Книга Солнце для свечи - читать онлайн бесплатно, автор Дарья Ривен. Cтраница 4
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Солнце для свечи
Солнце для свечи
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

Солнце для свечи

Самым тяжёлым периодом стал тот, когда Честер начал подолгу уезжать. Ответственный и общительный, он быстро привлёк к себе внимание и мигом получил работу. Не сложную, но разъездную. И Меллори часто стала оставаться одна.

Поэтому когда Честер нашёл бабушку, девочка была по-настоящему счастлива, цепляясь за возможность. Она думала, что всё станет как раньше: дом, полноценная семья и лучший друг, который был бы рядом.

Но чудо не произошло.

Бабка-травница жила отшельником в том самом доме, где сейчас живет Меллори и среди ближайших деревень слыла сумасшедшей. Как оказалось позже, мыслила старушка слишком нестандартно, поэтому люди по большей части предпочитали её избегать.

Она предложила детям кров, в обмен на труд и помощь. А когда началась метель и никто не мог покинуть дом, вдруг решила, что хочет передать Меллори своё мастерство, научив доставать пользу из самых неожиданных ингредиентов.

Когда проснулась сущность, Меллори и Честер отдалились ещё сильнее. Брат понимал, что сестра избегает его не просто так, но всё равно обижался и сбегал при первой возможности, хватаясь за любую работу.

Старая травница, надо отдать ей должное, пока Честера не было, эмпата короне не выдала. То ли на самом деле привязалась к девочке, то ли мысленно жила в тех днях, когда существа не были врагами. А может быть просто не хотела возвращаться к одиночеству.

После очередного задания, Честер принёс сестре билет на поступление в академию целителей и Меллори, будучи гордой и упрямой по натуре, собиралась порвать его, но снова вмешалась бабушка, чья выгода была в том, что она поедет тоже. А Честера — в том, что отправит сестру подальше, обеспечив надзирателем.

И до самой встречи в родных краях, они никак не поддерживали между собой связь.

***

— Честер жил тут? — Лис слушал, положив подбородок на свою руку, уперев ту в ногу.

— Нет, я встретила его в незнакомой деревне через год после возвращения — случайно.

Меллори откинулась на руки, переводя взгляд на мирно плывущие облака:

— Я тогда сильно испугалась. Два здоровяка нашли меня на рынке, и сумбурно начали объяснять, что их товарища ранили и нужна срочная помощь. Меня на тот момент уже знали в той деревне, как неплохого целителя.

— Ты всегда такая доверчивая?

— Я же эмпат. — Она перевела взгляд на его маску. — Злой умысел или хитрость от меня бы не утаились.

— Точно, — Лис усмехнулся.

— И вот привезли они меня в какой-то сарай, вокруг которого толпилось много людей в тёмных одеждах. — Меллори улыбнулась воспоминаниям. — Я единственная была в ярко-жёлтом сарафане. Будто не пряталась.

— Что ты чувствовала?

— Эмпатия очень странная штука. Иногда мне бывает плохо от одного человека, чувства которого между собой не дружат, а иногда и целая толпа кажется терпимой, если испытывает одно и то же. Те люди… — Меллори пыталась умолчать о том, что это были мятежники. — Они были…

— С одинаковыми эмоциями, я понял. — Лис выпрямился, а затем наклонился вперёд. Его заинтересованность была очевидна даже без чувств. — Но ведь мы не можем испытывать, допустим, страх одинаково?

Меллори хмыкнула — очень проницательно.

— Нет. Эмоции имеют… как бы это назвать… эхо.

— Эхо?

— Ну если, допустим, Честер будет в панике, а ты насторожен, то я почувствую общий страх, который будет с разными оттенками, — она отмахнулась. — Я сама не до конца разобралась, поэтому не могу объяснить.

— Во сколько лет проявилась твоя сущность? Неужели не было желания узнать её лучше?

Меллори снова хмыкнула — чёртов исследователь.

— Не было возможности, — пожала плечами она. — Однако, в чём я точно уверена, так это в том, что совершенно не люблю знакомиться с новыми людьми.

— О, это намёк, чтобы я заткнулся?

— Нет-нет, — она помахала руками, — хотя…

Лис рассмеялся и Меллори засмеялась вместе с ним.

— На самом деле, я хотела сказать про липкость.

— Липкость?

— О да, новый человек и его первые эмоции. Их я ощущаю как огромного мерзкого слизняка, который кинули мне в лицо, или вылили на голову мёд, или… — она сморщилась, вспоминая ощущения. — Потом они лезут к тебе, пытаются навязаться, и в какой-то момент ты теряешься, действительно ли ты любишь жену того парня или нет.

Лис расхохотался.

— И как долго ты это ощущаешь?

— Абсолютно по-разному. Иногда час, иногда два. Однажды я думала, что сошла с ума, когда целые сутки испытывала радость.

Лис покачал головой, ещё посмеиваясь, а Меллори снова откинула голову, наблюдая за облаками. Ей было так тихо, спокойно и приятно разговаривать с этим человеком, что становилось абсолютно всё равно, какой он под костюмом.

Меллори хотела общаться с ним вечно.

— Почему я тебя не чувствую? — спросила она, глядя в небо.

И когда ответа не последовало, девушка нехотя вернула голову в исходное положение, чтобы увидеть, что так застопорило Лиса.

Этот хищник принял комично развратную позу, выставив одну ногу и уперевшись локтем в колено.

— Ты бы хотела меня почувствовать?

Меллори с досадой застонала и он снова расхохотался. Качая головой от его глупых шуток, девушка перевернулась на четвереньки, чтобы аккуратно спуститься с валуна.

— Эй, я бы помог! — Лис легко спрыгнул на землю, пытаясь подхватить её, но Меллори резво опустила ноги, лишая такой возможности. — Ну вот. Тебе не нравятся мои шутки?

— Они просто… — она всплеснула руками. — Нас наверняка уже заждался Честер. Да и твой костюм…

— Высох.

— Не мог так быстро.

— Мог. В этом его прелесть. Ты разве не заметила, какой он приятный, когда меня обнимала?

Меллори решила не отвечать. Ну его.

И шутки у него дурацкие. Какие-то слишком мальчишечьи. Как будто ему пятнадцать, а не тридцать. Хотя, наверное, это она загнула.

— Лис, сколько тебе лет?

Он театрально схватился за сердце.

— Как тонко! Как филигранно! Ещё никто и никогда таким образом не намекал, что я веду себя не по возрасту.

Они шли вдоль затопленной дорожки, пока Лис кривлялся, а Меллори вела себя как взрослая, пытаясь не уподобляться подростковому юмору и флирту.

Однако, несмотря на внешнюю чопорность — она была счастлива. Она искренне наслаждалась обществом парня, дурачеством и… да… его флирт заставлял её сердце биться немного чаще.

А что, если он не шутит?

— Книги, кстати, я могу посмотреть в замке. Наверняка какие-то остались.

Меллори улыбнулась, не поворачивая головы:

— Ты приедешь ко мне ещё раз?

— Хотелось бы, — он усмехнулся и тут же продолжил: — Ты не рассказала, где в итоге встретила Честера. Это он был ранен?

Меллори почувствовала, как запылали щёки.

Лис хотел к ней приехать снова. Она ему понравилась!

— Нет, его товарищ. Честер увидел меня и предложил отвезти, тем самым сделав шаг к перемирию. — Меллори покачала головой, — Не то, чтобы мы вообще ссорились.

— Сколько вы не виделись?

— Шесть лет.

Меллори увидела маячивший впереди дом и внезапно загрустила. Их уединение подходило к концу. Может быть им удастся побыть вдвоём ещё и завтра?

Ей надо будет за ночь придумать повод.

Она продолжила рассказ:

— Он выглядел как бродячий кот. Отрастил густую бороду, и в свой двадцать один год выглядел точь-в-точь как его отец. — Пара дошла до дома и, не сговариваясь, двинулась к сараю, чтобы привязать лошадей. — После этого он прожил с нами ещё пару лет, пока не ушёл служить королю. Год мы с бабушкой жили вдвоём, а потом она умерла.

Меллори замолчала, снимая уздечку с лошади, как почувствовала аккуратное касание на плече. Она обернулась, удивлёнными глазами глядя на, внезапно оказавшегося слишком близко, Лиса.

— Мне жаль, — произнёс он.

Слова о бабушке ещё звучали на краю сознания, как старая, давно пережитая рана, но тело, живущее здесь и сейчас, требовало другого…

Лицо Лиса было так близко, а губы совсем рядом и, на секунду Меллори даже решила, что он сейчас её поцелует.

В его словах не было скорби.

Он подошёл для другого.

Она чувствовала это. Готовилась к этому. Хотела этого, и даже слегка привстала на цыпочки.

— Ах вот вы где! — раздался громкий и очень неприятный в данную секунду голос брата. — Я почти начал переживать!

