Освальдо Танго: Как переводить то, что вы говорите, на испанский? Переводчик пытается говорить что-то по-испански, как это выходит? Что слипается?..
Olga Tango: Хреново. Я не всегда понимаю, что надо точнее подбирать слова. Без иносказаний. Значения ваших слов не всегда соответствуют нашим.
Освальдо Танго: Я тоже чаще догадываюсь, о чем ты пишешь на самом деле.
Освальдо Танго: Я выясняю, есть ли у меня здесь, в этом районе, учитель русского.
Olga Tango: Отлично!
Olga Tango: Ты просил русское стихотворение. Мне захотелось послать вот это.
Olga Tango: Может быть, есть хороший перевод этого произведения на испанском? … Я тоже поищу. Это отличные стихи. Борис Пастернак.
«Единственные дни».
Olga Tango:
На протяженье многих зим
Я помню дни солнцеворота,
И каждый был неповторим.
И повторялся вновь без счета.
И целая их череда.
Составилась мало-помалу.
Тех дней единственных, когда
Нам кажется, что время стало.
Я помню их наперечет:
Зима подходит к середине,
Дороги мокнут, с крыш течет
И солнце греется на льдине.
И любящие, как во сне,
Друг к другу тянутся поспешней,
И на деревьях в вышине
Потеют от тепла скворешни.
И полусонным стрелкам лень
Bорочаться на циферблате,
И дольше века длится день,
И не кончается объятье.
Olga Tango: Как правильно сказать по-испански: «Единственные дни»?
Los unicos dias? Так верно ?
Освальдо Танго: Да, можно так сказать, но нужна ссылка, например, единственные дни, когда я был счастлив, единственные дни тепла.
Olga Tango: Да, да! Именно единственные дни настоящего неподдельного счастья!
Освальдо Танго: Я понял.
Глава 22 Сантьяго де Чили
Вылетели и прилетели. Из Пунты-Аренас в столицу.
Все как обычно: досмотры, квитки, ожидание приглашения в самолет, пристегнулись-полетели, толчок, кстати, в этот раз весьма ощутимый, при соприкосновении с твердью, грохот шасси о бетон, ожидание багажа.
Несмотря на неизбежные тяготы дороги, опять при наборе высоты, ловлю в себе это бесконечно волнующее и радостное ощущение перемещения, течения, новизны… Глядя в иллюминатор, я тихонько напеваю:
«Там за облаками. Там-тара-рам-тара-рам…!».
Патагония под крылом самолета необыкновенно красива… Фотопопытки зафиксировать это в статике, понятно, что бледно передают мощь и цельность этих мест…
Кочевая жизнь продолжается – то взлет, то посадка. Песня такая есть у Визбора: «Уходишь – счастливо! Приходишь – привет!».
Потом стандартные вопросы по Вотсаппу хозяину очередного обитасьёна на сайте сервиса Airbnb, произносится как Айр би эн би, корректен ли адрес, указанный на сайте, для понимания водителя такси, и можно ли заселиться пораньше. Поиски дешевого трансфера до места. Обживание нового пространства: «Ах, вот тут здорово», а тут: «Сейчас все переставим и вымоем» или «Выдайте полотенца, пор фавор».
И первый выход в ГОРОД. Особенно, если ты собирался сюда в мечтах последние лет десять.
Он прекрасен. Сантьяго.
Ничего особенного не происходит, но ощущение «дома», словленное в Пунта Арена, продолжается. Только здесь лето, и опять благословенная для меня жара! С ветерком. Так, как я люблю! Ясное-преясное небо синее. Потоки тепла и солнца прилипают к голым ногам, заставляя вздымать грудь от удовольствия. Хочется бесконечно бежать, неважно куда и наслаждаться вкусным, очень вкусным воздухом!
И который раз, не имея возможности сдержать восторг от «открытия» потаенных глубин себя, любимой, отмечаю привыкшему к моим телячьим излияниям Пятачку, что для меня – нюхача, это прям, первейшее дело:
– Тело считывает недостающую информацию из запахов, расслабляется и успокаивается! – обливаю я друга эйфорией от растворения в необъятности мира. – И все в порядке, когда «все дома». Мне так классно! Представляешь? А тебе?
Пятачок отлично представляет и, снисходительно покачав головушкой, изрекает: – Да уж. Мне тоже нравится. А воздух, по-моему, здесь пожирнее, чем в Байресе.
– Да! – воплю я, упиваясь ароматами, которые источают напитанные теплом деревья и цветы, – И безумно красивая архитектура здесь.
Понятно, в центре.
Сантьяго (исп. Santiago — столица и крупнейший город Чили. Административный центр Столичной области и провинции Сантьяго. Представляет собой конгломерат 37 разрозненных коммун без единого органа управления.
Население — 5 279 190 человек (2020), или 36 % населения страны, один из крупнейших городов Южной Америки. Главный политический, экономический и культурный центр Чили. Производит 43 % ВВП страны (2005). Транспортный узел на Панамериканском шоссе.
Город расположен в межгорной котловине у подножия Анд на высоте около 540 метров над уровнем моря, менее чем в 100 км к востоку от Тихого океана, подвержен землетрясениям. Климат средиземноморский.
Основан в 1540 году испанским консулом Педро де Вальдивия, назван в честь святого Иакова. Имеет статус столицы с 1817 года.
В прошлом на территории современного города проживали инки. В декабре 1540 года в долину реки Мапочо из Перу прибыли испанцы под предводительством конкистадора Педро де Вальдивия, впоследствии ставшего первым губернатором Чили, который 12 февраля 1541 года основал город под названием Сантьяго-де-Нуэва Эстремадура. Эстремадура была родиной Вальдивии в Испании.
Строительство нового города было поручено Педро де Гамбоа, который спроектировал улицы по гипподамовой системе. В центре была разбита главная площадь — Пласа де-Армас («Оружейная площадь») с домом губернатора, собором и тюрьмой. Несколько месяцев спустя Вальдивия был вынужден отправиться на Арауканскую войну, и 11 сентября 1541 года Сантьяго был разорён индейцами.
Из всемирной кладези знаний
Метро в Сантьяго сочетает в себе как рельсовое передвижение на металлических колесах, так и на резиновом ходу, как в Мехико, помню- помню – зелёная линия номер пять. Чистое, красивое, но очень дорогое, как, собственно, и вся жизнь. Проезд семьдесят один рубль на наши, по сравнению с байресовскими тридцатью и мехикианскими шестнадцатью. Собственно, здесь, в Сантьяго, мы первый раз как-то стараемся брать с собой «жрачку», если домой не возвращаемся днем. А мы не возвращаемся, потому что город гигантский, и если куда упёрся, то уж с концами. И если взять чайку по пути, минимум сто двадцать рублей, ой-ей, и со своими бутерами умять, то и ничего вроде.
– Чем дальше едем, тем дороже страны попадаются, – хмурюсь я.
Сейчас сентенции по поводу дороговизны Гватемалы, по сравнению с Мексикой уже так смешны. И Уругвай вроде ни че так… хотя… Из надёжных источников знаем, что Чили по сравнению с Новой Зеландией, покажется дешевейшим уездным городом. Но пока это теория. М-да… вот как-то не получается сразу привыкнуть к высокому уровню, типа, жизни… Смотрим цены на бензин! Делим на десять и примерно можно определить цену в рублях. Девяносто три… Нормально. Еда тоже дороже привычного.
– Все мне здесь нравится, просто очень, —определяю я, —кроме цен. Ну вот задраны цены, ну не верю я, что это столько стоит… Хотя мало ли во что я не верю. Где ты, Мексика?
– Да уж. Помидоров по двадцать рублей, как в Байресе, тут тоже не купишь.
Но в чем мы себе не можем отказать, так это в мороженом! Если идти от нас на метробус, это минут десять, то по дороге есть торгово-развлекательный центр, не самый громадный, но миленький и породистый. Так вот, именно там мы случайно при осмотре тряпичных магазинов, обнаруживаем на втором этаже с торца лавку с йогуртовым мороженым. Сначала берем на пробу просто потому, что захотелось тут посидеть на диванчике под пальмой с обзором на все стеклянные этажи центра. Разок можем себе позволить.
А потом мы понимаем, что ничего вкуснее и качественнее из мороженных не ели в жизни, и позволяем себе еще раз, и еще раз. В общем, каждый день. Под разным топами и в разных вкусах. Хотя бы просто шарик белого пломбира и шарик шоколадного, или фисташковое и манговое.
О, мы фанаты этого яства, и нам почти без труда удается себя убедить, что оно не очень калорийное и что стоимость его, почти в триста рублей, для такого качества вполне адекватна. И доступна. Люда так в этом совершенно убеждена. И я теперь тоже.
Все достопримечательности Сантьяго посещаются, как между делом. Что попадется, то и хорошо. Опять отсекаем, что не испытываем никакого желания таскаться по экскурсиям, музеям, рекомендованным путеводителем.
И не то, что не интересно, а просто Дух свободы какой-то чилийский, буйный здесь преобладает. Прям протест против галочек и – «по- перпендикулярных» палочек.
– Страна землетрясений, – вспоминает Люда, – энергетика такая, наверно.
