Книга Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты - читать онлайн бесплатно, автор Лев Николаевич Толстой. Cтраница 25
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты
Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

244

Зач.: живо в памяти живых людей, время, которое

245

В начале страницы:

В то время, когда после неслыханного

Во Франции. Читая историю, для нас стирается жизнь того времени настоящая и остаются уродства. Главное исчезает бесследно. Лучшие люди не те, которые

Зач.: В 1805 году в одном из покоев еще старого дворца в Петербурге, у фрейлины императрицы Марии Феодоровны собралось небольшое общество <и разговор зашел о предстоящей войне> родных и близких знакомых. Сидела старушка, екатерининская штатс-дама, хозяйка покоев, ее дочь, фрейлина императрицы Марьи Федоровны княжна Анна Зологуб <известная своей любезностью и умом всему Петербургу>, известная своей красотой приезжая из Москвы дебютантка <в свете зимы 1805-го года москвитянка Марья>, молоденькая барышня Мари Корсагова <приехавшая из Москвы с своей теткой>, княгиня Анна Алексеевна, тоже москвичка, и князь Василий Безбородков, любимец государя, отец фрейлины и муж штатс-дамы. Это было в 1805 году.

246

Зачеркнуто: повидимому задавленная и отсветившая, воплотилась в силу и давала каждому и каждую минуту

247

Зач.: разрушение землетрясения, которого огонь уже потух, но обломки скал и стен еще давят людей, как будто

248

Зач.: Это было в

249

Зач.: начинал теряться и гибнуть, как человек, оставаясь для толпы великим владыкой и полководцем

250

Зач.: как человек.

251

Зач.: Бедняжке страшно, но он храбрится, притворяется спокойным и привычным лихачем ямщиком.

252

Зач.: гонит

253

Зач.: только так скоро, как хочет того

254

Зач.: <Но> То, что я хочу описывать. Это было в

255

[этот человек,]

256

[герцог Энгиенский и несчастное событие, убийство, отвратительное убийство в Эттенгейме]

257

Зачеркнуто: после Павла сосредоточивший на себе все надежды России

258

[завоевания этого человека,]

259

Зач.: (победа была несомненно, так как коалиция имела более 600 тысяч войска)

260

Зач.: <Всё только и гов[орило]>. Как и всегда бывает, государство готовилось к войне, но очень, очень мало людей заботилось узнать и обсудить причины и случайности войны. Собирали рекрут, играли в бостон, женились, ссорились, богатели и разорялись.

261

Зач.: героев не менее

262

Зач.: человечных

263

Зач.: таких же, как все мы, людей общества

264

Зач.: для борьбы и выбора между добром и зло[м], <для> людей, изведавших все стороны человеческих мыслей, чувств и желаний, людей таких же, как мы, могших выбирать между рабством и свободой, между образованием и невежеством, между славой и неизвестностью, между властью и ничтожеством, между любовью и ненавистью.

265

Зач.: боязни

266

Зач.: предрассудков и имевших право считать себя [?] равными всякому. В таком положении находилось в начале нашего века русское дворянство.

267

Зач.: славы, живших, страдавших не как герои, а как люди, но имевших те свойства, которые нужны

268

На полях рукописи: Сцена с женой. Один – жесток. К[нязь] В[асилий] в Москве и при смерти подл. Переписка о войне, война во всем. У К. по старому.

269

Зачеркнуто: <Раевской> Тучков.

270

[летописцы выдающихся событий истории]

271

Зач.: [а сама жизнь] ускользает от них и суждения их о всей жизни, основанные на ее уродствах, всегда ложны. Они хотят исследовать течение реки по берегам ее.

272

Зач.: яры, заливы, мысы и выбоины берегов, но <вода течет> не понимают и не знают реки. И ежели берег отступил или выступил, подмыт или занесен песком, то вода оттого ни прозрачнее, ни мутнее, ни холоднее, ни теплее, ни быстрее, ни тише и дно ее также для них неизвестно. Надобно отдаться течению, надо плыть с нею вместе, чтобы сколько-нибудь узнать ее.

Какие мы не строили берега и как бы не изменяли их, вода течет <вечно и вечно и вечно> все также изменяется, и мы – капли этой воды, вечно исчезающие и вечно возникающие.

273

Зачеркнуто: Хозяйка дворцовой комнаты

274

Зач.: 15

275

[в тесном кружке]

276

[прямотой,]

277

Зач.: <В этот вечер> Нынче был именно такой грубиян. Это был дядя ее князь В. екатерининской генерал-аншеф. Попавши в немилость императора Павла за дерзкой ответ

278

Зач.: тетушка

279

Зач.: <разговор ведет> <Оба дяди> потому что и вы мне

280

Зач.: по дружбе

281

Зач.: князь

282

Зачеркнуто: а вы мне <дядя> друг, потому что дядя. Ежели бы вы не были дядя, уже верно я бы никогда не имела храбрости узнать вас. (Это обращалось к князю В.)

283

Зач.: даме

284

[Мне надо ее вывозить нынешней зимой,]

285

[вывозить]

286

[граф Мортемар. Он был при герцоге Энгиенском,]

287

Зач.: Duchesse de Berry [герцогине Беррийской]

288

[очень порядочный молодой человек. Он родня по матери княгине Роган-Монморанси.]

289

Зач.: декрете

290

Зач.: дядюшка

291

[захвата Генуи]

292

Грубиян князь Волхонский редко улыбался, но тут он улыбнулся.

– Я, моя милая, деревенский дворянин и тех тайных пружин, по которым всё движется здесь, не знаю.

293

Зач.: которого неуловимый характер, запах и звук, соединяясь с особенной прелестью прошедшего и детства, так мило знакомы нам.

294

Зач.: котильоны

295

Зачеркнуто: то самое время, когда великая революция, воплотившись в военную диктатуру, перестала быть идеей, с которой можно спорить, рассуждать, соглашаться или не соглашаться, а стала силой, с которой надо было не спорить, а бороться или подчиняться ей. Было еще много людей, которые не могли понять, что червячок идеи революции давно уже превратился в бабочку военной силы и что поэтому прошло время рассуждать, а надо драться.

Роялисты и монархисты доказывали очень хорошо и победительно, что революция и военная диктатура хуже королевской власти. Все это было очень справедливо, а Наполеон, представитель превращенной идеи революции, в ответ на это взял всех годных французов в солдаты и публично расстреливал принца королевской крови и <говорил всей Европе, обратив сто тысяч штыков из за своих штыков и пушек: ну-ка попробуйте! То время, когда матери наши при освещении восковых свеч> надел на себя императорскую корону и, выставив сотни тысяч штыков, сказал: ну-ка попробуйте!

296

[этот человек.]

297

[герцог Энгиенский и несчастное событие, убийство, отвратительное убийство в Эттенгейме]

298

Зач.: бескорыстный

299

Зач.: горел одним желанием славы для себя и своего народа и презирал еще все дипломатические увертки, руководящие большей частью правительства

300

[завоевания этого человека]

301

Зач.: То время, когда Потемкин, Екатерина, Фридрих были еще свежими воспоминаниями, <как теперь Наполеон и Александр, время когда паров не было, прогресс был еще в государственном устройстве, в идеях, когда исторической школы не было, наивно думали, что классики языка и математики были лучшей наукой>, когда поэтами были Расин, Корнель, Гете, в книгах Руссо, Вольтер, Дидерот, романы Staël, Suza. Когда носили робы с короткими талиями, когда мечты о свободе крестьян то же, что коммунизм, когда восковые свечи

302

Зачеркнуто: Австрия обещала, медлила и требовала от нас большого количества войск. Пруссия прямо объявила, что нет надежды Европе в войне с Наполеоном остаться победительницею. Англия обещала денег и в число 600 т. свои 7 т. войска. <Англия искала и не могла понять задней мысли русского правительства>.

303

Зач.: Вол[хонского]

304

1805 переправлено из 1811.

305

Зачеркнуто: тоже не бестолковый, точно

306

Зач.: он не имел

307

Зач.: Он приобрел огромное

308

Первоначально было: 1811.

309

Зач.: одна дочь [21 года] 17 лет

310

Зач.: и молодая княгиня, оставленная им без средств в Москве, по проискам княжны была привезена в Лысые Горы и жила во флигеле. Она была на сносях.

311

Зач.: Сын князя, еще бывши девятнадцати лет от рода, ослушался отца, выйдя из университета и поступив в гусары. И с тех пор князь сказал, что у него нет сына. Никто не смел упоминать про него. Князь сам раз в год посылал ему <1200 р.> 500 р., и сына действительно не было.

312

Зач.: Enitienne

313

Зач.: M-llе Silienne было 18 лет

314

На полях зачеркнуто:

Брат в своих местах чужой.Занят делами – она порхает.Все равны становятся при ней.Переходил через границу завоевателем, всё покорялось, теперь едет покоряться кондуктору.Кого любит с тем холодна, равнодушный думает, что его взяла.Кокетка шутит, а у него двое детей от доброй любовницы.Со стороны она мила, а нам всё то же.Он знаком с посланником и потому для него несомненно, что все ему будут рады. Но он пакостит, и в палатах люди не рады.Губернской предводитель дворян, столкновение.Дибичь противн. взял в левую руку шпагуМальчик в Москве рад свободе, происходив[шей] от французов.Злодей француз колет и тот же самый на квартире кроткой.Любезничает с пленными и дает им хлеб, а Топчеенке есть нечего.

315

Зачеркнуто: гордый и сухо[й]

316

Зач.: даже ненавидел телесное наказание

317

Зачеркнуто: был акуратен, как часы.

318

Зач.: в 7.

319

Зач.: 28 августа 1811 года

320

Зач.: день

321

Зач.: сильной росой

322

В рукописи: пылью

Зач.: чуть осаженной утренней росой, прое[зжали]

323

Зач.: один из секстетов

324

Зачеркнуто: в его положении

325

Зач.: треугольной

326

Зач.: светлые

327

Зач.: Петруша

328

Зач.: Гри[гория]

329

Зач.: он даже не

330

Зач.: он кинул только общий взгляд

331

Зачеркнуто: сено возят

332

Зач.: Сеют

333

Зач.: 4-й

334

компаньонка

335

На полях: письмо

336

[в талию]

337

Зачеркнуто: Она была нехороша, полнокровная, румяная и не грациозна. <Длинная> полная

338

Зач. во второй редакции: и немного кривобокая

339

Зач.: свеженькая, хорошенькая

340

Зач.: приятным

341

На полях: О романе, об Александре, о музыке, <о романе>

342

[невестке]

343

Зач.: от страха

344

Зач. во второй редакции: Она вошла в кабинет. В это время к дому подъезжал <экипаж> коляска и в коляске сидел высокий, толстый молодой мущина. Это был ожидаемый Анатоль князь <В.> Ш.

345

Зачеркнуто: Глаза были устремлены в то время, как входил князь, только в то время потому, что за секунду перед этим флейтист

346

столицу мира.

347

Зачеркнуто: официант. – Михаил Иванов пришли. – Михаил Иванов? Пусти. – Михаил Иванов был сменен с должности управляющего по жалобе мужика.

348

Зачеркнуто: молодой и вполне русской

349

Зач.: тихая баба

350

Зач.: Хотя князь и раскаивался в своем решеньи, взятом в минуту горячности, он уж не мог отменить его.

351

Зач.: скорее в хорошем, чем в дурном духе

352

Зачеркнуто: Ты плут, я знаю, а мне тебя жалко

353

Зач.: люди

354

Зач.: ловко

355

Зач.: видимо нежными

356

Зач.: становясь на колени перед князем

357

Зач.: народом, как распорядился

358

Зач.: – Андрей нынче будет, – сказал он, <Через полчаса> Ровно в 12 все вышли к завтраку.

359

Зачеркнуто: Василья

360

Зач.: Он – сватом.

361

Зач.: Как сватом, mon père [батюшка]?

– Сватом! Он знает, что ты богата. Ему на руку. Ежели сын такая же дрянь, как отец был, то этому не бывать. Отчегож, посмотрим. – Он встал. – Ну, иди, я выйду.

362

Зач.: тяжело и

363

Сверху строки рукою Толстого написано: два

364

Зач.: в <чулках и башмаках> кафтанах

365

Зач.: толстому управляющему

366

Зачеркнуто: Иван Васильев

367

Начало рукописи не сохранилось.

368

На полях: К вечеру приехал князь Василий, разговор за

369

[чтица,]

370

Зачеркнуто: от того ли, что Александра становилась стара и всё рожала, что было очень досадно, или оттого, что

371

Зач.: только князь стал иногда поглядывать на грациозную шейку, пухлые плечики и нынче, когда

372

[Ах, батюшка…]

373

Зач.: Все люди, как люди, только мы

374

[ханжа,]

375

Зачеркнуто: большую часть года

376

Зач.: mon père

377

Зачеркнуто: гордым, надменным

378

Зач.: принялся рассказывать

379

Зач.: цельными

380

Зач.: архиерей

381

Зач.: никогда еще

382

Зач.: с верхнего

383

Зачеркнуто: На другой день у[тром]

384

Зач.: гордый

385

Зач.: на вид

386

[серьезно]

387

На полях: Больше не ув[идит] m-lle Bourienne. Вечно спокоен, а у нее – беспричинная тревога.

M-lle Bourienne, si vous voulez rester chez moi, il faut se conduire convenablement [Г-жа Бурьен, ежели вы хотите оставаться у меня, надо вести себя прилично.] Александру соблазнил.

388

[Папа его уволил, он был управляющим, говорят, что он очень злой].

389

[Итак, князь,]

390

[как я вам недавно писал, что вы об этом думаете? Вы видели молодого человека.]

391

[на более тесную связь между нашими семьями, то есть на брак наших детей.]

392

Зачеркнуто: Мне жалко

393

Оторван кусочек рукописи.

394

Оторван кусочек рукописи.

395

Зачеркнуто: и Багратиона

396

Зач.: остановилась

397

Зач.: два перехода и должна была

398

Зач.: и готовиться на смотр

399

Зач.: накануне

400

Зачеркнуто: накануне сидели офицеры за столами и играли в карты

401

Зач.: в Линц

Поперек текста: Молодой гусар поехал один в лунной ночи. Первая женщина.

402

Зач.: с голубыми глазами и курчавой головой

403

Зач.: невысок

404

Зач.: Он был даже не богат. Это все знали. Но во всей этой толпе офицеров, пехотных и кавалерийских, окружавших банкомета, этот гусар был заметен, как муха в молоке. Он стоял. Большинство офицеров

405

Зач.: сто

406

Зач.: стройную, маленькую

407

Зач.: и казался свободен. Эй ты

408

Зач.: слуга

409

Зач.: сидевшим за другим столом

410

Зач.: слуге

411

Зач.: глазах в слишком смелых, почти наглых

412

Зач.: которые в углах всегда оставляли складку, черту насмешливости

413

Зачеркнуто: ни перед чем не отступающая и перед которой всегда покоряются люди.

414

Зач.: и он испустил солдатское ругательство и гнев заблестел в его лицо и всей его фигуре. Слуга

415

Зач.: отличным

416

[Послушайте-ка… подайте мне… ну, что мне взять… мне ничего не нужно. Ступайте.]

417

Зач.: Ва банк

418

Зач.: на ученье

419

Зачеркнуто: Да смотри, приготовь мне к завтрашнему <мундир> смотру лошадь, как хочешь.

420

Зач.: плохую полковую лошадь и пустился

421

Зач.: сквозь цепь

422

Зач.: палатки

423

На полях: – Где князь Горчаков? – спрашивал он.

– Нет такого, в 3-м батальоне спросите, там князей много.

– Э, Валенчук, – отозвался молодой солдат, – в 4-ой роте с капитаном стоит, князь никак?

– И то кажись он, спросите [?].

424

Зач.: дворовым

425

Зач.: Простовых

426

Зач.: и поэзии

427

Зачеркнуто: Много очарований перестали быть очарованиями, много столкновений и грязных и тяжелых испытал Nicolas, как и все молодые люди, из родительского дома поступающие в военную службу; зато он и много переменился за эти три месяца. Он убедился, что не все гусары рыцари, что есть между ними подлые люди. Он уже успел проиграться в карты и вызвать на дуэль одного корнета и нагрубить ротному командиру. Но натуры, подобные Nicolas Ростову, мало что милы, они понятны большей части людей, и его полюбили товарищи и нашлись покровители. Про дом он в это короткое время совсем забыл и писал только раз, прося поскорее прислать ему проигранные им пять тысяч и обещая не играть больше, но в тот же вечер он проиграл еще три тысячи и писал еще. Nicolas Ростову посчастливилось зато сделать весь знаменитый поход Кутузова, два раза побывать в деле с французами и быть произведенным в офицеры. При нем пришел слух о разбитии и полонении Макка и австрийской армии. Он даже сам видел Макка в Браунау; при нем пронесся слух о том, что Наполеон со всей армией наступает на русскую кутузовскую армию. Он был из первых, видевших в глаза врага при сожжении моста через Дунай.

428

Зач.: Бергом, ротным командиром Бергом. Они и стояли вместе.

429

Зач.: Простой

430

Зач.: Ах, чорт тебя возьми!

431

Зач.: на Невском

432

Зачеркнуто: Простой

433

Зач.: в Лысых Горах у князя Волконского

434

Зач.: батюшка

435

Зач.: они не сердятся на тебя нисколько

436

Зач.: героя и

437

Зач.: – А это что? Кремс, и отступленье. Нет, брат.

438

Зач.: старого воина

439

Зач.: которым он любил всегда капризно руководить по своему. Он всегда начинал говорить об одном, и как только все следовали за ним, он вдруг бросался совсем на другой предмет, переводил всех за собой и опять тотчас же бросался в другое. Теперь он не ответил на поздравленье Берга и спросил о старом слуге Бориса.

440

Зач.: Никита

441

Зач.: Никитка

442

Зачеркнуто: чистый

443

Зач.: и выражение кротости в губах, несмотря на эту, вечно остающуюся презрительной, складку в углах губ или особенно вследствие

444

Зач.: «Милый наш друг Федя. Всё забыто. Посылаю тебе наше благосло[вение]». Он показал середину письма: «о том, что было между нами, не будем говорить. Виноват ты, виноват и я, да простит нас бог. А жить с мыслью, что единственный любимый мой сын боится меня, оставил меня с упреком в сердце и оставил меня, чтобы»

445

В рукописи: находится

446

Зачеркнуто: блудный

447

Зач.: Всё забыто и ты опять мой милый, дорогой неоцененный Федя.

448

Зач.: в пехоту. Б[орис] бы отдал жизнь

После этого позднейшая вставка в текст:

Борис с недоумением посмотрел на друга.

– Напрасно, мой друг, а у меня так было письмо от maman к адъютанту Кутузова, князю Болконскому, я переслал, и он тут встречает великого князя и хотел зайти. Что ты не знаешь его?

– Нет, я этой дряни штабной не знаю, – сказал Ростов.

449

Зач.: К нам приезжал ваш адъютант, да я не видал его

450

Зач.: как вы у моих были?

451

На полях: Не умеет рассказать без лжи, слишком трудно

452

Зач.: не рассказал всего похода, он только рассказал, как он был у князя Волконского, как княжна ухаживала за ними, расспрашивала о нем, Простом, и боялась расспрашивать, как потом приехали из Спасского все Простые и он успел пробыть у них восемь часов.