Книга Люди сороковых годов - читать онлайн бесплатно, автор Алексей Феофилактович Писемский. Cтраница 16
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Люди сороковых годов
Люди сороковых годов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Люди сороковых годов

30

«Человек случая» (франц.).

31

Ареопаг – высший уголовный суд в древних Афинах, в котором заседали высшие сановники.

32

Демидовское – училище правоведения в Ярославле, основанное в 1805 году.

33

Извините, кузен (франц.).

34

Прощайте (франц.).

35

Простите, дорогой друг! (франц.).

36

Соколовский Владимир Игнатьевич (1808—1839) – поэт. А.И.Герцен в «Былом и думах» называет его автором «довольно хороших стихотворений». За сочинение куплетов, осмеивающих Александра I и Николая I, был заключен в Шлиссельбургскую крепость и затем выслан в Вологду.

37

Цицерон Марк Туллий (106-43 до нашей эры) – древнеримский оратор, философ и политический деятель.

38

Тацит (около 55 – около 120) – древнеримский историк.

39

Гроденапль – плотная ткань, род тафты, от франц. gros de Naples.

40

А вы, господа? (франц.).

41

Человек прежде всего гражданин (лат.).

42

Человек выше гражданина! (лат.).

43

Так! (лат.).

44

Кодекс Юстиниана – свод законов, изданный в 529 году по заданию византийского императора Юстиниана I (483—565).

45

Сперанский Михаил Михайлович (1772—1839) – государственный деятель при Александре I и Николае I.

46

Хотите вы сигару? (франц.).

47

Вы желаете? (франц.).

48

…он любил курить только жуковину – ироническое название дешевого табака петербургской табачной фабрики Жукова.

49

А вы, господин? (франц.).

50

Превосходная сигара! (франц.).

51

Великолепная! (франц.).

52

Да (франц.).

53

Говорят! (франц.).

54

Асенкова Варвара Николаевна (1817—1841) – талантливая драматическая актриса.

55

Цербер – в древнегреческой мифологии пес, охранявший вход в подземное царство Аида.

56

Идите! (франц.).

57

Зачем? (франц.).

58

Идите же! (франц.).

59

Священный Союз – союз, заключенный в Париже в 1815 году Россией, Австрией и Пруссией с целью подавления революционных и национально-освободительных движений.

60

Сенковский Осип Иванович (1800—1858) – востоковед, профессор Петербургского университета, журналист, беллетрист, редактор и соиздатель журнала «Библиотека для чтения», начавшего выходить в 1834 году. Писал под псевдонимом Барон Брамбеус.

61

Марлинский – псевдоним Александра Александровича Бестужева (1797—1837) – русского писателя-декабриста.

62

Бенедиктов Владимир Григорьевич (1807—1873) – русский поэт.

63

Поссевин Антоний (1534—1611) – иезуит. Был направлен в Москву, к царю Иоанну IV, папою Григорием XIII для примирения Иоанна с польским королем Стефаном Баторием и образования лиги христианских государств против Турции. Пытался склонить москвичей к католицизму. Оставил описание Руси XVI века под названием «Московия».

64

Конт Огюст (1798—1857) – французский буржуазный философ, социолог, субъективный идеалист, основатель так называемого позитивизма.

65

неизвестная земля, область (лат.).

66

Кант Иммануил (1724—1804) – родоначальник немецкого идеализма второй половины XVIII—XIX века.

67

Гегель Георг Вильгельм Фридрих (1770—1831) – крупнейший немецкий философ-идеалист и диалектик.

68

Вольтер (Франсуа Мари Аруэ) (1694—1778) – выдающийся французский писатель, один из крупнейших деятелей эпохи Просвещения.

69

Посибаритничать – жить в праздности и роскоши. От названия древнегреческого города Сибарис, о жителях которого ходила молва как о людях изнеженных.

70

обыкновенные суды (франц.).

71

суд для рассмотрения дел, изъятых из общего судопроизводства (франц.).

72

Шиллер Фридрих (1759—1805) – великий немецкий поэт.

73

прачка (франц.).

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги