположился большой и красивый дом. Нетрудно было догадаться, кому он принадлежит. Я так пристально смотрела в сторону особняка, будто тотчас передо мной откроются все его тайны.

Пошел мелкий дождь, усиливающийся с каждой минутой. Пальто быстро намокло, и мы поспешили по домам. Устроившись у потрескивающего камина, под раскаты грома и монотонный стук капель, я лениво пролистывала имеющие в доме книги. Жаль, что у Аннеты были только энциклопедии по травничеству и зельям, надо бы прикупить парочку романов для таких вечеров. Целительство не моя сильная сторона, хотя где-то в глубине памяти всплыла пара-тройка заклинаний.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги