
– А что было на самом деле? – не обернувшись, спросила королева.
– Я не знаю, государыня, – ответил Аролог.
Лания открыла глаза. Она взглянула на заснеженные деревья. Над ними разлилось голубое небо, с которого светило холодное зимнее солнце. Королева поджала губы и обернулась. Граф ее взгляд понял верно.
– Клянусь, Ваше Величество. Я не знаю, как обстояло дело, могу лишь догадываться. Трактирщицу приняли государь и государыня, выслушали и заверили, что во всем разберутся и накажут виновного, но женщина должна вести себя благоразумно. После этого ее сопроводили к трактиру, а затем призвали меня и повелели, чтобы она исчезла, а история забылась.
Поздно вечером в трактир отправился мой человек, он пошел, как посетитель. Трактир был закрыт. Хозяйка никого не принимала. Мой человек нашел ее пьяной, женщина начала пить, как только вернулась из дворца. Ее мертвая дочь еще была не похоронена, она лежала в своей комнатушке.
– Почему мать не похоронила дочь? – изумилась королева.
– Не успела. Она прибежала во дворец после того, как нашла дочь мертвой. Вернулась и запила. А потом пришел мой человек. Он налил и себе. Трактирщица не прогнала его. Он рассказывал, что женщина говорила много и бессвязно, ругала принца, плакала о дочери, проклинала всех мужчин и своего покойного мужа. Говорила, что хочет уйти за своей дочерью.
– И… – Лания тяжело сглотнула, – что было дальше?
– Мой человек исполнил ее желание, – спокойно ответил Аролог. Королева желала знать правду, глава Тайного кабинета делал то, чего хотела государыня. – Она не мучилась. Женщина была сильно пьяна, потому вскоре заснула. Мой человек задушил ее. После поджег трактир, чтобы скрыть следы.
Потом были распущены слухи, что трактирщица была сильно пьяной и, должно быть, уронила свечу, отчего случился пожар, и она погибла в пламени. Кто начал говорить о причастности младшего наследника, того заставили замолчать. Их места заняли другие люди, которые ничего не знали. А кто знал, тот уже не рискнул открывать рот, кто-то даже покинул столицу или убрался от этого места подальше, чтобы не навлечь на себя беду. Постепенно всё забылось. Пока об этой истории ни заговорили вы, государыня.
– Пока мне ни намекнул об этом Тридид, – усмехнулась королева. Она вернулась за стол, уселась и посмотрела на графа. – Как думаете, что произошло между девушкой и принцем?
– То, что между ними была близость, я уверен, – сказал его сиятельство. – Дальше могу только предполагать, их величества ничего об этом не говорили. Возможно, девушка забеременела. Возможно, принц что-то пообещал ей и не сдержал обещания. Быть может, он разорвал их отношения, и девица, переставшая быть девицей, покончила с собой. Может быть разное. Только Его Высочество знает в точности. Как я и сказал, я оказался вовлечен в эту историю уже в ее конце, чтобы скрыть следы. Более мне добавить нечего, Ваше Величество.
Лания кивнула, принимая его слова. Сомнений, что Аролог рассказал всё, что знал сам, не было. Не было осторожных обтекаемых фраз и попыток смягчить краски в действиях королевских особ и Тайного кабинета. Граф был откровенен.
– Моя Келла занималась этой историей, – произнесла королева, и Аролог в удивлении приподнял брови. – Я не хотела привлекать ничьего внимания. Не хотела спрашивать, просто узнать и сделать выводы, если это потребуется, потому просила Келлу осторожно узнать подробности. У нее неплохо получалось собирать сведения. Она и выяснила про сгоревший трактир. Говорила, что с кем-то должна встретиться, кто был близко знаком с трактирщицей. Вчера я видела ее в последний раз…
Лания замолчала. Из-за только что сказанной фразы горло свело спазмом. Ее Величество сжала его ладонью и судорожно вздохнула. После встала и вновь отошла к окну, чтобы справиться с эмоциями.
– Ваша камеристка пропала? – спросил Аролог.
– Да, – хрипло ответила Ее Величество и прочистила горло. – Она не пришла ни вечером, ни ночью, ни утром. Я подозреваю, что случилось что-то плохое. Келла не могла забыться и оставить меня.
– Я могу сказать вам со всей уверенностью, даже поклясться, что Тайный кабинет не имеет отношения к исчезновению вашей камеристки, государыня, – произнес его сиятельство. – Мы уже года три как перестали следить за возможным появлением слухов, вредных для королевской власти и репутации. Тогда всё успокоилось очень быстро. Зачатки сплетен были уничтожены, я даже не предполагал, что эта история снова вылезет наружу, и ход ей даст один из Мелибрандов.
Знать, слышавшая выкрики трактирщицы у ворот дворца, замолчала по щелчку пальцев государя. Тем более, дело касалось девчонки из народа и ее матери. Простолюдинов такие истории задевают сильней. Они ждут справедливости, а, не дождавшись, могут начать волнения. Потому для того, чтобы предотвратить бунт, после неприятного события была открыта большая ярмарка, а еще народу было позволено посетить королевский зверинец.
Для всего этого была найдена причина – 100 лет со дня победы Северного Гантара в мелкой стычке с Южным. Событие малозначительное, на самом деле, но отметили с шумом. Жителям столицы было не до сгоревшего трактира, его хозяйки и ее дочери. Люди шли смотреть диковинных животных, гуляли на ярмарке, много смеялись и развлекались.
Лания помнила эти празднества, потому что в домах аристократов его тоже отмечали в тот год. И на ярмарку они с нянюшкой ходили. Катались на каруселях и ели разнообразные сладости. Еще танцевали на площади под звенящую мелодию, которую играли бродячие музыканты. Да и на циркачей глазели с живейшим интересом. А в зверинец юную герцогиню водили прежде.
Няня Мила ходила одна, а потом она с восторгом рассказывала о тех животных, который видела в первый раз жизни. Ее воспитанница улыбалась и немного грустила, что они не смогли пойти вместе, но ее светлость в тот день была вынуждена принимать кузин, родители которых приехали к Вилленам.
– Стало быть, за торжествами скрывалось преступление, – негромко произнесла королева и усмехнулась.
Верно. Что лучше закроет взор, как не яркие зрелища? Коварно, но действенно…
– Надо запомнить, – прошептала Лания и вернулась к графу. Она отодвинула стул рядом с ним, села и заглянула в глаза. Аролог ответил внимательным взглядом. – Найдите Келлу, – попросила она. – Мои гвардейцы уже должны были начать поиски, но они телохранители, а ваши люди обучены иначе. Мне по-прежнему не нужен шум, но я хочу найти мою камеристку. Эта женщина дорога мне, и более всего меня сейчас угнетает, что это я виновна в том, что с ней могло случиться нечто плохое.
– Прошу вас, Ваше Величество, оставьте тревоги, вам это вредно, – мягко ответил граф. – Мои люди прочешут столицу вдоль и поперек. Что бы ни случилось с вашей камеристкой, они ее найдут.
– Хорошо, – кивнула королева и первой поднялась на ноги. – Тогда не откладывайте. Чем больше времени проходит, тем сильней меня терзает неизвестность.
– Приступлю немедленно, не извольте беспокоиться, Ваше Величество, – ответил Аролог.
Он встал со стула, поклонился и направился к двери.
– Ваше сиятельство, – услышал граф и обернулся. Лания стояла на прежнем месте и смотрела ему вслед. – Не тревожьтесь, тайна Мелибрандов – моя тайна. Я не передам ее никому. Канлин не узнает, о чем мы говорили с вами.
– Моя госпожа вольна поступать, как считает нужным, – ответил граф. Вновь поклонился и вышел из кабинета.
Королева еще некоторое время смотрела на закрывшуюся дверь, после накрыла лицо ладонями и всхлипнула:
– Прости меня, моя дорогая подруга, прости меня… И вернись.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов