
«Интересно будет узнать, как же твой папочка отреагирует на подобную новость», — продолжил Мо.
«Не беспокойся — он будет на моей стороне», — ответил Фред не колеблясь.
«Да какие у тебя могут быть шансы? — голос Райана задрожал от злобы. — Ты всего лишь паразит, мешающий жить честным трудягам, да ещё и скрывающийся под личиной легальности. Таких, как ты, нужно искоренять!»
В ответ — тишина. Фред отступил назад, тихо вдохнув.
«Почему ты до сих пор улыбаешься?» — произнёс он полушёпотом.
В комнату внёсся Флеш. Окинув командира взглядом и решив, что Мо его оттолкнул, он без раздумий схватил Мо за плечи и прижал к ближайшей холодной стене.
«Ты думаешь, твой папаша не знает о делах Теда?» — Мо не сводил глаз с Фреда, голос был ровным, даже не дрогнул. Хватка Флеша ослабла — казалось, она лишь придала Мо новых сил.
«Ах, он сам же его и поставил, — спокойно продолжил Мо. — Или ты думаешь, я так легко попал на приём граждан? Но вот что удивительно — насколько у него с тобой всё запущено! Он тебе многое спустил с рук: патрули в черте города, какие-то обыски, тайны, загадки... — он окинул взглядом гвардейцев, обступивших его. — И, хе-хе, даже собственная команда — это точно не те, кого Джим отбирал тебе в няньки».
Взгляд Фреда начал расплываться. Он перестал дышать — на секунду, на две, на три. Затем резко выдохнул, будто его ударили в грудь. Качнуло влево, потом вправо. Сердце заколотилось, не желая верить в услышанное.
Выстроенный Фредериком мир — в котором отец был заботливым и честным, а как советник справедливым и благоразумным — рухнул у него на глазах. Он представил отца, который по привычке кладёт ему руку на плечо. А рука его вся по локоть в крови...
«Нет... нет...» — произнёс про себя Фред. Он не хотел этого признавать — особенно тогда, когда правду ему показывает такой подлец. Он мог допустить, что отец противоречив — но не настолько, чтобы ставить подобных людей себе в подчинение.
Мысль вонзилась, как игла: Тед был поставлен на должность ещё при Лорде Арате — однако отец, его советник, был прекрасно осведомлён обо всём этом. Мысли мелькали, сменяя одна другую, ни одна не задерживалась. Все они касались только отца.
«Надо поговорить», — крутилось у него в голове.
«Ну, арестуй меня, давай! Хотел бы я посмотреть, как он потом будет тебе мозги вправлять», — процедил Мо — и Флеш тут же повалил его на пол.
Тот даже не пытался сопротивляться, пока руки заламывали за спину.
«Смешно тебе?» — Флеш всмотрелся в довольную физиономию Мо, сморщившись от отвращения.
С силой он завернул запястье сильнее, чем нужно. По комнате пронёсся глухой хруст. Мо на мгновение вскрикнул — улыбка пропала с лица. Гвардейцы ахнули, но никто не дёрнулся, чтобы остановить его: Фред стоял не реагируя, лишь Райан кивнул Флешу в знак одобрения — тот этого не увидел.
«Это тебе за Фреда, урод», — процедил Флеш, затягивая узел покрепче.
Мо обернулся на него, запоминая каждую деталь лица. Флеш поднял его на ноги и потащил к выходу.
«Что ж, маршал... ещё увидимся!» — бросил Мо напоследок.
«Уберите этого мерзавца с глаз долой!» — скомандовал Райан, видя, что Фред впал в ступор.
Мо повели прочь. Райан махнул остальным — и те вышли, оставив их одних. Дверь закрылась.
Фред стоял, глядя в пустоту. Райан подошёл и встряхнул его, держа за грудь. Фред вздрогнул — будто очнулся от глубокого сна.
«Всё хорошо, Фред, — тот медленно повернул голову. — Можешь быть уверен — мы на твоей стороне».
Фред медленно поднял глаза и убрал руки с груди.
«Райан, дело не в вас. Я понимаю, что многим обязан отцу, но... должен ли я понимать каждый его замысел? — Фред говорил так, будто сорвал голос. — Если бы не Джим, все наши парни, да и ты тоже, бродили бы по закоулкам столицы...»
Фред провёл рукой по лицу.
«Но не Джим вытащил нас оттуда — а ты...»
«Не знаю... Я не чувствую себя частью команды. Только начальником, который раздаёт приказы... Как отец».
Райан осмотрел комнату и протяжно вздохнул
«Ты поступил абсолютно правильно. Возможно, эта тварь и поставлена твоим отцом — но она должна понести наказание за свои преступления. Именно из-за таких, как он, гибнут невинные люди и рушатся семьи... — голос Райана дрогнул, взгляд опустился, отчего Фред поднял голову. — Не отрекайся от отца. Он дал тебе статус и власть — а ты используй то, что сочтёшь нужным».
Райан положил руку ему на плечо — как когда-то делал Джим. Фред закрыл глаза. Расправил плечи. Встал ровно. Открыл глаза.
«Я поговорю с ним», — твёрдо произнёс Фред.
Глава 30
«Предписания врача?» — Макс громко переспросил и хлопнул ладонью по дереву так, словно ему сказали, что он никогда не сможет ходить.
Слуги вздрогнули от звонкого гула. Огонь свечи на столе задёргался из последних сил — казалось, вот-вот угаснет, — но выстоял и разгорелся чуть ярче прежнего. В воздухе витал запах лекарств, мёда и сырости. Макс сморщился, опираясь на обе руки.
«Пока я могу... — он мёртвой хваткой вцепился в трость. — Я буду стоять на ногах до конца!»
Слуги прижались к двери, едва дыша.
«Чего это он?» — тихо шепнул один.
«Да после Гордона он сам не свой», — ответил другой.
«Все меня списали со счетов, — начал Макс протяжным тоном, эхо волнами прокатывалось по комнате. — И Гордон, что смотрел на меня как на труп, и Джим, что больше не видит во мне запала. Лишь Игорь...»
Левая рука, лежавшая на столешнице, подогнулась. Всем телом магистр полетел вниз. У слуг сердце ушло в пятки — они дёрнулись к нему, но Макс удержался на ногах при помощи трости. Жестом показал им отойти. Слуги покорно склонили головы.
«Почему вы в этом так уверены?» — возразил один из них.
Макс взялся за голову — то ли от головокружения, то ли от нагнетающих мыслей.
«В людях я никогда не ошибался: чувствовал их нутро, стоило мне с ними поболтать хоть минуту. Видимо, на Мондо... чутьё не действует...» — Макс тяжело вздохнул и приказал одному из слуг пошире открыть окно.
Свежий воздух ударил в нос. Макс слегка выпрямился, стоя на ногах крепче прежнего. Доковылял до окна. Ещё вдох. Мир словно замер. За окном — только сверчки и тихий гул ветра. В кромешной тишине магистру показалось, что он слышит собственное сердце — как тиканье часов.
«Сколько сейчас времени?» — уточнил Макс, оборачиваясь.
Один из слуг метнулся за дверь и вернулся в тот же миг.
«Почти половина четвёртого ночи, магистр», — откликнулся посыльный.
Макс опустил голову, о чём-то думая. Взгляд блуждал по полу. По лбу прокатилась капля пота — словно он стоял перед непростым выбором.
«Оставьте меня одного... — наконец произнёс он тихо, вполголоса. — Пусть одиночество... перестанет так пугать меня».
Слуги посмотрели на ряд лекарств, похожих на маленькую деревушку, на несколько графинов с водой рядом, затем на большой силуэт, оставшийся на кровати, — и наконец на самого Макса. Лицо его казалось слишком красным.
«Отказываетесь выполнять мой приказ?» — Макс громко стукнул тростью об пол. Не успел звук стихнуть, как комната опустела.
«Вот оно... одиночество», — пронеслось в голове у Макса. Он сам не знал — боится ли этой пустоты или наконец выдохнул с облегчением.
Он провёл пальцем по подоконнику, ощущая холодные дуновения ветра. Звуки шагов за дверью окончательно стихли. Он замер, не чувствуя, сколько прошло времени. Края губ чуть дрогнули — тень улыбки, которую он не позволил себе. Кивнул сам себе, подтверждая только что пришедшую мысль. И тут среди кромешной тишины — тихий, едва уловимый стук в дверь. Затем ещё один.
«Входите», — произнёс Макс, громко откашлявшись.
Он не услышал, как скрипнула дверь, — но почувствовал, что кто-то уже стоит рядом.
«Да... Полно же у тебя слуг... Постоянно трутся возле твоих покоев, как муравьи», — послышалось перед ним.
«Я рад, что ты принял моё приглашение», — Макс поднял голову.
Перед ним стоял мужчина средних лет с худощавым, будто выточенным лицом — морщины проступали только когда он хмурился, а хмурился он часто. Одежда подражала слугам, но осанка прямая и выверенная чуть выдавала маскировку.
«Я ещё ничего не принимал. Лишь хотел увидеть тебя... — незнакомец обвёл магистра взглядом и тяжело вздохнул. — Тем более... Впервые я в твоих покоях вот так: официально — но с элементами конспирации».
«Ты здесь — это уже полшага... Джозеф... Я не ошибся, позвав тебя», — Макс вытер выступивший пот тканью.
«Что тебе от меня нужно?» — Джозеф тихо фыркнул, не отводя взгляда.
Макс опустил глаза. Улыбка стёрлась.
«Я помню, когда нашёл тебя: достатка у тебя было больше, чем у любого другого гвардейца, а единственная задача — не задавать вопросов. Почему же сейчас — и в таком тоне?» — с сомнением произнёс магистр.
«Потому что я учусь на своих ошибках, — голос Джозефа стал острым, как лезвие, — тихий и колкий. — Я не хочу снова идти на опасные авантюры, рискуя всем, что у меня осталось. А большего ты и не предлагаешь. Было крайне занимательно пробираться в потёмках по коридорам Твердыни — но на этом всё».
«Тогда вспомни: ради чего ты согласился тогда. Ради денег? Совести? Справедливости? — Макс не ждал ответа. — Впрочем, я и так знаю», — он взял стакан с водой и смочил пересохшее горло. Вода была тёплой, с привкусом меди — как всегда по ночам.
«Значит, ты ошибаешься, думая, что понимаешь всех и каждого. Я не могу спокойно смотреть в глаза людям, которых должен защищать, — а защищаю в итоге тех, кто их обворовывает. Ты думаешь, после рокировки люди стали жить лучше?» — на лице Джозефа сам собой проступил оскал, но поза оставалась непоколебимой.
«Я уверен. Мы смогли их контролировать, регулировать. Баур как никогда потерял влияние в Республике. Ты спас множество жизней, Джозеф... — Макс замер на мгновение, переводя дыхание. — Я говорю тебе одно и то же — а ты продолжаешь стоять на своём».
«Наверное...» — Джозеф провёл большим пальцем по завязанному ремню, чуть оттягивая его. — «Ты всегда знал, что цель важнее средств. Издержки... — улыбка вышла тёмной и нехорошей. — Смерть невинных, бросила девушка — и вся Твердыня словно забыла обо мне, как о сломанной побрякушке. Впрочем, я даже рад, что забыли».
Макс чуть поперхнулся — воздух вдруг стал слишком сухим, — но заставил себя дышать ровно, постучал по груди и опустился на край кровати.
«Рад?» — Макс смотрел на Джозефа вопрошающим взглядом.
Свеча заколыхалась от дуновения ветра, тени на стенах заметались, как живые. В комнате стало холодно и неуютно — не от ветра, от слов.
«Вся эта суматоха с выборами Лорда, приездом Гордона и смертью Арата касается каждого, кто сидит наверху — и возвращается усиленным эхом тем, кто им подчиняется, — он с усилием потёр шейные позвонки, тихо выдыхая. — Полунезависимые патрули, куда ты меня посадил — вот та свобода, о которой мечтает каждый настоящий гвардеец».
«Значит, ты осознаёшь всю ситуацию... В полной мере... — Макс начал перебирать в руках слепленные лекарем пилюли, словно просчитывая количество фигур в партии. — «И я знаю, что могу тебе доверять».
Джозеф сжал губы, тяжёлым взглядом изучая морщины Макса. Едва опустил плечи — но тут же выпрямился. Хмурился так, что ни одна морщина на лице не дрогнула. Молча кивнул. Макс кивнул в ответ.
«Иначе бы я тебя не потревожил — ты меня знаешь, я не из тех, кто дёргает людей по пустякам», — Макс потянулся к тумбочке и отодвинул секретную дверцу. Рука тотчас задрожала, едва показался краешек бумаги — письмо от Вольфа. Дрожащей рукой он поднёс его к ладони Джозефа. Казалось, тот прочёл мгновенно — едва буквы стали видны, губы едва поспевали за мыслями. Джозеф вернул бумагу — он прочитал.
«Я прошу тебя выполнить моё последнее поручение, — Макс сглотнул, почувствовав привкус металла, язык стал слишком тяжёлым. — Проследить... за Мондо...»
«Следить за твоим сыном? — Джозеф повторил в своей манере, смакуя сказанное. — А как же... его учителя? — он остановился на полуслове, не желая произносить имя. — Джим...»
«Джим... — Макс неосознанно повторил его интонацию, но остановился на полуслове, поймав себя на мысли, что говорит так, будто произносит речь на Совете. Помотал головой. — А учителя — и прежде были все без толку. Лишь Игорь неведомым мне образом смог найти к нему подход...»
«Этот занудный бюрократишка — нашёл подход?» — Джозеф провёл двумя пальцами по лбу. — «Никогда бы на него не подумал».
«Но даже Игорь со своей всепроникающей бюрократией не сможет вовремя задокументировать врага, — руки Макса сами сжались в кулак и затряслись в воздухе. — Мне не нужно ждать, пока мой сын станет чьей-то добычей — как это стало с Аратом».
Джозеф поднял брови. Нижняя губа чуть вздрогнула — словно он отчеканил для себя что-то важное.
«Нет!.. — Макс громко кашлянул, но продолжил. — Мне нужен человек, что сам будет хищником».
Джозеф не мог возразить — но и поднять голову не мог. Лишь сверлил взглядом точку на полу, словно его здесь и не было вовсе.
«Ты сам говорил, что должен защищать людей... Вот он!.. — Макс с силой набрал воздуха в грудь, и от нахлынувшей энергии тело само потянулось ввысь — он встал на ноги без опоры, даже не заметив этого. — Твой шанс, Джозеф».
Джозеф поднял голову. Макс стоял напротив. Казалось, перед ним был не дряхлый больной старик, а само олицетворение Твердыни.
«И что же мне нужно делать? — тот едва кивнул. — Будут какие-то инструкции от Игоря?»
«Нет-нет, — Макс вновь ухмыльнулся и положил руку на плечо Джозефа, слегка наклонившись вперёд. — Твоя приоритетная цель — сбор данных: кто и что планирует на Мондо. Есть ли у этого скрытые мотивы? Опыт научил меня — незнание деталей рано или поздно дорого обходится. Сейчас твоё преимущество в том, что никто даже не подумает на тебя — тем более учитывая твою репутацию».
Джозеф взял Макса за руку — она была одновременно тяжёлой и податливой. Опустил обратно. Дыхание Макса стало тяжёлым — отдавалась боль в коленях и груди.
«Даже перед лицом смерти... — Джозеф произнёс тихо, не спеша. — Ты продолжаешь думать лишь о сыне. Я понимаю, как он дорог тебе».
Макс замер, стоя на последнем издыхании.
«Я не дам ему сломаться», — сказал Джозеф, и хмурая физиономия его чуть разгладилась.
Джозеф развернулся, открыл дверь. Мотнул головой влево-вправо — и растворился в тени коридора.
Макс свалился на кровать. Посмотрел на свечу. Она догорала — фитиль почти утонул в воске. Но огонёк ещё теплился.
«Я не ошибаюсь», — произнёс Макс про себя.
Глава 31
Солнце только поднималось. Весь Баур в этот час обычно дремал, но команда Джона по приказу Блекторна должна была быть на ногах уже к четырём утра, готовая к выступлению. Они собрались на окраине Берлоги — столицы Баура — в ожидании дальнейших указаний, безоговорочно доверяя решению главаря. Эйси тем временем оценивающе окидывал группу взглядом: двенадцать человек, вооружённых чем попало, а из снаряжения — пара лошадей да повозка для людей. Он чувствовал на себе их тяжёлые взгляды ещё до того, как открыл рот.«Ну, парни, здарова, — вышел к группе Эйси, чуть откашлявшись. — Блекторн приказал мне сопроводить вас до огородника Буйту. Вопросы здесь задавать буду я!»Остальные бандиты не сразу опомнились: кто-то в недоумении чесал затылок, другой громко и протяжно зевнул. Толпа уставилась на мальчишку, не проронив ни слова. Из этой массы вышел один из парней и с любопытством принялся осматривать юнца.«О, мы наслышаны о тебе, Эйси, — смельчак из толпы даже надменно кивнул, будто насмехаясь. — Неужели Блект решил, что его авторитета хватит, чтобы мы тебе подчинялись?»«Ты кем будешь?» — спросил Эйси, чуть повысив голос и выпячивая грудь.«Значит, осмелел? — своровец сделал шаг вперёд. — Тогда знай: я — Флинт, близкий друг Джона, второй по масти в его команде, а ныне первый. Не знаю, что задумал Блекторн, но если он отправил такого щенка возглавить вылазку вместо Джона — это уже никуда не годится. За кого он нас принимает?»Эйси слегка пошатнулся — словно ветер начал сдувать его в сторону. В груди что-то закололо.«Ты оспариваешь авторитет Блекторна? — Эйси повысил голос, но тот всё равно предательски дрогнул. — Пошёл против Своры?»«Я оспариваю щенка, которого нам навязали, — Флинт сделал пару шагов вперёд, не повышая тона. — Джон был настоящим мужиком. Когда его упекли в заточение, он мог нас сдать — и выйти сухим из воды. Но не обмолвился ни словом, — Флинт поднял голову, скользнув взглядом по физиономии Эйси. — А ты? Только и знаешь, что подлизываться к Блекторну и Билли».Колени Эйси сами задрожали, но он сделал ещё шаг вперёд — не этому его учил Блекторн.«Тогда заткнись! — юный своровец поднял плечи и даже привстал на носки. — Раз уж вы со мной идти не хотите — слушайте: есть шанс вернуть всё, что у вас отняли. Во владениях нашего поставщика Буйту находится группа аристократов — доберёмся до них, проучим и обчистим как настоящие своровцы!»«Здорово придумал. Без тебя никак?» — Флинт усмехнулся, качая головой.Толпа, ободрённая разговором, столпилась вокруг двоих, но никто в разговор так и не вступал. Может, не лезли, а может, знали, что лучше не встревать.«Я бы не хотел сообщать Блекторну о твоём неповиновении», — вновь пригрозил Эйси, тыча пальцем в Флинта.«Ну вот опять, ха-ха, — живот Флинта задёргался от хохота. — Крутой только за чужими спинами. Какой же ты жалкий»Флинт посмотрел на Эйси: тот уже не знал, что выпячивать вперёд, стоя как вытянутый лист и дрожа с головы до ног, будто на ветру.«Даже у напыщенного Григорио смелости больше, чем у тебя», — Флинт оглядел толпу. Остальные послушно закивали.«Так?! Да?! — истерично крикнул Эйси, чуть сгорбившись. — У нас есть считанные часы, пока вся эта компания ещё на позиции! Замешкаемся — потеряем их!» Эйси положил руки на пояс, сжав пальцы в кулаки — он почти их не чувствовал. «Засунь свои претензии куда подальше и слушай меня!» — вскрикнул Эйси.«О, конечно, давайте все послушаем тебя! Каковы будут указания?» — с иронией произнёс Флинт.Парень слегка замешкался, громко вздохнул и полез в маленькую сумку, достав карту, на которой красной меткой был указан дом Буйту и проложен маршрут к нему.«Нам придётся идти через лес — нужна помощь егеря, — Эйси повёл пальцем по карте. — Они должны быть в вашем отряде. Мне нужен хотя бы один».«Есть у нас тут один, — улыбнулся Флинт. — Смышлёный малый, племянник самого Джона. Жуга, иди сюда!»Флинт махнул рукой. Толпа тихо засмеялась. Разнёсся зловещий, давящий хохот. Из толпы к хулигану вышел паренёк ниже его ростом, в потрёпанной одежде и странной шапке с зелёными полосами, из-под которой торчали волосы. Лицо его было странным, словно после удара о что-то твёрдое — вытянутая форма, рот будто ниже, чем нужно, а глаза, казалось, один больше другого.«Кадым!» — поздоровался чудик, протягивая руку и с опаской натягивая улыбку.Эйси отшагнул в сторону, обращаясь к Флинту.«Что с ним?» — засомневался парень, показывая пальцем на Жугу.«Ну, он у нас особенный, — Флинт сделал акцент на последнем слове. — Забавный. Говорит на каком-то своём языке Вы стоите друг друга», — продолжал ухмыляться Флинт.Эйси покачал головой и обернулся к Жуге. Тот чуть опустил голову, уставившись в землю.«Жуга, верно? Видишь на карте этот дом? — Эйси чуть растормошил его за плечо, показывая место на карте. — Нам нужно пробраться к нему через лес. Понадобятся твои навыки».Тот в ответ кивнул, заметно приободрившись. Сначала Жуга на секунду замер, потом активно зажестикулировал, словно представляя в голове, как и через что им придётся идти, и в завершение глубоко вдохнул, будто улавливая какие-то сигналы.«Там-там. Кам-кам-кам!» — довольно произнёс Жуга, показывая пальцем в нужном направлении.Команда Джона вновь засмеялась.«Во, чудик!» — крикнул кто-то из толпы.Другой захлопал в ладоши, остальные подхватили.«Клоунады мне тут только не хватало! — Флинт злобно фыркнул и направился к Эйси; Жуга сразу убрался с глаз долой, растворившись в толпе. — Тебе бы в цирке выступать, а не с нами дело иметь! Карту давай сюда!» — недовольно произнёс он.Толпа загоготала, подбадривая: кто-то свистнул, другой выкрикнул оскорбление, третий топнул ногой что есть мочи. Флинт подошёл к хулигану, выхватил карту и принялся жадно её разглядывать.«Отдай карту, Флинт! — стал пререкаться парень, протягивая руки, голос его задрожал. — Блекторну это не понравится!»Увидев жалкие потуги Эйси, близкий друг Джона сперва разразился хохотом — но тут же, словно передумав, со всей яростью отшвырнул его на землю. Этот жест вызвал в толпе смятение: одно дело глумиться над пешкой, и совсем другое — открыто отвергать ставленника Блекторна.«Говорили, Григорио будет с ним», — послышалось из толпы.Флинт застыл на секунду, взвешивая услышанное. Потом громко топнул ногой.«Да плевать мне», — резко ответил предводитель, словно топором поставив жирную точку в споре.Он возвысился над Эйси. Ни одна его мышца лица теперь не улыбалась.«Пожалуйся своему Блекторну или Билли — чего ждёшь? — Флинт двинул ногой, и к Эйси полетела волна пыли. — Жалуйся, давай».Эйси ртом хватал воздух, напрягая живот. Вот-вот хотел ответить, но лишь беспомощно закашлял, отвернувшись от Флинта.«И что они в тебе только нашли?» — Флинт плюнул в сторону.Толпа замерла, на мгновение ощущая безнаказанность, смакуя момент триумфа, а потом оживилась, скандируя имя: «Флинт! Флинт!»«Хелпа-хелпа», — бормотал про себя Жуга, подбегая к Эйси и протягивая ему руку.Но Эйси отстранился от помощи, отбив ладонь, и поднялся сам. Команда Джона вновь разразилась раскатистым смехом. Флинт, поглаживая живот в знак победы, развернулся и пошёл к своим.Зубы Эйси скрипели от ярости, ноги задрожали — будто сами несли его к обидчику, а рука потянулась к ножику на поясе. Он обхватывал рукоять каждым дрожащим пальцем, но когда сжал её всей ладонью — дрожь прошла.«Его нужно наказать Как Джона!» — звенело в голове у Эйси.Но вдруг рука снова заходила ходуном — то ли от вернувшегося страха, то ли от мысли об ослушании Блекторна. В этот миг Флинт обернулся. Карта выпала у него из рук. Он стремительно приблизился к Эйси — тот лишь пятился назад, не отпуская рукояти. Одно движение — и Флинт держал Эйси за руку, выворачивая запястье. Тот задёргался от боли. Ножик звонко упал на землю. Флинт приблизился почти в упор, чуть наклонившись.«Ещё раз увижу что-то подобное, — он говорил так спокойно и методично, словно сам уже устал от этого ритуала, — руку на хрен переломаю».Он оттолкнул от себя Эйси, ногой отпихнул ножик в сторону. На лице блеснула улыбка. Он развернулся к товарищам.«Двинули, парни!» — громко огласил он, указывая вперёд.Группа запрягла лошадей, быстро погрузила провизию и двинулась по обозначенной траектории. Повозка скрипнула, оставляя пыль позади себя. Флинт впереди, рядом с опытным егерем, остальные на лошадях. Следом повозка. Замыкал строй хулиган, что поплёлся следом, перебирая ногами и протирая пыльное лицо рукавом. Он сжимал кулаки в карманах, опустив голову и натянув капюшон. Бормотал себе под нос что-то невнятное и не заметил, как рядом оказался Жуга.«Что ты хочешь от меня?» — с поникшим голосом спросил парень.Жуга не ответил. Лишь шагал рядом, в такт с ним.«Даже после этого?» — Эйси попытался подобрать ключ.Жуга повернулся и молча кивнул. Эйси вздохнул, замедлил шаг. На глаза навернулись слёзы, и он тихо всхлипнул. Чтобы не подавать виду, он достал флягу с водой и начал жадно пить, чуть плеснув себе на лицо — скрыть слёзы. Жуга продолжал идти рядом. Эйси прекратил пить и, чуть подумав, предложил Жуге флягу. Тот обернулся.«Зяка-Бяка», — чётко, с отвращением проговорил Жуга, тыкая пальцем на Флинта и каждый раз ставя ударение на «Я».Эйси убрал флягу, шмыгнул носом, продолжая идти. Вдруг он почувствовал, как Жуга дёрнул его за плечо. Он поднял голову: они отставали от группы.«Аба кам-кам. Темпа-темпа», — Жуга показал жестами, что нужно ускориться.Эйси кивнул и прибавил шаг, догоняя отряд.«До Буйту ровно час ходу, — сухой, деловой крик Флинта заставил Жугу и Эйси дёрнуться. — Всем быть наготове!»
Глава 32
Солнце только начинало показываться из-за горизонта, а в спящем доме бодрствовал один лишь Буйту. Его излюбленная привычка — ранний подъём, питьё настоек из лесных даров и, слегка приоткрыв окно, вкушать атмосферу раннего утра — не покидала его, даже если в его сарае в этот момент находилось нечто, в чьё существование он до недавних пор не мог поверить. Он смотрел издали на спящих Антона и Дензела — на душе что-то всё ещё гложило его, терзало, не давая пить так спокойно, как он делал это много раз до этого. Затем взглянул на Элис — мягко выдохнул и с облегчением опустил взгляд в пол.
Его размышления прервали редкие постукивания. Он прислушался — подумал, что это дятел или что-то упало во дворе, — но потом осознал: стучат в дверь. Казалось, его босые ноги в тот же миг вцепились в пол. Он аккуратно подошёл к двери и притаился.