banner banner banner
Стальная стрекоза
Стальная стрекоза
Оценить:
 Рейтинг: 0

Стальная стрекоза


– Кто вы?

– Моё имя Эриш Эскот, я прибыл сюда из Айланорте. И я думаю, вы догадываетесь, почему я говорю с вами на этом языке.

– Вы путешественник?

– Я один из телохранителей губернатора Вернера, который сейчас проездом в Валахии. Он направляется из Нэжвилля в Шоносар. Я не мог упустить такую возможность и не навестить вас.

– Хорошо, проходите, – сдалась Флора, пропуская гостя в дом. Попросив служанку принести вина, она указала Эришу на диван и сама села рядом.

– Мне кажется, вы мне не рады, – проговорил Эскот.

– Я была уверена, что в Айланорте больше не существует братства луны.

– У братства серьёзные проблемы, это верно, но это не значит, что его не существует. Разве здесь дела обстоят иначе?

– О том, что братство распущено, я узнала лично от сына луны.

– Ну да, ну да, – ухмыльнулся Эриш.

– В чём дело?

– Так играть, как умеет играть Феликс Никсон, может разве что мой брат, но вы с ним не знакомы.

– На что вы намекаете?

– Да ни на что, вам показалось. Скажите мне лучше, слышали ли вы о новом сыне луны? Вернее, о самозванце, который выдаёт себя за него.

– Почти ничего.

– Но вы о нём слышали.

– Я понимаю, что это самозванец, и я не имею с ним никаких дел.

– А кто имеет?

– Зачем вам это?

– Вы знакомы с уставом братства, я надеюсь? Вы знаете, как поступают с самозванцами?

– Их казнят. А вы, что ли, палач?

– Не я, но я знаком с палачом.

– О небеса…

– Флора, я чувствую ваш страх. Мне кажется, вам стоит откровенно со мной поговорить, если вы не хотите попасть в ряды сообщников самозванца.

– Где гарантии того, что вы мне не враг?

– То есть тот факт, что я пришёл и честно заявил вам о своём членстве в братстве, не боясь того, что вы сдадите меня вашему наместнику, не заставляет вас верить мне?

– От чьего лица вы говорите со мной, Эриш?

– О лица палача, который должен устранить самозванца.

– Но палач может получить такой приказ только от настоящего сына луны.

– Он его поучил.

– Но… настоящий сын луны… разве Феликс назначил преемника?

– Нет.

– Разве перстень не хранится в музее в столице?

– Нет.

Флора побледнела ещё больше и, осушив свой бокал, проговорила:

– Я не сотрудничаю с самозванцем, но и я знаю о том, кто в Валахии поддерживает его. Я не сдавала его наместнику, потому что не собиралась вмешиваться. И рисковать тем, что меня обвинят в неверности братству, я тоже не хотела. Позвольте ещё один вопрос, Эриш.

– Слушаю вас.

– Ваш губернатор путешествует один или в сопровождении кого-то из королевской семьи?

– Он путешествует вместе с принцем Шелдоном.

На щеках Флоры появился лёгкий румянец.

– Значит, и он здесь, – прошептала она.

– Принц ни о чём не догадывается. Думаю, вы это понимаете.

– При нашей последней встрече он дал мне понять, что братству пришёл конец.

– Дал понять в присутствии принца?

– Да.

– Вы ведь умная женщина.

– Дайте мне время.

– Его у вас нет.

– Хотя бы до утра.

– Хорошо, но только до утра. И вы должны знать, что палач в Валахии.