— Всё хорошо, мамочка!

— Да не за тебя, придурок.

Парни дружно расхохотались, Лис отпустил её плечо и Меллори поняла, что момент упущен.

— Я тут нашёл очень интересную вещицу… — ухмылялся Честер, доставая из-за спины бутылку с настойкой. — И не одну… Девочка стала совсем взрослой?

Меллори улыбнулась — он нашёл одну из бутылок, подаренную в счёт оплаты. Таких, действительно, было не мало. Но, к сожалению, далеко не все хорошие.

— Я одинокая девушка в лесу, — легко пожала плечами она. — Развлекаюсь как могу.

— Ради моего спокойствия, больше о своих развлечениях не рассказывай.

— Замётано! — Меллори демонстративно подмигнула Лису.

Честер поперхнулся и она захихикала.

— Всё! — Он резко развернулся на пятках. — Жду вас в доме!

Всё ещё хихикающая Меллори, проводила взглядом брата и повернулась к своему спутнику. Тот, без единой эмоции, стоял на месте как истукан и молчал. Ей это показалось странным.

— Ой да брось, не так уж это и ужасно, — Девушка взяла его за руку и переплела пальцы. Но реакции не последовало, и она сразу отпустила, убрав улыбку с лица: — Расслабься, я шучу. Пошли за стол.

И больше не взглянув на парня, она пошла за братом.

Прощание

Меллори сразу ушла наверх, в свою комнату. И пока переодевалась, думала над странной реакцией парня.

Он же первый начал шутки на грани с флиртом! А когда она ответила — так отреагировал. Испугался? Или поверил?

Хотя слово «поверил» не было подходящим, ведь нельзя сказать, что Меллори на самом деле шутила. Опьянённая общением, близостью и удачным моментом — она лишь хотела продлить этот миг, растянуть его, и, может быть, вытянуть во что-то большее.

Ей было жаль несостоявшийся поцелуй.

Ведь это был он, правильно?

У Меллори не было опыта отношений; да, в деревнях было много симпатичных парней, и она видела, что они обращают на неё внимание.

Но все были другими…

«Ну конечно» — мысленно фыркнула девушка, надевая платье и проводя руками по плотно обтянутой фигуре.

Лис был первым, кто узнал её тайну. И не отверг. Не испугался. Да и Меллори чувствовала себя с ним так, как до этого не чувствовала ни с кем другим.

Если это не начало большой и чистой любви — то она не знала, чем ещё это могло быть!

Преисполненная решимости всё выяснить, она чуть сильнее, чем нужно, хлопнула дверью шкафа и пошла вниз.

Страх… тревога… забота…

— Честер, ты хочешь мне что-то сказать? — Она вошла на кухню и поймала восхищённый взгляд брата. Лис рядом изучал бутылку, облокотившись бедром о столешницу.

— Вау, прекрасно выглядишь, — Честер взял её за руку и прокрутил вокруг себя. — Это ради нас?

— Первое, что попалось в шкафу, — отмахнулась Меллори и встала напротив Лиса, облокотившись руками о спинку стула. В такой позе её декольте смотрелось особенно красиво. Не обращая на него внимание, она снова обратилась к Честеру: — Итак, ты хочешь сказать мне, что…

— Завтра утром мы уедем, — так и не глянув на неё произнёс Лис, и Меллори резко повернулась, не скрывая удивление:

— Завтра? Но он же ещё… — она показала рукой на бинт Честера.

— Я почти здоров…

— Нет! Это слишком оп…

— Опаснее будет остаться здесь! — повысил голос Честер.

— Ты за меня беспокоишься, Чес, я…

— Нет же! Вернее да, но в данный момент… — он бессильно всплеснул руками. — Мелл, нас, скорее всего, уже разыскивают.

— В первый день считали живых, во второй мертвых. Ну а третий… — Лис с хлопком выдернул пробку из бутылки. — Ух ты, крепкое.

— Запишут в дезертиры. — Честер снял рагу с огня и поставил на стол. — Потом начнут прочёсывать лес и найдут тебя.

Они слаженно кивали словам друг друга и девушке ничего не оставалось как согласиться. Она обречённо плюхнулась на стул; Честер тут же поставил перед ней стакан и ободряюще потрепал по голове:

— Я обещаю, что постараюсь приехать как можно скорее.

Она надеялась услышать подобное и от Лиса, но тот молча разлил напиток по стаканам и сел за стол.

И несмотря на внезапное опустошение в душе, Меллори постаралась провести остаток вечера с удовольствием. Честер в этом сильно помогал: он то и дело что-то рассказывал, втягивая в свои истории. Лис пытался сохранить внезапно появившуюся холодность и дистанцию ко всему происходящему, но Честер заболтал и его, активно вовлекая.

Он нарочно травил байки таким образом, чтобы Лис, судя по голосу, закатывал глаза и поправлял его, незаметно для самого себя начиная рассказывать всё с самого начала.

И когда атмосфера изменилась на более спокойную, лёгкую и дружескую, в ход пошло всё — начиная от погоды и заканчивая лучшими местами, где растут грибы.

Потягивая вино и краем уха слушая рассуждения Честера о ловле зайцев, Меллори снова попыталась разобраться, что с Лисом не так.

Что изменилось?

Она видела, что ему нравится с ней общаться. Он тянулся к ней и душой и телом, искренне веселясь и наслаждаясь. Меллори фыркала, закатывала глаза, делала серьёзный вид — но они оба знали, что это просто реакция. Ей тоже нравился Лис.

И вот, как только она это показала, пошутив с ним на равных — он закрылся.

Захлопнулся.

Будто она случайно перешагнула какую-то черту. Будто дальше идти было нельзя, и как бы он не хотел обратного, понимал, что надо её оттолкнуть. Остановить.

Меллори вздохнула и сделала большой глоток сладкой жидкости. И поморщилась — подумать только, сидит и ищет то, чего нет. Может же она просто не понравиться? Вероятно, Лис остановил её, чтобы всё не зашло слишком далеко.

Она незаметно скосила взгляд на стеклянную дверь серванта: в той отразилась девушка двадцати лет, с блестящими волнистыми волосами шоколадного цвета, аккуратным носиком и яркими зелёными глазами. Довольно милая.

В силу своего скромного воспитания Меллори не могла во всеуслышанье назвать себя красавицей, но по её не самому скромному мнению, никого симпатичней на своём пути ещё не встретила. Единственное, что, в её понимании, могло не понравиться Лису — дурацкие веснушки, проявляющиеся сразу, как только выглядывает солнце.

— Вам надо приехать зимой… — задумчиво протянула Меллори.

— Точно! Вот и я говорю, зайца лучше выследить….

И фигура у неё хорошая. Она среднего роста, не коротышка и не слишком высокая. Пышных форм, как у дочки пекаря не имеет, но всё в меру.

Меллори до сих пор всегда была уверена в себе, а потому хотела разобраться в чём причина столь резкой перемены.

Девушка сделала ещё глоток и затуманенным взглядом посмотрела на Лиса. Жаль что она без рыцарского забрала — так они были бы на равных. Может он тоже её рассматривает?

Она отодвинула пустой стакан Честеру и тот, не отвлекаясь от монолога, наполнил его. Меллори кивнула, возвращая внимание Лису: не-а, вряд ли он вообще сейчас смотрит на неё, вон как слушает… о чём там? Всё ещё зайцы?

Да и вообще, почему она вдруг ищет проблему в себе? Подумаешь, отверг какой-то неизвестный человек в костюме. Да, единственный с кем она болтала и веселилась. Да, первый кому доверилась. Да, они прекрасно провели время вместе, а когда остались наедине в сарае, он подошёл так близко. Этот таинственный мужчина, с красивыми мускулами, выделяющимися даже из под одежды…

Меллори закусила губу. Такие мысли до добра не доведут.

— Ого сколько уже! Если мы хотим выехать раньше, то пора расходиться, — Честер поднялся и сгрузил пустые тарелки в мойку, указав на них. — Мел, ты не против?

— Оставляй, — она пьяно пожала плечами. — Мне завтра никуда не надо. — Хмыкнула и сделала мощный глоток, допивая остатки жидкости. — Как и в любой другой день.

Грусть… вина… сочувствие…

— Чес, убери это, — она сморщилась и помахала рукой так, будто отгоняла дурной запах, а не эмоции брата. — У меня всё прекрасно! Я живу в удовольствие! Выезжаю на рынок, работаю, в деревне меня знают, любят — всё отлично!

Судя по поджатым губам — Честер не поверил. Он подошёл к сестре и обнял за плечи, сжав в медвежьих объятиях.

— Спокойной ночи, сестрёнка, — пробормотал он и, понизив голос, добавил: — Я обязательно разберусь с этим.

Меллори похлопала брата по плечу и через мгновение он отошёл, а потом и вовсе пошёл на выход из дома.

То, что так хотела Меллори, произошло. Они с Лисом остались вдвоём. Она поднялась.

— Ты уже не хочешь везти мне книгу, да? — сразу пошла в наступление.

Опьяневшая и разозлённая на него за странные сигналы, а на себя, за то, что сама себе придумала страдания — она не собиралась ходить вокруг да около.

— Я бы с радостью это сделал, Меллоринда, — негромко ответил он, поднимаясь следом.

— Но есть «но», верно?

— Да. Есть.

Они стояли рядом, но Лис всё равно был слишком далёк. Он снова был отстранённым, холодным и, как и полагается незнакомцу, чужим.

Меллори хотелось накричать на него. Хотелось узнать почему. Почему он себя так с ней ведёт? Почему вдруг стал таким?

Больше всего её раздражало — никогда бы не подумала — то, что она не слышала его эмоций. А потому не могла понять. Он обижен, разозлён, разочарован? В какой момент всё сломалось? Где она оступилась? Меллори прокручивала в голове весь их разговор и не понимала. В упор не видела места, где всё внезапно изменилось.

Она снова посмотрела на него: маска, ничего не выражающие тонкие, ровные губы и отсутствие эмоций.

Бесполезно.

Как общение с камнем.

— Доброй ночи, Лис, — выдохнула она.

Она развернулась, чтобы уйти, но медлила, чтобы дать ему время её остановить. Но даже если парень этого и хотел — он ничего не предпринял.

— Спокойной ночи, Меллоринда, — глухо произнёс он и она, наконец заставила себя уйти.

Измученная мыслями и переживаниями, девушка поднялась на второй этаж и без сил опустилась на кровать. Она мечтала об отдыхе, надеялась на быстрый сон, но, как бы не ворочалась, тот не шёл. Ещё долго она прокручивала в мыслях предыдущий день и также долго пыталась найти оправдание.

В конце-концов, окончательно себя измотав, она сомкнула глаза, проваливаясь в долгожданную темноту.

Из которой её выдернул чей-то навязчивый стук в дверь.

Меллори перевернулась на кровати и схватившись за голову, застонала. Рассветное солнце полностью осветило комнату, заставляя её накрыть голову подушкой.

— Звучит как крик о помощи. — Вошёл причина её ночных страданий и бессонницы. И преодолев расстояние до кровати, протянул стакан воды. — Как ты?

— Там, — она показала на комод с выставленными сверху бутыльками. — С чёрной пробкой.

Он подошёл к комоду и безошибочно выдернул нужное зелье, тут же возвращаясь обратно. Она убрала подушку в сторону и села, пытаясь удержать голову на месте.

— Что это?

— Спорыш. — Меллори вылила бутылёк в воду и прихлопнув стакан ладошкой, взболтала. — Зачем ты здесь?


Она выпила стакан пахучей жидкости одним махом и обратила внимание на Лиса — тот протянул руку, чтобы помочь встать. Смешной. Меллори хмыкнула и поднялась, проигнорировав его руку.

— Честер собирается уехать не попрощавшись, я пришёл тебя разбудить. — Лис сжал пустую ладонь, с характерным скрипом кожи.

Меллори проигнорировала и это, двинувшись в сторону умывальника.

— Мне надо пять минут, задержи его пожалуйста.

Движение Лиса она заметила боковым взглядом. Парень попытался положить ей руку на плечо, но Меллори, будучи готовой и более того, ожидающей хоть каких-то действий, выбросила свою ладонь чтобы отбить жест и повернула голову:

— Пять минут и я внизу.

Лис вздохнул и едва она шевельнулась — в два шага обогнал и встал перед ней, преграждая путь.

— Может вернёмся к тактике игнорирования? — Она скрестила руки на груди.

— Я тебя не игнорировал.

— Разве? Что произошло, когда мы вернулись с озера?

— Меллори… Я понимаю, ты обижена…

— Нет, — она громко фыркнула. — Какой смысл обижаться на того, кому до тебя нет никакого дела?

— Мне есть дело.

— О да? Правда, что ли? — притворно округлила глаза она и вздохнула: — Уйди с дороги, Лис. Мне надо попрощаться с Честером.

— Без меня не уедет, — отмахнулся он. — Меллоринда, я очень сложный человек, с большим багажом проблем.

— Как скажешь. Проваливай. — Она легко его обошла, подходя к раковине.

Он не успокаивался — едва она оказалась за его спиной, лёгким движением крутанул себя и её, и вот они уже снова стоят друг на против друга. Меллори едва не зарычала.

— Послушай, — успокаивающе начал он. — Я понимаю, что тебе бы не хотелось к своим добавлять ещё и чужие, но… Если ты позволишь… Я буду очень счастлив… В общем, я бы очень хотел быть твоим другом.

Она опешила так сильно, что рот непроизвольно открылся.

— Другом?!

— Да, я знаю, я не лучший человек, да и шутки, ты считаешь у меня дурацкие, но… Я просто… — он вздохнул и ущипнул себя за переносицу.

Огромными глазами она смотрела на то, как этот мужчина перед ней отчаянно подбирал слова. То есть всё это время он «дружил»? А она, глупая затворница, не поняла?

— Я надеялся провести здесь ещё один день, но Честер прав и нам пора возвращаться. Но, если позволишь, я бы хотел вернуться, ведь… — он взял её за руку. — Мне очень давно нигде не было так хорошо, как здесь с тобой.

У Меллори отвисла челюсть.

— В общем. — Он отпустил руку и неловко сжал свой затылок в смущении. — Пять минут, да?

Пребывая в шоке, Меллори кивнула, а Лис неловко прокашлялся и улыбнувшись краем губ, поспешно покинул комнату.

И через некоторое время, девушка, которая только что чуть не сломала голову мыслями о парне, собранная и, немного успокоившаяся, спустилась вниз.

За то время, что она была одна, она решила расставить свои приоритеты правильно:

Попрощаться с Честером, проводить гостей и дать Лису положительный ответ. Потому что за то время, пока его не будет, она успеет привести свои чувства в порядок, остыть и сможет вновь насладиться их общением уже без раздражающих факторов.

Она держала в голове то, что ей тоже давно не было так хорошо.

Честера она нашла на улице — он запрягал лошадь недалеко от крыльца.

— Не успел? — усмехнулась Меллори, приближаясь.

— Если бы не Лис, то был бы на пол пути, — хохотнул брат, распахивая объятия.

— Значит в следующий раз проснёшься раньше. — Она тепло к нему прижалась, и по чувствам тут же пробежалась трепетная нежность, вместе с тревогой. — Как ты?

— Отлично. — Он отстранился и демонстративно нагнулся в один и другой бок, слегка поморщившись. — Спасибо, что приютила.

Меллори улыбалась, глядя на то, как он привязывает вещи к седлу.

— Я переживаю за тебя. — Честер затянул ремень и встретился с ней взглядом. — Всё идёт к войне. Последняя стычка была серьёзней чем раньше. Пожалуйста, не посещай новые места и никому не говори кто ты есть.

— Чес…

— Пообещай. Мы сейчас, скорее всего, пойдём на север, Король считает, что иные народы бегут в горные земли. — Брат задумался. — Я хоть и общаюсь с кхм…, но весь план всё равно не знаю. Твоя задача переждать. Справишься?

— Да я и так…

— Меллоринда.

— Справлюсь, — вздохнула она. — Будь осторожен.

— За меня не переживай, — он самодовольно усмехнулся. — Опыт есть.

— Ага, на боку теперь нарисован.

— Не язви, что со мной может случиться? — Он легонько толкнул её в плечо. — Сейчас кое-кто объединится, придумают что да как, а потом все дружненько кааак дадим отпор. Может быть даже до войны не дойдет, — он понизил голос до шёпота: — Проберёмся тихонечко в покои короля, потом его сыночка и… — Он сделал жест, будто откручивает голову.

— Фу.

— На войне все средства хороши, сестрёнка. — Он вскочил в седло. — Но, так уж и быть, учитывая твои нежные чувства к Арестосу, я привезу тебе его живым.

— Какой же ты болван. — Меллори шлёпнула его по ноге и он расхохотался.

— Лис нас тут решил до вечера задержать, судя по всему.

— Пойду посмотрю в доме.

Меллори вошла в дом и обнаружила его на кухне, стоящим лицом к ней и облокотившись о столешницу.

— Попрощались?

— Да, спасибо. — Она подошла ближе.

— Значит, нежные чувства к Арестосу? — беззлобно улыбнулся он и Меллори хмыкнула:

— Ага, мечтаю из глуши сразу выбиться в королевы. — Она остановилась рядом. — Знаешь, перешагнуть все эти ненужные этапы.

Лис рассмеялся и она рассмеялась вместе с ним. Ей снова было хорошо.

— Жаль, мне здесь нравится, — улыбаясь, он обвёл головой её избушку. — Пока ты не стала королевой, можно я буду иногда приезжать?