
– Я что, спрашивал о возможности?! – рявкнуло начальство в ответ и с силой громыхнуло крупным кулаком по столу. – Я сказал зачистить дом. Дом! А не разнести его к чертовой матери! Я понятно говорю?
– Понятно, – буркнула Кейра и отвернулась, уставилась на выцветший рисунок на обоях: цветы и птицы – странный выбор для кабинета начальника Управления. Всегда об этом думала, с того самого дня, как оказалась здесь впервые.
– Понятно, – эхом отозвался Кайл.
– Понятно, – передразнил Франсиск. Что-то швырнул: грохнуло. Кейра повела плечами, но предпочла не поворачиваться – пусть побушует. – У меня иск от градоначальника. – Зашуршали бумаги. – Колоссальный ущерб, наш годовой бюджет.
– Уп-с, – брякнул Кайл.
Лучше бы молчал, потому как снова громыхнуло, зазвенело. Кейра перевела взгляд на пол – пепельница, тяжелая. Теперь понятно, откуда такой грохот.
– Я спрашиваю, – не унимался Франсиск Фердино, – почему два моих лучших боевика не смогли справиться с какой-то дикой сущностью, не угробив историческое здание, а?! Два! Моих! Лучших! Боевика! – каждое слово будто вколоченный в камень гвоздь.
– Он был очень силен, – Кайл округлил глаза для наглядности, – и ооочень дик.
– Лонвер, заткнись! – гаркнул Франсиск.
Кейра закусила губу: если начальник начинает обращаться к своим подчиненным по фамилиям – добра не жди.
Кайл послушно притих.
– Лонвер, вон с глаз моих, – распорядился господин Фердино. – Эйрис, останься.
Кайл побледнел.
– А как же…
– Я сказал: вон!
Напарник растерянно посмотрел на Кейру. Она улыбнулась в ответ, мол, иди, все нормально. Кайл пожал плечами и вышел.
Стукнула дверь за его спиной. Повисло молчание.
– Кейра, присядь, – Франсиск кивнул на стул.
Снова «Кейра»? По имени? Буря миновала подозрительно быстро.
Кейра придвинула к себе стул ногой и села, сложила руки на груди. Зачем он выгнал Кайла? Будет допрашивать по очереди? Совсем из ума выжил на старости лет?
– Говори правду, – начальник впился в нее пристальным взглядом своих маленьких глазок. – Ты поперлась на дело одна, пока этот идиот таскался за юбками?
Кейра ожидала такого вопроса. При всем своем вредном характере господин Фердино был умен и наблюдателен.
– Вовсе нет, – ответила твердо. – Вероятно, мы плохо скоординировали действия, но на задание мы пошли вместе.
– Ну конечно, – проворчал начальник, а затем почти без паузы выдал: – Ты уволена.
Кейре понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать услышанное – слишком невероятно. А когда поняла, что не ослышалась, выпалила:
– Вы не можете!
Покричать, побить посуду, лишить премии, сделать выговор, но уволить! За что?
– Могу.
Кейра подскочила со стула, но села обратно под тяжелым взглядом начальника. Он не шутит, не пугает, а всерьез, на самом деле решил ее уволить. Как же так?
– Вы же сами сказали, что я одна из лучших ваших боевиков… – начала и замолчала. Не хватало еще умолять. Стало безумно обидно.
– Кайл лучше, – спокойный ответ.
– Знаю, – признала Кейра. Невесело усмехнулась: что ж он весь штат уволит, потому что они слабее Кайла?
Повисло молчание. Начальник больше ничего не говорил, словно чего-то ждал, Кейре нечего было сказать, обида душила.
– Я могу идти? – спросила глухо, начав подниматься.
– Сядь, – на этот раз голос Франсиска прозвучал мягко. – Ко мне приходил твой отец.
Кейра вскинула глаза.
– Он был пьян?
Пьян или нет, в любом случае ее отец не имеет к Управлению никакого отношения. Она ничего не понимала.
– Нет, – Франсиск покачал головой. – Он был трезв. Это было вчера утром, как раз в то время, когда вы разносили дом с призраком. – Кейра закусила губу. Все равно ничего не понятно. – Господин Эйрис попросил меня тебя уволить.
А потом напился и ничего ей не сказал. Как удобно.
– Но почему? – Все это просто не укладывалось у нее в голове.
Фердино развел руками.
– Он хочет внуков.
– Что?
– Он хочет внуков, – повторил спокойно. – Твой отец уже потерял одну дочь и не хочет лишиться второй.
– Сара умерла от болезни, – процедила Кейра. На смену обиде и непониманию приходила злость.
– Не все ли равно? – отмахнулся начальник. – Ты теперь его единственная дочь. Признаюсь, сначала я отнесся к его словам скептически, но после того, как ты вчера подставилась, пришел к выводу, что господин Эйрис прав – тебе здесь не место.
В голове тут же всплыли постоянные сетования отца: «Негоже девушке носить брюки», «Посмотри на себя, сама как мужик, кто ж тебя замуж возьмет?», «Девушке не пристало огрызаться», «Кейра, ласковее, от тебя же все мужики разбегутся»…
Внуков? Он хочет внуков?!
– В чем-то он прав, – продолжил Франсиск. – Сколько тебе, двадцать два?
– Двадцать три. – И начальнику об этом прекрасно известно, в личном деле все написано, а Франсиск Фердино всегда отличался превосходной памятью.
– Тем более. Самый возраст выйти замуж и остепениться.
Кейра отвернулась, сглотнула тяжелый ком, вставший в горле.
– Я вас поняла, – ответила сквозь зубы. – Я могу идти?
– Иди, – отпустил Франсиск.
Отлично. Встала, пошла к двери, впечатывая каблуки в пол.
– Кейра, мне жаль, – донеслось до нее уже на пороге.
Не обернулась.
***
– Да как же так? – второй час не унимался Кайл. – Я не могу поверить. Как я без тебя?
Они сидели в местной таверне, куда часто захаживали с коллегами после удачных заданий отметить успех. Сегодня пришли только вдвоем, потому как отмечать было нечего.
Кейра хмыкнула, отпила из своей кружки. Поморщилась – слишком крепко.
– Ты снова о себе.
– И о тебе! – пылко отозвался бывший напарник. – Ты тоже – как без меня?
– Паршиво, – признала Кейра.
А самое паршивое во всем этом было то, что она не знала другой жизни – привыкла. Сначала после смерти матери растила сестру, не думая о себе, заботилась об отце. Потом пошла учиться, развивать дар, в ней признали боевого мага, хвалили. За спиной выросли крылья: не какой-то там бытовой маг, а боевик – вот это удача.
А потом Кейра стала старше и умнее и поняла, что удача – это когда боевик рождается в семье аристократов: тут тебе и служба короне, и приключения, и карьера. А у дочки лавочника лишь два пути: податься в наемники или же работать в Управлении по очистке. Правда, был еще третий путь: забыть о магии, выйти замуж и завести детей. Но этот вариант Кейра никогда не рассматривала. Прав был отец, она не нежный цветок, такая жизнь не для нее.
– Может, мне с ним поговорить? – предложил уже изрядно поддатый Кайл.
Кейра покачала головой.
– Тоже хочешь вылететь?
– Он меня не выгонит, – приосанился друг, – сама сказала, он назвал меня лучшим.
– Он и меня называл лучшей, – мрачно напомнила Кейра.
Кайл сник.
– И то верно.
Выпили, помолчали. Как на похоронах.
– И что ты теперь будешь делать? – спросил друг через некоторое время.
Хороший вопрос. Два варианта, не так ли?
Кейра пожала плечами.
– Что-нибудь придумаю.
– А что, если… – Кайл не договорил, наполнил свою кружку до краев, выпил залпом.
Кейра приподняла брови. Что это с ним?
– Ну, говори уж, – подтолкнула друга, видя, что иначе молчание может затянуться надолго.
Кайл поставил кружку на стол, не рассчитал силы, и донышко с грохотом соприкоснулось с поверхностью. Кейра поморщилась. Пожалуй, стоит прекращать пить, голова уже тяжелая, а громкие звуки бьют по живому.
– Кейра, а выходи за меня замуж! – вдруг выпалил друг.
В первое мгновение Кейра растерялась, потом рассмеялась.
– А что? – насупился Кайл. – Я стану хорошим мужем, не буду тебя притеснять, не скажу перестать носить брюки. У тебя в них задница отлично смотрится и ноги… Да мы же любим друг друга! – закончил торжественно. – Чем не муж и жена?
Кейра очень надеялась, что он несерьезно.
– Кайл, я люблю тебя как брата.
– Ну и что, – друг тут же отмахнулся от этого довода. – Доверие – основа всему. – И, видя, что она не возражает, с энтузиазмом продолжил: – Твой отец хочет внуков, мне мать все время говорит: «Когда ж ты остановишься, хватит по бабам бегать».
Кейра не сдержала улыбки – Кайлу превосходно удалось передать голос его престарелой матери. Артист.
– А как насчет того, что женитьба на одной «бабе» вроде как не предполагает твое пребывание в кроватях других?
– О.
Кайл сник. Похоже, это не приходило ему в голову.
– Спасибо за предложение, – сказала Кейра. – Но я разберусь.
Кажется, Кайл ни капли не обиделся.
– Эх, Кейра, что ты за женщина, – привычно затянул старую песню. – Комплимент не скажи, в койку не затащи, замуж не позови.
Кейра рассмеялась. Не плакать же, в самом-то деле?
***
– Что значит, ты уезжаешь в столицу?
Сегодня отец был трезв. Стоял в дверях в комнату дочери и пораженно наблюдал, как та собирает вещи.
– То и значит, – огрызнулась Кейра, пытаясь всунуть в старенький чемодан куда больше предметов, чем он способен вместить.
– Объяснись, – потребовал отец. Вошел, посмотрел сурово.
В детстве Кейра не на шутку испугалась бы, посмотри он на нее так. А сейчас – ничего, лишь пожала плечами.
Оставила чемодан, выпрямилась.
– А чего ты хотел? – спросила прямо. – Ты всерьез думал, что, потеряв работу, я останусь сидеть дома и вышивать?
Отец смутился.
– Ну почему сразу вышивать? Можно цветы сажать, заняться садом.
– Папа, – попросила Кейра устало. – Не надо.
Он поджал губы (привычка, которую она у него давно переняла), помолчал.
– И что же? – решил использовать запрещенный прием – бить на жалость. – Оставишь своего старика одного?
Кейра не хотела оставлять отца, боялась, что в одиночестве он сопьется окончательно. А еще понимала, что, оставшись, сопьется вместе с ним.
– Папа, – сказала тихо, – это не моя жизнь. Цветы, вышивания…
– Да что ты прицепилась к этому вышиванию?! – взвился отец.
Кажется, у него закончились аргументы.
– Я буду писать, присылать деньги.
– Но не вернешься… – Угол рта отца нервно дернулся.
– Вернусь, – серьезно пообещала Кейра. – Но позже.
Плечи отца поникли – он окончательно сдался. Прошелся по комнате, присел на край кровати рядом с чемоданом.
– Куда ты хотя бы? – вроде бы примирительно.
– В Арсит, я же сказала.
– Не понимаю, почему именно в столицу? Три недели пути!
Кейра пожала плечами.
– Не от меня зависит. – Подошла, присела рядом. – Меня наняли в телохранители для одной леди, которая отправляется в королевский замок, чтобы стать фрейлиной королевы.
– И пытаться выйти замуж за принца? – понятливо хмыкнул отец.
Ходили слухи, что в последние годы количество фрейлин королевы в несколько раз превосходило штат охраны, а заодно и прислуги замка. Преувеличивали, конечно, но сути дело это не меняло: все они хотели не столько служить королеве, сколько заполучить себе в мужья молодого неженатого принца.
– Вероятно, – согласилась Кейра.
– Но ведь королевский замок – это оплот порока, – возмутился отец.
Кейра хмыкнула.
– Еще скажи: «разврата».
– И скажу.
Она рассмеялась, напряжение потихоньку отступало.
– Папа, я знаю, что там может быть опасно. Именно поэтому родители леди Шарлотты и решили нанять меня. В королевский замок нельзя приезжать со своей охраной – это будет расценено как неуважение и недоверие. Зато можно брать с собой компаньонок. Вот в качестве нее я и поеду в столицу.
Отец удивленно моргнул.
– Тебе придется носить платья? – не поверил он собственным ушам.
Кейра вздохнула.
– И туфли… Что? – заподозрила неладное, заметив, как засветились глаза отца.
Он протянул руку и сжал ее ладонь.
– Дочка, поезжай, благословляю тебя. А если кто-то позовет тебя там замуж, соглашайся. Я ничего, проживу как-нибудь, а ты молодая, тебе жить и жить… – Отец еще что-то говорил о платьях и женственности и их важности в создании личного счастья девушки, но Кейра предпочла не вслушиваться и начала мысленно перечислять, какие вещи уже упаковала, а какие еще предстояло сложить. – Так ты обещаешь? Даешь слово?
– Конечно, даю, – ответила она, не задумываясь, и только потом поняла, что совсем не слушала и не знает, что именно только что пообещала. – А на что?
– Как – на что? – отец прямо-таки лучился от радости. – Ты дала мне слово, что, как только кто-нибудь позовет тебя замуж, ты согласишься и примешь его предложение.
Кейра растерялась.
– Пап, я…
– Дочка, ты так меня порадовала. Теперь мне спокойнее.
Кейра прикусила язык.
Пообещала так пообещала.
Глава 3
Когда Кейра отправилась в контору-посредника, чтобы найти своих первых клиентов, она и подумать не могла, что все произойдет настолько быстро. В ее воображении представал длинный список документов, которые предстояло бы заполнить, затем долгие дни прозябания дома в ожидании, когда же ее кандидатура заинтересует потенциальных нанимателей.
Но все оказалось гораздо проще: стоило клерку увидеть Кейру, а затем узнать, что она отработала три года в Управлении по очистке, он тут же объявил, что у него есть подходящая заявка на найм.
Кейра имела опыт в уничтожении призраков, а не в поиске работы, и отдавала себе в этом отчет. Но сама мысль о том, что придется сидеть дома без дела, приводила ее в ужас, и, должно быть, именно поэтому предложение посредника Кейру устроило сразу.
В тот же день ее познакомили с лордом и леди Шустерами, ради такого дела соблаговолившими приехать в контору лично.
Кейра плохо разбиралась в устройстве аристократического общества, имена знатных родов оставались для нее лишь именами. Но клерк, едва ли не с придыханием, объяснил, что Шустеры не просто древнее богатое семейство, а представители так называемой высшей аристократии.
– Высшей! – повторил он значительно, подняв вверх указательный палец и округлив глаза, чтобы Кейра наверняка поняла, как ей повезло.
Она поняла. Нет, не из-за родословной нанимателей, но то, что найти работу удалось так быстро, не могло не радовать.
После охов-вздохов клерка Кейра даже удивилась тому, что лорд и леди Шустеры оказались самыми обычными людьми. Да, они смотрели на представленную им девушку с интересом и откровенно оценивающе, но не свысока, а как на незнакомого человека, с которым им предстоит заключить важную сделку.
Наниматели оставались вежливы на протяжении всей беседы. Сначала присматривались, задавали вопросы и, казалось, больше следили за тем, как Кейра держится, умеет ли себя вести, нежели на сами ответы. Затем рассказали о том, что их дочери скоро двадцать, а она до сих пор не замужем. Разумеется, не потому, что в ней есть какой-то изъян, нет-нет, а по той причине, что слишком мало молодых людей, чьи семьи равны по положению роду Шустеров. Те же, что имелись, в основном проживали в столице и были приближены к трону.
«Или готовились занять трон в будущем», – подумала Кейра. Но об этом все дипломатично промолчали.
Разумеется, родители страшились отпускать дочь из-под своей опеки и хотели убедиться в ее безопасности, обеспечив личной охраной. Загвоздка была в том, что появиться в королевском замке с телохранителем будущая фрейлина не могла.
Найти женщину-охранницу и представить ее компаньонкой, казалось, идеальный выход. Но тут взволнованные родители столкнулись с новым препятствием: в городе не нашлось ни одной молодой наемницы, обладающей должными качествами. Были две женщины среднего возраста, успевшие поучаствовать в нескольких войнах и, безусловно, способные защитить юную леди Шустер в минуту опасности. Однако выглядели они как суровые воительницы, и выдать их за кого-то другого не представлялось возможным. Были молодые магички, внешность которых идеально вписалась бы в образ компаньонки, но ни одна из них не являлась боевым магом.
– Нам нужно, чтобы нашу дочь защитили, а не наколдовали ей цветочное панно, – поморщившись, сказала леди Шустер, вводя Кейру в курс дела.
Таким образом, вышло так, что новая кандидатка подошла по всем требуемым пунктам: молода, миловидна, хорошо воспитана, имеет боевой опыт.
Кейра согласилась без долгих раздумий. Во-первых, она на самом деле не думала, что опасения родителей девушки обоснованны – королевский замок полон хорошо обученной стражи, и вряд ли опасность будет поджидать там юную фрейлину на каждом шагу. Во-вторых, Кейра никогда надолго не уезжала из дома, а в столице и вовсе ни разу не бывала – так почему бы не воспользоваться случаем?
Кейра согласилась на все, тем более что и оплату ей предложили достойную, если не сказать щедрую.
Согласилась и не усомнилась в своем решении ровно до тех пор, пока ее не познакомили с подопечной.
***
Когда Кейра пришла по указанному адресу, ее впустили, едва она назвалась.
– Сюда, госпожа Эйрис, – пискнула молоденькая служанка, демонстрируя отличную память на имена, и побежала вперед, показывая дорогу.
Особняк Шустеров оказался роскошным, как Кейра и предполагала. Старинное двухэтажное строение с коваными фигурными воротами, от которых до самого крыльца вела дорожка, вымощенная цветным камнем. По обеим сторонам от дорожки раскинулся фруктовый сад: идеально подстриженная трава, под деревьями и кустарниками – ни единого сухого листочка, сломанной ветви; под яблонями – ни одного упавшего или сгнившего яблока.
– Сюда, госпожа Эйрис, – повторила девушка, успевшая взбежать по каменным ступеням крыльца, и Кейра поспешила за ней.
На улице стояла удушающая жара, а в особняке было свежо и прохладно. Они прошли длинным коридором, с одной стороны которого шел целый ряд окон в пол, а с другой – стена, увешанная портретами представителей древнего рода Шустеров.
Кейра повела плечами при взгляде на картины: художник, вероятно, был магом или просто чрезвычайно талантлив – казалось, будто каждый изображенный на портретах человек следил за ней взглядом. Неприятное чувство, будто призраки. Хотя настоящих душ умерших в особняке не обитало, в этом Кейра была уверена.
Они остановились в дверях гостиной, выполненной в кремовых тонах. Леди Шустер, сидевшая за небольшим круглым столиком у окна, отложила газету и подняла голову.
– Здравствуйте, госпожа Эйрис, – улыбнулась не радушно, но вежливо. – Вас проводят в покои моей дочери. Познакомьтесь пока. Я подойду позже.
– Хорошо, леди Шустер, – сказала Кейра только потому, что следовало что-то ответить. Тем не менее это было совершенно лишним – хозяйка дома ставила перед фактом, а не интересовалась ее мнением.
– Сюда, госпожа Эйрис, – в третий раз пролопотала служанка и опять рванула по коридору вглубь дома.
– Вы давно работаете у Шустеров? – спросила Кейра по дороге, хотя бы для того, чтобы узнать, что девушка умеет говорить что-нибудь другое.
– Полгода, госпожа Эйрис.
– И как? Строгие у вас хозяева?
– Что вы, госпожа Эйрис, – пропищала девушка и почему-то втянула голову в плечи.
Кажется, строгие.
Полгода… Кейра тоже пока заключила контракт на полгода. Представила, что и она по истечении шести месяцев начнет говорить о нанимателях, втянув голову в плечи, и усмехнулась – вряд ли хозяйская дочь окажется такой страшной.
И ошибалась.
***
– Леди Шарлотта, госпожа Эйрис, – сообщила девушка-служанка, предварительно постучав в высокую дверь из красного дерева (немыслимая роскошь, так как в этой части королевства такие породы деревьев не росли).
– Пусть войдет! – отозвался молодой женский голос, при звуке которого служанка сжалась еще сильнее, будто хотела и вовсе превратиться в невидимку.
– Проходите, госпожа Эйрис, – пробормотала совсем тихо.
Кейра только приподняла брови, поражаясь такой реакции на хозяев. Девушка же поспешила уставиться в пол. Интересно, это настоящий страх или так принято себя вести, если работаешь у высшей аристократии?
Покои хозяйской дочери оказались не меньше огромной гостиной. Все светлое: мебель, стены, пушистый ковер. Огромное окно за белоснежным кружевным тюлем.
Сама Шарлотта Шустер сидела перед трюмо спиной к двери и перебирала украшения в шкатулке. Она подняла голову, но не обернулась – уставилась на вошедшую через отражение в зеркале.
– Добрый день, леди Шарлотта, – поздоровалась Кейра, однако не была удостоена ответом.
Девушка поразглядывала гостью несколько секунд и вернулась к своему занятию. Достала серьги с крупным синим камнем, приложила к уху, повернула голову, вглядываясь в свое отражение, скривила губы и швырнула украшение обратно в шкатулку. Достала другие – с зеленым камнем.
Кейра равнодушно пожала плечами, затем оперлась плечом о дверной косяк и сложила руки на груди. Ждать так ждать – сегодняшний день ее услуг уже оплачен.
Леди Шарлотта сверкнула на нее глазами, по-прежнему через зеркало, но ничего не сказала.
Младшая Шустер была очень похожа на мать – те же светлые волосы, тонкая кость, аристократически прямой нос, аккуратные немного пухлые губы. На ней было голубое платье с открытыми плечами, ярким цветом подчеркивающее бледность кожи леди из высшего общества. Такие появляются на солнце только в шляпке и непременно под зонтиком.
Кайлу Шарлотта бы понравилась, без сомнения. Он питал слабость к миниатюрным блондинкам, делающим вид, что им до него нет никакого дела. Впрочем, Кайл был не слишком разборчив: высокая темноволосая Кейра ему тоже нравилась.
– Чего пялишься? – вывел ее из раздумий раздраженный голос.
– Ваша матушка велела нам познакомиться, – спокойно ответила Кейра, не меняя позы.
– С моим задом?
– Ну раз уж ко мне обращен только он…
Девушка широко распахнула глаза от такой наглости и наконец соизволила повернуться. Прошлась по Кейре придирчивым взглядом, приподняла светлые брови.
– Какой интересный выбор, – пробормотала, вроде бы ни к кому не обращаясь.
Выбор, который сделали ее родители? Кейра?
Странно, леди Шарлотте двадцать, или вот-вот исполнится, а ведет она себя в лучшем случае на тринадцать.
Девушка встала и шагнула навстречу. Кейра оторвалась от косяка, выпрямилась. Как она и ожидала, леди Шарлотта была невысокого роста.
– Девушка, носящая брюки… Надо же.
Мать леди Шарлотты пообещала, что они сами обеспечат Кейру одеждой, соответствующей ее новому статусу. Поэтому Кейра пришла в дом нанимателей в своих привычных вещах – брюки, рубашка, высокие сапоги.
– На моей бывшей работе так было удобнее, – пояснила она.
– В конюшне?
– В Управлении по очистке.
– Та же конюшня, – отмахнулась леди Шарлотта. – Одни хамы и грубияны.
Кейра сильно сомневалась, что дочка Шустеров могла на самом деле сталкиваться с кем-то из ее коллег, но было интересно, что о них думает та самая «высшая» аристократия.
Шарлотта подошла ближе, откровенно разглядывая Кейру, как диковинное животное.
– Ну-у, – протянула задумчиво, – фигурка ничего, можно одеть прилично. Но этот загар… – Развернулась, схватила с трюмо баночку с кремом и бросила ею в Кейру. – Мажь лицо каждые три часа, сойдет твой загар.
Кейра поймала баночку на лету. Не стала отказываться, сунула в перекинутую через плечо сумку – если надо для конспирации, значит, надо.
– Хорошая реакция, – отметила Шарлотта, отступила на несколько шагов, сложила руки на груди. – Что еще умеешь? Родители сказали, ты маг.
– Маг, – подтвердила Кейра.
– Боевой?
– Боевой.
– Покажи, – ну точно, тринадцатилетняя девчонка – глаза так и загорелись от предвкушения.
Кейра вытянула руку и взвесила в ладони огненный шар. Беспроигрышный вариант – на необладающих даром огненные шары всегда производили самое сильное впечатление.
Пару мгновений леди Шарлотта с восторгом смотрела на пламя, потом очнулась и вернула своему лицу равнодушно-надменное выражение.
– Ладно, верю. Туши, пока не подожгла нам тут все.
Кейра сжала ладонь в кулак, и огненный шар исчез.
– Что-нибудь еще?
«Сплясать? Сделать колесо?» – продолжила уже мысленно.
– Достаточно, – отказалась Шарлотта. – Говорю же, верю. Вот что, Клара, – вынесла вердикт, – не перечь мне и слушайся во всем, и тогда уживемся.
– Кейра, – поправила наемница младшую Шустер, хотя не сомневалась, что девушка прекрасно запомнила ее имя.
– Клара, Кейра… Какая разница, – пожала та оголенными плечами.
– Разница есть, – отрезала Кейра.
Пусть лучше эта избалованная дамочка рвет контракт здесь и сейчас, чем и дальше пытается сделать из нее свою комнатную собачку. Деньги, конечно, придется вернуть, но что поделаешь, найдет другую работу.
Синие глаза уставились на нее в упор.
– Хамишь.
– Объясняю, – отрезала Кейра и, подумав, добавила: – леди Шарлотта.
В ответ на свою и правда наглую реплику Кейра ожидала любой реакции, вплоть до истерики и требования немедленного увольнения. Но девушка восприняла ее слова удивительно спокойно, наоборот, ее вид потерял всякую воинственность.