– Точно! – доходит и до меня, – Точно! Везде, где вулканы, да стыки земной коры гуляют, там и атмосфера буйная с революциями беспрестанными и качанием прав. Вспомни Никарагуа.
– Не знаю, насколько сильно это влияет, но что имеет место быть – однозначно.
– Тогда, забьем на культурную программу? Как получится. Здесь гулять хочется.
– О, именно это я и хотела предложить!
Из того, что уловили походя
Дивный парк Форесталь. Все продумано, тень и свет. Фонтаны и лавки. Дикий ландшафт и отшлифованная безупречность площадок. Деревья и цветы. Уходить не хочется. Вход бесплатный, но надо записаться для статистики в журнал на входе. Откуда, кто и куда. Опять буйные восторги по поводу России. Приятно, черт возьми!
Посмотрели на президентский дворец Ла-Монеда. Издалека. Оказывается, это здание известно прежде всего тем, что именно здесь во время военного переворота 1973 года погиб президент-социалист Сальвадор Альенде. А я ведь помню все эти события, хотя маленькая была - здорово они тогда по телевизору освещались. Злобный Пиночет, переворот, Чили в огне. Помню так сочувствовала бедным чилийцам, лишенным социализма.
Шли случайно мимо и все-таки зашли в Национальный музей изящных искусств. Понравилось. Особенно африканская скульптура.
Холм Сан-Кристобаль. Со статуей Девы Марии. Виды на город открываются потрясающие, забрались пешком, в целях укрепления здоровья и экономии средств при отказе от помощи, в виде умопомрачительно дорогого фуникулера. Сорок минут по жаре и там. Оказывается, это то самое месте, с которого и было сделано, как оказалось, то ночное фото города, что я долго использовала в качестве заставки на моем персональном компе! Свершилось.
Город находится в котловине между железорудных гор, и вечером на закате природная дымка, географически сопутствующая этому месту, приобретает сказочный оттенок. Преломленные лучи солнечного света, через нее город окрашивается во все переливы фиолетового, красного и розового цвета. Сантьяго уходит в сумерки.
В Сантьяго де Чили тоже танцуют на улицах народные танцы. Зачем
сюда так хотелось до сих пор не знаю, да и зачем ментализировать, если мне просто хорошо и уютно.
–Люда, знаешь, чего вспомнилось? Как в Барселоне две чилийки в народных одеяниях встретились в парке Гуэль. Наши пути тогда чудесным образом пересеклись, их заприметила моя подруга и умудрилась разговориться. Не зная ни слова по-испански, мы понимали, что нас зовут в гости.
Освальдо Танго: Я безусловно рад, что ты находишься в добром здоровье и прекрасном расположении духа. И что твое путешествие продолжается. Освальдо Танго: По каким-то причинам я испытываю непреодолимое желание знать о тебе все. Это похоже, будто я знал это, забыл, а теперь вновь вспоминаю. Радость узнавания испытываю. И даже не могу удивляться.
Освальдо Танго: Ты мне не сказала, какую конкретно работу ты выполняла. Ты инженер по какой специальности?
Olga Tango: Теплоэнергетика. Производство и выработка и поставка тепла, газа, вентиляция (господи, как же это на испанский перевелось, по-моему, косячно).
Освальдо Танго: Я знаю, про что ты, это увлекательно. Да, нам это подходит)).
Освальдо Танго: Я говорил тебе, что я тоже инженер, механик и энергетик. Короче говоря, я имею строительную фирму, выполняющие все виды ремонта от электрики до сантехники. Я работаю на стройке, делаю работу, что заказывают клиенты, направляю людей на разные работы. Штат большой, постоянно не держу, а нанимаю исполнителей в зависимости от предстоящей задачи.
Olga Tango: Да, я понимаю. Ты шеф.
Освальдо Танго: Ага. Кроме того, ранее я преподавал в колледже обслуживание зданий, как профессор-механик.
Olga Tango: Эксплуатация зданий, знакомая тема.
Освальдо Танго: Еще я давным-давно построил несколько домов в Лухане и сейчас сдаю их в аренду.
Olga Tango: Так ты еще и домовладелец.
Освальдо Танго: Да, это было заманчиво, и я думал об этом. Но доходы от сдачи в аренду не так велики, и главное, я люблю заниматься строительством, нетривиальными инженерными задачами, а больше всего мне нравится работать руками.
Olga Tango: Подходит мне.
Освальдо Танго: А Вы конкретно, какую работу вы выполняете, менеджер или вы занимаетесь какой-то задачей по техническому контролю качества?
Olga Tango: Я номинально являюсь руководителем отдела, но на самом деле работаю над проектами одна или только с одним помощником. Я анализирую систему теплоснабжения города и даю рекомендации, как это сделать эффективнее.